Linguistique formelle du breton

De Arbres
Révision datée du 30 octobre 2024 à 14:10 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « ... » par « … »)

Bienvenue sur la table des matières de la Grammaire ARBRES des dialectes du breton, ouvrage de linguistique formelle et d'étude de la syntaxe du breton. Vous êtes sur la table des matières de linguistique formelle du breton. Vous y trouverez les catégories descriptives informées des cadres d'études formels du language. Ce site comporte aussi une porte d'entrée qui ressemble plus à une grammaire traditionnelle, avec une table des matières de grammaire descriptive du breton.

Le but de cette grammaire est de documenter la variation syntaxique des parlers bretons, et de fournir gratuitement en ligne une grammaire bretonne claire, informée et dûment référencée des études antérieures, descriptives et formelles. La morphologie et le lexique y sont documentés dans la mesure où ils éclairent la syntaxe, par exemple en fournissant des tests.

Cette grammaire est synchronique, c'est-à-dire qu'elle étudie les variétés de breton moderne traditionnelles, le breton standard et le néo-breton. On trouvera des articles de repères diachroniques sur le vieux breton, le moyen breton, le breton pré-moderne uniquement dans la mesure où ils éclairent les variétés de breton moderne.

Cet ouvrage documente la grammaire interne des locuteurs: la grammaticalité et l'agrammaticalité y dessinent la compétence que nécessite la langue bretonne, et non pas sa performance. C'est une grammaire qualitative et non quantitative. On y trouvera des statistiques ou quantifications d'usage uniquement dans la mesure où cela peut servir à éclairer la variation syntaxique.


La linguistique formelle propose une modélisation des langues, par là cherche à modéliser la faculté de langage.


Architecture de la grammaire

  • les modèles génératifs chomskyens:
la théorie du gouvernement et du liage (GB)
Principes et Paramètres (P&P)
la théorie X-barre: la tête de la projection, son spécifieur et son complément, le nœud
le programme minimaliste et les systèmes de vérification de traits


les modules de la grammaire

  • la notion de modularité et les interfaces de la syntaxe
les deux niveaux de représentation du modèle en T:
la forme logique qui interprète la structure syntaxique
la forme phonologique obtenue par la linéarisation
le lexique:
les notions de matériel lexical et matériel fonctionnel
la numération
la structure informationnelle


  • les relations entre modules
la soudure des éléments de la numération tels que stockés dans le lexique
le mouvement lors de la dérivation syntaxique
les ordres de mots décidés après le module de la syntaxe: réarrangements post-syntaxiques


le cœur syntaxique

  • message linéaire, syntaxe hiérarchique
la notion de constituance
la structure syntaxique hiérarchisée: l'arbre syntaxique


  • la topographie de la phrase:
les périphéries de la phrase, le champ du milieu, le groupe verbal étendu, la structure argumentale


  • les relations entre éléments
la relation de c-commande
la notion d'autorisation
la condition d'adjacence
le mouvement et la récursivité des opérations syntaxiques

Phonologie

 Qu'est-ce que la phonologie ? Quelques fiches pour son étude:
 l'Alphabet Phonétique International (API)
 les phonèmes, les allophones
 la forme phonologique (PF)
 le domaine de la syllabe: l'attaque, le noyau et la coda
 la prosodie: l'accentuation, l'intonation et la quantité


la lénition, la mutation spirante, la mutation durcissante, la mutation mixte (léniprovection), la mutation réduite K>C'H
l'apocope: dis pour dispar
l'aphérèse: vit pour evit

Morphologie

 Qu'est-ce que la morphologie ? Quelques fiches pour son étude:
 les morphèmes, les allomorphes et la dérivation morphologique
 les traits morphologiques de base: le genre, la personne et le nombre
 les morphèmes liés: clitiques, affixes
 les changements de catégorie et les notions d'endocentricité, exocentricité
 la grammaticalisation 
 la défectivité
 le morphème phonologiquement vide: le morphème zéro
la formation de noms, la formation de verbes, la formation des adjectifs
la formation de mots composés
la reduplication
la reduplication simple: (type: tomm-tomm, /chaud-chaud/ > 'très chaud')
la reduplication a-perfective (type: X di-X: hejet-di.hejet, /secou.é-préfixe-secou.é/ > 'secoué en tous sens')
l'indéfini de choix libre par reduplication (type:plac'h-mañ-plac'h, /fille-là-fille/ > 'telle ou telle fille')


les affixes flexionnels comme les désinences verbales, les pronoms incorporés ou les marques de pluriel
les finales (formées de plusieurs suffixes) et la liste des affixes ambigus
le nombre: le pluriel, le duel, le singulatif, les noms collectifs
le pluriel interne
le doublage des marques de pluriel sur les noms
le doublage des marques de singulier sur les noms


