Différences entre les versions de « Nemet »

De Arbres
Ligne 96 : Ligne 96 :
|(1)|| N'oa || '''nemedon''' || er || straed, || etre || an tiez || liv || an dienn.
|(1)|| N'oa || '''nemedon''' || er || straed, || etre || an tiez || liv || an dienn.
|-
|-
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || seulement.[[pronom incorporé|moi]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[straed|rue]] || [[etre|entre]] || [[an, al, ar|le]] [[ti|maison]].[[-e(z) (PL.)|s]] || [[liv|couleur]] || [[an, al, ar|le]] [[dienn|crème]]
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|était]] || seulement.[[pronom incorporé|moi]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[straed|rue]] || [[etre|entre]] || [[an, al, ar|le]] [[ti|maison]].[[-e(z) (PL.)|s]] || [[liv|couleur]] || [[an, al, ar|le]] [[dienn|crème]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crème.'
||| colspan="15" | 'Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crème.'

Version du 2 novembre 2024 à 11:29

Nemet 'seulement, sauf' est soit une préposition, soit un adverbe (1), soit encore un complémenteur.


(1) Nemet karout a rafen e virfes ez kerz un dra bennak …
seulement aimer R ferais R4 garderais en.ton possession un 1chose quelconque
'Seulement, j'aimerais que tu gardes quelque chose …'
Standard, Drezen (1990:43)


Morphologie

variation dialectale

Konan (2017:267) relève à Perros-Guirec en Trégor le paradigme nemerton, nemertout, nemertañ


composition

La préposition nemet est un composé de la négation morphologique ne et du marqueur d'opposition met 'mais'.

On retrouve nemet dans l'adverbe composé penemet 'sinon'.


dérivation

Précédé de la disjonction pe 'ou', nemet obtient penemet 'sinon'.

Nemet peut sembler avoir un usage adjectival dans pezhioù nemeto 'pièces uniques' (Drezen 1932:13). Le pronom incorporé montre qu'il n'en est rien. Il s'agit en fait d'une relative appositive avec une ellipse de la copule (pezhioù hag a zo nemeto #'pièces dont il n'y a qu'elles').


incorporation

La préposition nemet peut apparaître avec son objet pronominal incorporé.


(2) E sujidi nemeto a oa ar mul Alejandro ha daou gi-bleiz o mouezhioù braouac'hus.
son1 sujet.s seulement.eux R1 était le mule Alejandro et deux1 chien-loup leur2 voix terrif.iant
'Ses seuls sujets étaient la mule Alejandro et deux chiens-loups aux aboiements terrifiants.'
Standard, Drezen (1990:49)


(3) Razh ar merc'hed da zimeziñ a selle gwiv outañ hag e vamm ne wele nemet.
tous le femme.s à1 marier R1 regardait amoureusement à.lui et son1 mère ne1 voyait seulement.lui
'Toutes les femmes à marier le couvaient des yeux et sa mère ne voyait que lui.'
Vannetais, Dihunamb: 110/123
cité dans Menard (1995:§ gwiv)


meit, nameit , Vannetais pré-moderne (XIXe), Guillome (1836:90-91)
(3) nombre, personne forme équivalent standard traduction
1SG meit on nemedon 'moi seulement'
2SG meit ous nemedout 'toi seulement'
3SGM meit ou nemetañ 'lui seulement'
3SGF meit hi nemeti 'elle seulement '
1PL meit omb nemedomp 'nous seulement'
2PL meit oh nemedoc'h 'vous seulement'
3PL meit hai nemeto 'eux seulement'


Dans certains dialectes, certaines personnes du paradigme ne s'incorporent pas. Le Dû (2012:48) donne la forme mèt avec, aux deux premières personnes, mè me, mè te

Syntaxe

Nemet peut sélectionner comme terme un groupe nominal, un groupe verbal, un groupe prépositionnel, un groupe adjectival ou une proposition (CP).

Lorsqu'un seul terme est sélectionné, nemet correspond à l'adverbe français seulement, ou au complémenteur sauf (que).


(1) N'oa nemedon er straed, etre an tiez liv an dienn.
ne1 était seulement.moi en.le rue entre le maison.s couleur le crème
'Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crème.'
Standard, Drezen (1932:5)


adverbe

(2) An dour na vo nemet tommoc'h a ze .
le eau ne.R sera seulement [AdjP chaud.plus de1 ça ]
'L'eau n'en sera que plus chaude'
Trégorrois (Tréguier), Le Clerc (1986:130)


complémenteur

nemet DP

(3) N'en doa ken bugel nemet ur verc'h.
ne1 R.3SGM 3.avait plus/pas [DP enfant ] [DP un 1fille ]
'Il n'avait qu'une fille comme enfant.'
An Here (1995:§'nemet')


nemet CP, nemet ha ma CP

Après nemet, il est possible de ne pas mettre tout de suite le verbe tensé (cf. les ordres V2 en enchâssées).


