Eo

De Arbres

La forme verbale eo est la troisième personne du singulier du verbe bezañ, 'être'.


(1) Gros eo ar mor.
gros est le mer
'La mer est agitée.'
Goëlo, Koadig (2010:104)


Cette forme eo précède toujours son sujet. Elle alterne avec les formes zo, emañ, ez eus, et vez du même verbe bezañ, 'être'.


Morphologie

rannig associé

Le verbe bezañ 'être' sous sa forme eo un des rares verbes devant lequel, au présent tout du moins, n'apparaît pas de rannig (Le Bayon 1878:26§IV).

Avec les autres temps que le présent, on voit parfois le rannig apparaître. En vannetais, c'est le rannig associé à la lénition qui apparaît devant la copule (Le Bayon 1878:26§IV, Guillevic & Le Goff 1986:160, Cheveau 2007:210).

En breton standard et en KLT, c'est la plupart du temps le rannig e4 qui est associé à la copule, plutôt que le rannig a1. Cela n'implique pas que la copule est incompatible avec le rannig a1.

La structure existentielle, qu'elle soit réalisée au présent comme ez eus ou a zo, montre aux autres temps la copule précédée de a, même après un adverbe.


(2) Eno a oa un douez...
y R1 était un dieu.esse
'Il y avait à une déesse … '
Breton pré-moderne (1869), An Uhel (1984: ms. 14)


Il existe aussi des dialectes où, de langue date, les rannigs alternent de façon à-priori erratique (se reporter à l'article sur la variation dialectale des rannigs). Dans ces dialectes où les rannigs alternent, ils alternent aussi devant les formes de la copule. L'équivalent léonard ou standard de (3) serait amañ e vo kavet..


(3) Pa zistreio d'ar ger amañ a vo kavet.
quand1 reviendra à1 le 1foyer ici R1 sera trouv.é
'Quand elle reviendra, vous la trouverez ici.'
Cornouaillais pré-moderne (1839), La Villemarqué (1839:Groeg ar c'hroazour')

variation dialectale

Le Léon, surtout, est remarquable à travers les dialectes traditionnels pour son paradigme morphologique de eo.


(4) Oc'h hunvreal gant va c'hi bihan oun bet.
à+C,4 rêver avec mon2 chien petit suis été
'J'ai rêvé de mon petit chien.'
Léonard, Kervella (2009:221)


(5) Er Chin, ar bloaz nevez a ioa er sizhun diwezha.
e.le Chine le an nouveau R était en.le semaine dernier
'En Chine, ils ont fêté le Nouvel An la semaine dernière.'
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016)

Syntaxe

un paradigme concurrencé au présent

définitude, concurrence avec ez eus

En breton standard, le sujet de la copule eo le suit et est obligatoirement défini. La forme du verbe bezañ 'être' dédiée aux sujets indéfinis y est la forme ez eus.


(1) N' eus netra vat en ti-mañ.
ne1 est rien 1bien en.le maison.ci
'Il n'y a rien de bien dans cette maison.'
Standard, Kerrain (2001)


(2) N' eus deuet den ebet;
ne1 est ven.u personne aucun
'Personne n'est venu.'
Standard, Kerrain (2001)


Il n'est donc pas possible d'avoir le sujet devant eo comme en (3), ou un sujet indéfini après eo comme en (4).


(3) * Netra n'eo mat en ti-mañ.
rien ne1 est bien en.le maison.ci
'Il n'y a rien de bien dans cette maison.'
Standard, Kerrain (2001)


(4) * N'eo deuet den ebet
ne1 est ven.u personne aucun
'Personne n'est venu.'
Standard, Kerrain (2001)


C'est en s'appuyant sur cette distribution de eo avec un sujet défini, et parce que le breton a par ailleurs des sujets vides (des sujets phonologiquement nuls), que l'on peut postuler un sujet vide défini dans Bara eo _ 'C'est du pain'.


illusions de sujets indéfinis

Il existe des structures qui permettent un sujet indéfini, comme dans des prédicatives ci-dessous. Ce sont typiquement des phrases traduites en français avec un explétif défini.


  • Gwell eo unan evit div.
'Une vaut mieux que deux.'
'C'est mieux un que deux.'
Lunedoù da lenn, pezh-c'hoari familh Herrieu
  • ... ma'z eo unan santel, katolik, hag apostolik…
'... si quelqu'un est saint, catholique et apostolique … '
'... si c'est quelqu'un de saint, catholique et apostolique … '
Breton pré-moderne, Le Gonidec (1826)


On peut aussi relever des exemples de eo avec un sujet qui semble indéfini dans les phrases équatives ou spécificationnelles.


(5) / fenõs e on deves spõtys/
Fenoz eo un devezh spontus.
ce.soir est un journ.née épouvantable
'Aujourd'hui c'est une journée épouvantable.'
Cornouaillais (Carhaix), Timm (1989:368)


  • Yale University eo unan deus gwellañ skolioù-meur ar bed.
'L'une des meilleures universités du monde c'est l'université de Yale.'
Keleier noz France Bleu [17 octobre 2018]


  • Ar gwir da gomz e yezh eo unan eus gwirioù diazez Mabden.
'Un des droits humains de base c'est de parler sa langue.'
Prise de parole des présidents de Diwan, [18/05/2004]

placement du sujet, concurrence avec zo

Au temps présent, avec un sujet à l'initiale de phrase, la forme de la copule en standard au présent n'est jamais eo, mais la forme (a) zo. La copule eo y est toujours associée à un sujet qui la suit, et non la précède.