  • la dérivation à l'échelle de la phrase
les clitiques
l'excorporation
les rannigs, particules préverbales a et e


les alternances apophoniques et la reduplication
les "mimétiques" qui imitent un son, comme les onomatopées (ar flip 'le martinet') et certains huchements (oc'h-oc'h à un cochon).
les idéophones ou phono-esthèmes (tufat 'cracher', sur ses consonnes t-f-t)
des interjections (dao ! 'pan !')
les noms tabous

Principaux constituants

le syntagme nominal

les déterminants

les quantifieurs négatifs: ebet, nep, mots composés de ne(p)-: netra, nikun
les quantifieurs flottants


les pronoms

  • les pronoms directs:
les pronoms forts indépendants
les pronoms démonstratifs hennezh, houmañ
les pronoms objets après un verbe impératif
les pronoms objets après un verbe infinitif
les pronoms objets après le verbe 'avoir'
les pronoms écho
les pronoms vocatifs
les pronoms d'incise contrastifs
les pronoms post-verbaux de désambiguïsation genrée: emañ-hi o welout… 'Elle voit… '
  • les pronoms obliques:
les pronoms objet proclitiques: ho kwelout '…vous voir'
les "pronoms" possessifs: ma anv 'mon nom'
le contraste entre les possessifs et les clitiques objets
les pronoms incorporés: ganin 'avec moi'
  • quelques pronoms particuliers:
les pronoms relatifs
les pronoms interrogatifs: piv 'qui', petra 'quoi'…
les pronoms vides: ceux qui ne se prononcent pas (pro, PRO, PROarb)
le pronom météorologique: Noz eo anezhi, 'Il fait nuit'
les pronoms impersonnels: Ne oar ket an den, ne oar ket unan, 'On ne sait pas'
les pronoms inanimés: se, pezh, -henn venant de henn
les pronoms réflexifs: en em, o-unan, 'se', 'eux-mêmes'
les pronoms réciproques: eben, egile, 'l'un l'autre'
le pronom eil des formules réciproques ou itératives

les noms

les noms concrets, les noms abstraits
les noms massiques, les noms collectifs, les noms comptables
les noms de mois, les jours de la semaine, les noms de lieux, les noms d'outils, les noms de parenté
les démonstratifs: an den-mañ' …
les noms anaphoriques: hini, re, traoù, unan, sort
les groupes nominaux anaphoriques: an tamm anezhañ, ma jez
les noms nus: kammed, den, van
les indéfinis de choix libre*
les indéfinis de choix libre créés par reduplication: ti-man-ti, /maison-là-maison/, 'telle ou telle maison'
peadra '(avoir) de quoi, assez'
nep X 'quiconque' dans les contextes positifs
Piv bennak, /qui quelconque/ 'quiconque'
n'eus forzh pe X, /n'importe quel X/ 'quiconque'
Kalz ne vern, /beaucoup n'importe/ 'qu'importe'
les indéfinis de choix libre universels: kement


  • les dépendants du nom:
la construction génitive directe: l'état construit: Ti Yann, /maison Yann/ > 'la maison de Yann'
la modification nominale: kuzhadenn ber, /cachette poires/, 'cachette de poires'
les noms qui modifient un autre nom: pezh 'morceau', espes 'espèce (de)', et mell, pikol 'énorme'
les relatives

le syntagme adjectival

l'inventaire des adjectifs
les adjectifs composés : a-dres, a-feson
les adjectifs dérivés :
par un suffixe: douetus 'irrésolu, qui doute'
par un préfixe: aes 'facile' > diaes 'difficile'
les adjectifs numéraux cardinaux
les numéraux ordinaux
les fractions
les adjectifs attributs en e: e-bev 'vivant'
le complémenteur de comparaison d'égalité evel, C.ha(g) 'que/comme'
l'adverbe comparatif et superlatif ken, ker, kel
le suffixe comparatif de supériorité -oc'h: bravoc'h 'plus beau', divreoc'h 'plus vite'
les complémenteurs de comparaison de supériorité eget et evit, 'que'
seul vui … seul vui… 'le plus …, le plus … '
le suffixe comparatif superlatif -añ
les intensifieurs: ouzhpenn, ou les préfixes tremen-, ou pase-.
les atténuateurs: dija, maniel ou les préfixes peuz- et dam-
la modification de degré progressive: muioc'h-mui, gwelloc'h-gwellañ, 'de plus en plus Adj.'

le syntagme prépositionnel

les prépositions fléchies: ganin, evito
les prépositions assignatrices de cas:
la préposition support d'incorporation: a de ac'hanon, anezho
les prépositions doublées: din da c'houzout
pas d'échouage de prépositions comme en anglais What is it [ for (what) ] ?

le syntagme verbal

les verbes lexicaux

les verbes de mouvement
les verbes déclaratifs
les verbes factifs
les verbes de perception: gwelout 'voir', sellout 'regarder', klevout 'entendre, sentir'; selaou 'écouter'…
  • les verbes qui sélectionnent des propositions infinitives:
les verbes causatifs: lezel, lakaat
les verbes à marquage exceptionnel de Cas (ECM): gortoz 'attendre', et les verbes de perception
les verbes à contrôle
les verbes qui prennent le sujet d'un autre: les verbes à montée
le participe passé
la conjugaison des verbes irréguliers


la structure argumentale

 Qu'est-ce que la structure argumentale ? Quelques fiches pour son étude:
 la structure verbale: l'argument interne et l'argument externe, le sujet et l'objet
 les rôles thématiques: l'agent, le patient, l'expérienceur, le possesseur, le destinataire, la source, le but, la cause, la conséquence, l'instrument, le maléfactif et bénéfactif


les verbes inergatifs et leur inventaire: bale, kerzhout 'marcher', kousk 'dormir', c'hoarzhin 'rire'…
les verbes inaccusatifs et leur inventaire: mervel 'mourir', degouezhout, c'hoarvezout 'arriver, survenir'…
  • les transformations de la structure argumentale:
l'absorption: le passif, l'antipassif
les verbes réfléchis: en em… , … an unan
les verbes pronominaux: en em gavout 'arriver, survenir'
les verbes détransitifs: Soñjal a ran vs. Soñjal a ra din 'Je pense'
la figure étymologique : sevel en e sav, (cf. 'danser une danse, chanter un chant')

auxiliaires et verbes légers

Les quatre auxiliaires principaux:

emañ, zo, eo, ez eus, et la forme d'habitude vez
la copule, la copule existentielle 'Il y a'
la sélection de l'auxiliaire 'être' ou 'avoir'
la conjugaison analytique, Lenn a rae …
les ordres à infinitif préverbal, Lenn a c'heller… , Lennet 'vez…


Il existe aussi des verbes clitiques, à la sémantique proche d'auxiliaires:

modaux

rankout 'devoir', dleout 'devoir', faotañ 'falloir, vouloir', mennout 'vouloir', fellout 'plaire (à) (de), vouloir', plijout 'plaire (à)', gallout 'pouvoir', kustumiñ 'avoir l'habitude de'
ret eo (da), dav eo (da), 'il faut' (/il est obligé (de)/…)
darbet eo (da), 'Il/elle a failli … '

postpositions verbales

le syntagme adverbial

l'inventaire des adverbes
le classement syntactico-sémantique des adverbes
la distribution des adverbes et leur placement dans la phrase
les adverbes temporels
les adverbes de manière
les adverbes spatiaux
les adverbes déictiques spatiaux: les clitiques -mañ 'ici', -se 'là', -hont 'là-bas'
les adverbes déictiques spatiaux dynamiques: alemañ 'd'ici', alese de là, alehont 'de là-bas'
les adverbes déictiques spatiaux statiques: amañ 'ici', aze 'là', ahont 'là-bas', du-mañ 'chez moi/nous', du-se 'chez toi/vous'
les adverbes anaphoriques spatiaux: eno 'y', ac'hann 'de là'…
les adverbes aspectuels
les adverbes de degré
les adverbes évaluatifs
les adverbes orientés vers le sujet
les adverbes orientés vers le locuteur
les adverbes focalisateurs
les adverbes évidentiels