Dans les phrases où le prédicat est un participe ou un adjectif, on voit clairement que le groupe nominal est placé après eo (Brav eo an amzer 'Il fait beau temps', et pas l'impossible * an amzer eo brav). L'analyse est encore aisée dans les cas où le prédicat est un nom indéfini ((Ur) medisin eo Gaïd, 'Gaïd est (un) médecin', et non pas l'impossible * Gaïd eo (ur) medisin). Une difficulté d'analyse peut surgir lorsque le prédicat, comme son sujet, est un nom défini (Ar vestrez-skol eo Gaïd, 'Gaïd est l'institutrice'), car l'ordre inverse des mots devient alors licite, (Gaïd eo ar vestrez-skol, 'L'institutrice est Gaïd'). Ces deux phrases sont non seulement licites, mais elles sont aussi sémantiquement indistinguables puisque dans aucun contexte du monde, l'une des phrases ne serait vraie sans que l'autre le soit aussi. Ces deux phrases ne sont cependant pas linguistiquement équivalentes, car elles sont utilisées dans des contextes différents.

Dans les deux phrases, le sujet est uniformément à droite de eo, et l'ordre des mots est pour les deux [information nouvelle - eo - sujet. L'information nouvelle doit en effet être à l'initiale quand l'information déjà présente dans le discours est portée par le sujet. C'est donc la structure informationnelle qui fait que le locuteur choisit entre Ar vestrez-skol eo Gaïd (Gaïd a déjà été introduite dans le discours), et Gaïd eo ar vestrez-skol (Gaïd est l'information nouvelle).


Vallée donne des contre-exemples apparents au placement du sujet après eo en (1), tout en soulignant que pour lui mall et bloaz sont ici des adjectifs. Vallée suggère donc l'analyse qu'en (1), le sujet est bien après eo. Puisque ce n'est pas non plus la forme ez eus de la copule qui apparaît, il s'agit d'un sujet explétif phonologiquement nul qui est aussi un pronom défini.


(1) Mall eo gantañ. / Bloaz eo.
hâte est avec.lui / an est
'Il a hâte.' / 'Il y a un an.'
Vallée (1980:XXIV)

hors du présent, copule généraliste

En dehors du paradigme du présent, la forme a zo n'est plus concurrentielle, et la copule eo se trouve sous ses formes du passé oa, voe ou sa forme du futur 'vo avec des sujets à l'initiale.

En (2), le sujet ur roufenn don est à l'initiale.


(2) Ur roufenn don a oa war e dal.
un ride profond R1 était sur son1 front
'Une ride profonde barrait son front.'
Standard, Riou (1957:14)


En (3), le sujet postverbal est indéfini.


(3) Ne oa bet d'ar peurzorn na kanaouenn na koroll...
ne1 était été à le fin1.battage ni1 chanson ni1 danse
'Il n'y avait eu en fin de battage ni chanson, ni danse...'
Standard, Riou (1957:16)

ellipses de la copule

Le temps peut aussi jouer sur les possibilités d'ellipses de la copule, dans la mesure où le présent est plus un temps "par défaut".


ellipse de eo au présent

La copule eo peut, au temps présent, ne pas être réalisée phonologiquement. Elle est alors élidée, avec son rannig.


En (1), la copule prédicative eo est élidée.


(1) Erru _ poent serriñ dor an iliz ! eme egile.
[PredP arrivé ] est [sujet temps fermer porte le église ] dit l'autre
'L'autre dit: Il est temps de fermer la porte de l'église !'
Standard, Drezen (1990:9)


Pour mettre en évidence une structure copulative, il suffit dans la plupart des dialectes de mettre la proposition au temps passé. La copule est alors forcée d'apparaître et porte les traits morphologiques du passé (oa).


(2) Erru e oa poent serriñ dor an iliz ! eme egile.
[PredP arrivé ] R était [sujet temps fermer porte le église ] dit l'autre
'L'autre dit: Il est temps de fermer la porte de l'église !'
Standard, Drezen (1990:9)


ellipse de oa à l'imparfait

Certains dialectes permettent aussi l'élision de la forme passée de eo. Noyer (2019:247) en signale des cas en pays Glazik à Briec. En (3) et (4), le sujet est devant la copule et c'est la forme zo qui aurait été réalisée au présent.


(3) [ hes døˑt dɔwʁ yn bul ]
Hennez __ deuet d'ober "une boule". Graphie standard
celui-là __ ven.u de1 faire "une boule"
'Ça s'est transformé en une boule.' (cancer de la peau)
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:247)


(4) CONTEXTE: parlant d'une docteure déjà consultée :
[ me᷉ be ɐˈʁok ˈkɐu nɛj]
Me __ bet a-raok kavout anezhi.
moi était été avant trouver P.elle
'Je l'avais déjà vue.'
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:247)

temps composés et auxiliation

L'ordre après la copule en temps composé est prédicat-sujet.