différentes propositions

les petites propositions (SC)
les propositions participiales
les propositions infinitives
les propositions principales, les propositions indépendantes, les matrices
les appositions
les subordonnées
les subordonnées relatives
les relatives renforcées en Hag a
les relatives réduites: evel a ouzez… , /comme R sais/, 'comme tu le sais'
les pseudo-relatives
les relatives libres
les subordonnées complétives
les interrogatives indirectes
les exclamatives indirectes
les propositions circonstancielles:
les subordonnées causales
les subordonnées concessives
les subordonnées d'addition
les subordonnées de lieu
les subordonnées de but
les subordonnées de manière
les subordonnées de moyen
les subordonnées temporelles
les subordonnées d'opposition
les subordonnées de conséquence
les subordonnées de degré
les subordonnées de soustration
les subordonnées d'hypothèse

On compte aussi:

les subordonnées conditionnelles
les subordonnées consécutives
les subordonnées comparatives


les complémenteurs

ra, salv: 'que' optatif
salv, gant ma: 'pourvu que'
na de l'impératif négatif: 'que ne, ne'
les complémenteurs déclaratifs:
ha(g), la(r), 'que', penaos, 'que, comment', le complémenteur vannetais en, 'que'
ma, ha pa, hag eñ, 'si', 'que',
les pronoms relatifs:
piv 'qui', pelec'h, emen 'où', ar pezh 'ce que', pehini, pere 'lequel, laquelle, lesquel(le)s'
hag a 'que, qui'
les interrogatifs enchâssés:
pegoulz 'quand', pegement, pegeit, pet 'combien', peseurt 'quel', penaos, pegiz, mod, giz 'comment', perak 'pourquoi' …
les complémenteurs
les complémenteurs d'opposition padal, abdal 'alors que', koulskoude 'cependant', neoazh 'pourtant', ha posubl 'même si, quand bien même', na bout, nabochdou, na boût 'zo Doue 'bien que, même si', daoust 'malgré', petra bennak, 'quoique', kentoc'h 'plutôt'
les complémenteurs de causalité: abalamour 'puisque', beke 'puisque', betegout 'de crainte que', darpenn, trapenn 'car', ouzhpenn 'outre que', o vezañ ma 'étant donné que', pa 'puisque', parskan 'parce que', dam
les complémenteurs de soustraction: penemet, a-vihanoc'h 'sinon', panevet, panese 'si ce n'est', nemet 'seulement', keneve 'n'était-ce', kennebeut, naket 'non plus', salv (ma) 'sauf (que)', sepet 'sauf que'
les complémenteurs temporels : evel ma 'dès que', goude 'après', keit et kenkoulz 'tant (que)', pa 'quand', tra ma 'pendant que'…
les complémenteurs de but: abalamour da 'pour, afin de', kuit da 'pour ne pas'
les complémenteurs de lieu: e-lec'h 'où'
eget et evit, 'que'
  • les complémenteurs qui connectent deux propositions indépendantes l'une de l'autre
les complémenteurs de coordination: ha(g) 'et' et na… na 'ni… ni'
les complémenteurs de disjonction: pe, peotramant 'ou bien'
les complémenteurs d'opposition met, hogen 'mais' et avat 'cependant'
les complémenteurs de causalité kar, rak, rakkar 'car' 'parce que' et setu 'donc'
le complémenteur de soustraction: nemet 'seulement'