(5) Sell, c'hoaz eo boset ma zal abaoe an ougnad am-oa bet aze.
regarde encore est caboss.é mon2 front depuis le coup R.1SG avait reçu
'Regarde, j'ai encore une bosse au front depuis le coup que j'avais reçu là.'
Trégorrois, Gros (1970:133)


clivées

C'est la forme eo du verbe être qui apparaît dans les structures clivées.


(6) [ Zé o ]
Se an hini eo. Équivalent standardisé
ça le celui est
'C'est ça.'
Goëlo, Koadig (2010:101)

Sémantique

copule prédicative

Sémantiquement, la copule eo est prototypiquement prédicative comme en (1): les propriétés du prédicat gros, 'agité, houleux' sont prédiquées sur le sujet défini ar mor, 'la mer'.


(1) Gros eo ar mor.
gros est le mer
'La mer est agitée.'
Goëlo, Koadig (2010:104)


prédicatives équatives

La copule eo peut aussi être équative lorsqu'elle signifie que deux entités n'en forment qu'une (Mestrez an ti eo Mona). L'usage de eo dans les prédications équatives positives est répandu.


(1) Ya, méd, eun dén eo hennez ha n'eo bét morse re fall e yehed.
oui mais [ un personne ] est celui-là que ne1 est été jamais trop mauvais son santé
'Oui, mais c'est un homme dont la santé n'a jamais été trop mauvaise.'
Léonard (Cléder), Seite (1975:97)


Cependant, les mêmes prédicatives équatives avec eo à l'interrogatif (type Petra eo da anv?, /quoi est ton1 nom/, 'Comment t'appelles-tu ?' prototypique des premières leçons de manuels pédagogiques) sont parfois considérées comme un phénomène nouveau, marquant le néo-breton. La réalité précise de ce décalage demanderait être documentée solidement.


(2) Petra e vije e vuhez panevet an dresadenn gozh ?
quoi R4 serait son1 vie si.ce.n.était le 1dess.in 1ancien
'Que serait sa vie sans le dessin ancien ?'
Standard Dupuy (2007:25)

lecture existentielle, 'il y a'

A part dans de rares exemples, la forme eo n'est pas licite comme copule existentielle (lecture de type 'Il y a… ').


(3) Bloaz eo.
an est
'Il y a un an.'
Vallée (1980:XXIV)

Diachronie

Guyonvarc'h (1984:98) propose que les différentes formes de la copule eo remontent à un "prototype" pronominal * em. Il argumente son analyse pronominale en considérant les parallèles avec les pronoms incorporés de troisième personne, mais aussi les formes de premières et seconde personnes des prépositions comme evit 'pour' qui sont identiques à la copule "fléchie".


copule eo 'être', Guyonvarc'h (1984:94), adapté de Pedersen (1913:422,637)
(2) nombre, personne moyen gallois cornique moyen breton breton traduction
1SG wyf of ouff, of ounn, on 'je suis'
2SG wyt os out oud, out 'tu es'
3SG yw yu eo, eu eo, ew, e 'il est, elle est'
1PL ym on omp omp nous sommes
2PL ywch ough ouch oc'h 'vous êtes'
3PL ynt yns ynt int 'ils sont, elles sont'

Bibliographie

  • Fave, V. 1988. 'Ar verb beza', Brud Nevez 111, 18-31. (& 166 :63-69).
  • Glandour, M. 1981. 'Furmioù ar verb bezañ', Al Liamm 207, 254-68.
  • Hewitt, Steve. 1988b. 'Being in Breton: the auxiliary of beza/bout', Poitiers: Cerlico.
  • Kervella, Frañsez. 1970. 'Ur gudenn gasaus : implij A ZO hag EZ EUS, A ZO hag EO, EO hag EUS', Hor Yezh 63, 53-60.
  • Merser (ar), Andreo. 1993. 'EO-ZO', Brud Nevez 170, 57-59.
  • Plourin, J.-Y. 1998. 'La phrase bretonne comprenant le verbe ETRE au présent de l'indicatif. Conflits de topicalisation', La Bretagne Linguistique 11, 281-300.
  • Urien, Jean-Yves. 2005. 'Cohabitation et conflit syntaxique autour du verbe « être » en breton', La syntaxe au cœur de la grammaire, (éds. Frédéric Lambert & Henning Nølke), 323-330, PUR.
  • Urien, Jean-Yves. 1989. 'Le syntagme existentiel en breton. Définition syntaxique et sémantique {X + zo / n'eus ket + X, « Il y a X / il n'y a pas X »}', La Bretagne Linguistique 5, 179-195.
  • Urien, Jean-Yves. 1989. 'Le verbe bezañ et la relation médiate', Roazhon 2 : Klask 1, 101-128.


horizons comparatifs

  • Band, Linus. 2015. 'Middle Welsh 1sg. pres. ind. oef 'I am' and early southern Welsh orthography', Studia Celtica 49:1, University of Wales Press, 183-196(14).