Syntaxe de la phrase

négation

le matériel morphologique de la négation: pas, nompas, et la négation bipartite neket
les absences superficielles de 'ne'
les quantifieurs négatifs: ebet 'aucun', nep X 'aucun'
les mots composés de ne(p)-:netra, neblec'h, nebaon, nepred, neptu, nepreizh et sans doute nikun
les adverbes négatifs: gwech ebet
les prépositions privatives hep, anes 'sans'
les noms nus den 'personne', gour 'homme', hini 'celui', tra 'chose', banne, berad 'contenu d'un verre', takenn 'goutte', tamm 'morceau', kammed 'pas', seurt 'sorte' …
l'adjectif antéposé dister 'moindre'
les adverbes de polarité négative: ken, mui, 'plus'; biken, biskoazh, james, morse, 'jamais', l'adverbe ken sous la lecture 'ne … plus'
les noms nus
les têtes nominales explétives : hini, re, traoù, unan, sort
na… na ('ni… ni… '), nikun, 'personne', ebet, 'aucun', forzh (N'eus forzh pe X, 'n'importe quel.le X')

temps, mode, aspect

le rannig associé aux verbes fléchis
la concordance des temps
la conjugaison analytique
le temps anaphorique des infinitives narratives (le temps est interprété sans réalisation morphologique)
le passé composé, le passé surcomposé, le plus-que-parfait, le futur antérieur, le passé antérieur
l'interrogatif:
la formation des questions
les questions oui/non
les questions en reprise: keta?…
les réponses aux questions: nann, geo
les mots interrogatifs: piv 'qui', pegoulz, peur pevare 'quand', pelec'h, emen 'où', peban 'd'où', pegement, pegeit, pet 'combien', peseurt, 'quel', penaos, pegiz 'comment', perak 'pourquoi', daoust 'est-ce que', hag eñ 'si'…
la particule o
le syntagme verbal introduit par en ur ou e-serr (gérondif)
la progression relative
la particule aspectuelle bet
les formes d'habitude

ordre des mots

 Qu'est-ce que la topographie de la phrase bretonne ? Quelques fiches pour son étude:
 les matrices et les enchâssées
 la périphérie gauche, le rannig et le verbe en seconde place, le champ du milieu, la périphérie droite
 langue celtique à verbe initial (dite VSO), mais aussi langue à verbe second (dite V2)
 le Principe de projection étendue (EPP) et les explétifs
les structures clivées: Yann eo a gan., 'C'est Yann qui chante.'
les ordres à sujet préverbal (SVO)
les ordres à objet préverbal (OVS)
les ordres à VP antéposé
la construction du faux sujet: type : Maïi zo jentil hei breur; /Maïi est gentil soni frère/ > 'Le frère de Maï est gentil.'
la construction transitive explétive; Bez' préverbal : Bez' e oa
l'antéposition stylistique:
les ordres à participe préverbal  : Debret en do…
les ordres à infinitif préverbal : Mont a ra
les ordres à verbe second obtenus par redoublement:
les verbes qui se prennent eux-mêmes comme auxiliaire: type: Gouzout a ouzon; /savoir R je.sais/ > 'Je sais'
la particule aspectuelle bet: type: bet on bet… ; /été j'ai été/, > 'J'ai été'
les rares ordres à verbe initial: exemples de phrases sans rien devant le verbe fléchi (dites 'phrases V1', cf. aussi V1 en corpus dessiné)
les ordres avec plus d'un seul élément devant le verbe (dites 'phrases V3')
le sujet devant la négation
les ordres verbe-sujet (ce qui peut séparer le verbe fléchi de son sujet)
le placement des adverbes dans la phrase
ordres V2 en enchâssées (C-VSO): après les complémenteurs penaos, ha(g), la(r), rak, hogen

le mouvement

 Qu'est-ce que le mouvement syntaxique ? Quelques fiches pour son étude:
 la notion de dérivation, le mouvement syntaxique
 la chaîne et le pied de chaîne: lacune, ellipse, copie ou trace, résomptif
le mouvement wh- des questions
la dislocation
la dislocation à droite, la dislocations à gauche
la montée casuelle vers une position A, le mouvement A
les verbes à montée
l'antéposition stylistique
l'excorporation, la conjugaison analytique et les verbes qui se prennent eux-mêmes comme auxiliaires
  • restrictions sur le mouvement
les îles pour le mouvement
les phases
les effets de localité
les effets d'intervention dont, en breton, l'accord gelé
le croisement faible
l'effet "that-trace"
la contrainte personne/Cas (PCC)

les relations anaphoriques

 Qu'est-ce que l'anaphoricité ? Quelques fiches pour son étude:
 la notion d'indice référentiel et d'expression anaphorique
 la théorie du liage:
 la Condition A du liage, la Condition B du liage, la Condition C du liage
la résomption du sujet: quand le sujet est repris par un pronom dans la même proposition
la résomption prédicative équative: Hemañ oa ur paotr fin anezhañ, /Celui-ci était un malin P.lui/
la résomption du sujet 'à la Cornouaillaise': Ne glev netra anezhañ, /Il n'entend rien P.lui/

le système casuel

 Qu'est-ce que le système casuel ? Quelques fiches pour son étude:
 le cas direct, le cas oblique, le partitif, la question de l'accusatif
 le filtre sur le Cas
la préposition da

les règles d'accord

 Qu'est-ce que le système d'accord verbal ? Quelques fiches pour son étude:
 le programme minimaliste et le système de vérification de traits
 l'accord sémantique

Sémantique

 Qu'est-ce que la sémantique ? Quelques fiches pour son étude:
 la forme logique (FL)
 la portée sémantique
 les opérateurs, la montée en forme logique 
 la reconstruction du liage après le mouvement syntaxique
les contextes monotones décroissants
les items de polarité positive et les items de polarité négative

Structure informationnelle

 Qu'est-ce que la structure informationnelle ? Quelques fiches pour son étude:
 les notions de topique, de topique suspendu et de focus
 le verum focus, focus sur la véracité
 le focus contrastif
 l'information donnée (givenness), l'information nouvelle

Discours

 Qu'est-ce que l'analyse du discours ? Quelques fiches pour son étude:
 les déictiques et le cadre énonciatif
 les marqueurs de discours, qui révèlent le positionnement du locuteur vis-à-vis de son énoncé
eta 'donc', an diaoul 'donc', ur seurt 'quand même', poseve 'j'espère bien', atav 'toujours', yantav 'du moins, au moins', alato, evelato 'mais, cependant', kwa 'quoi', se 'alors', unan !, evelkent 'tout de même'
a-hervez, toare 'apparemment, à ce qu'il paraît', sañset 'censément'
a-berzh-vat 'de source sûre', meus aon 'selon moi', et les prépositions da-laras, eme 'dit-il, dit-elle', hervez 'selon'
emichañs, mechañs 'j'espère', moarvat, feteiz, kredapl, mitio 'sans doute', marteze 'peut-être', meus aon 'je crois' …
sur, douetus, a-dra-sur 'sûrement, certainement', en-leal 'franchement', anat dit 'évidemment', sur avat 'ça oui !'
les étendeurs généraux comme hag all, hag all 'et tout et tout'

Pragmatique

la notion de pertinence et les maximes de Grice
  • les inférences:
les assertions, les implications, les présuppositions et les implicatures conventionnelles.

Stylistique

  • l'adresse
les salutations et prises de contact : Demat !, Boñjour ! 'Bonjour !', etc.
les différents niveaux de langue: l'argot, le verlan en breton (gintueg)
le tutoiement vs. vouvoiement
les noms de titres et les noms de parenté
  • les jeux sur la langue et les mimologismes qui prêtent des phrases de breton aux animaux

Principes, Paramètres

la typologie
les langues VSO, les langues à verbe second
  • Les Principes et les Paramètres:
le Paramètre de tête
le Principe de projection étendue (EPP)
le Principe de dernier recours
  • Les phonologies particulières:
les gestes grammaticaux dans des langues orales
les langues sifflées, les langues signées

Discussions linguistiques

les langues en contact en Bretagne: le français standard, le français de Basse-Bretagne, le gallo, et anciennement le gaulois
la frontière linguistique
l'emprunt, le bilinguisme, la diglossie, le changement de code (code-switching)
les langues d'héritage, les créoles et pidgins
le terme bretonnant, bretonnante vs. brittophone
les dialectes traditionnels: le léonard, le trégorrois, le breton central, le cornouaillais, le vannetais dont le guérandais
le breton standard et le néo-breton
démographie, nuptialité et brassage dialectal en Basse-Bretagne

keywords: Breton linguistics; linguistique bretonne; syntaxe du breton; Breton syntax; ereadur ar brezhoneg; ereadurezh ar brezhoneg; grammaire du breton; yezhadur ar brezhoneg; yezhoniezh ar brezhoneg; Breton grammar; linguistique formelle; Formal linguistics; generative linguistics, Breton formal study.