(4) Nemet fall e vije an amzer, e pije meur a vare a-wechoù war al letoun.
sauf mauvais R4 serait le temps R 2.aurait plus de1 marée à.fois sur le herbe
'Sauf quand le temps était mauvais, alors tu avais plusieurs marées des fois sur la dune.'
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:42)


(5) Neus fors pénaos é vézé an amser, német goloët é vijé an douar gant an erc'h rankent mont er mèas …
ne est importance comment R était le temps sauf couvert R serait le terre avec le neige R4 devaient aller dehors
'Peu importait le temps - sauf si la terre était couverte de neige - ils devaient aller tous les jours dehors… '
Léonard pré-moderne (Plouider, 1905), Burel (2012:190)


Le complexe nemet ha ma est parfois abrégé en metama 'à moins que' (metama 'vefe re ziwezhat c'hoazh ?, 'à moins que ce ne soit déjà trop tard?').


(6) … metama ' vefe nac'het a-grenn gant tud ar vugale.
sauf.et.si R4 serait refus.é fermement avec gens le 1enfant.s
'… à moins que les parents s'y opposent fermement.'
Communiqué de presse de Brezhoweb [13/10/11], par C. ar Mero

nemet PP

(7) Breizh ' zo mor tro-dro dezhi nemet ouzh un tu.
Bretagne.F R est mer [PP autour de.elle ] [PP sur un côté ]
'La mer entoure la Bretagne à part d'un seul côté.'
An Here (1995:§'nemet')


préposition

Lorsque deux arguments sont sélectionnés, nemet est une préposition. La préposition nemet, comme un opérateur de soustraction, peut sélectionner deux arguments de même catégorie; un groupe nominal, un groupe verbal, un groupe prépositionnel ou une proposition (CP). C'est aussi le cas du français seulement, sauf ou de l'anglais only.


VP nemet VP

(8) Ar chas-ze ne reont nemet harzal pe yudal !
le chiens- ne1 font [VP _ ] sauf [VP aboyer ou hurler ]
'Ces chiens-là ne font qu'aboyer ou hurler !'
Standard, Le Bozec (1933:48)


CP nemet CP

(1) Ne oa ket un den desket bras nemet gouzout a rae kaozeal brav.
[CP ne1 était pas un homme instru.it grand ] sauf [CP savoir R faisait parler beau ]
'Ce n'était pas quelqu'un de très instruit mais il savait bien s'exprimer.'
Chalm (2008:211)


(2) Derc'hel a rin d'am gêr nemet mervel a rafen.
[CP tenir R ferai à1 mon2 mot ] sauf [CP mourir R1 ferais ]
'Je tiendrai parole sauf si je meurs.'
An Here (1995:§'nemet')

Sémantique

La structure 'ZP Nemet XP' de soustraire une ou plusieurs entités (XP) d'un ensemble donné ou présupposé (ZP).

Cette opération semble comporter une focalisation obligatoire.


ensemble ZP positif

Lorsque l'ensemble duquel on soustrait est positif, 'nemet' soustrait son objet XP de cet ensemble. On obtient l'ensemble ZP retranché de XP.

[DP dek ] nemet [DP pevar ]
'dix moins quatre'
[DP teir eur ] nemet [DP dek ]
'trois heures moins dix.'
[CP Pep tra zo din ] nemet [CP ha/ma vezan e dle ].
'Tout est à moi, si ce n'est que je suis endetté.' (Trépos 2001:220)


(1) An hani yaouankañ 'met unan.
le celui jeune.le.plus sauf un
'Le plus jeune sauf un, soit l'avant-dernier.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:15)


(2) Nemet an tech fall ze […] ar Skoul a vefe ar gwella den eus ar bed.
sauf le défaut mauvais. Le Scoul R1 serait le meilleur homme de le monde
'À part ce vilain défaut […], Le Scoul était le meilleur homme du monde.'
Trégorrois, Urlo (1919)


Le terme ZP peut être élidé.

[CP ensemble présupposé de différentes possibilités ] nemet [CP dont a rafe ].
'à moins qu'il ne vienne.' (Trépos 2001:220)

Il peut aussi être questionné:

Pivi a anavez ar groaz-se [DP ]i nemet [DP tud ar vro] ?
qui R connait le croix- ZP _____ gens le 1pays
'Qui connait cette croix à part les gens du pays ?' (An Here (1995nemet)
> donnez-moi l'ensemble animé qui connait cette croix et retranchez les gens du pays.

ensemble ZP négatif

Lorsque l'ensemble ZP est un ensemble nul, 'nemet' soustrait son objet XP de cet ensemble. Contrairement à une opération mathématique (où 0 - 3 = -3), 'nemet' n'obtient pas une entité négative mais une entité positive (où 0 - 3 = 3 et pas plus que 3). L'équivalent français est alors de l'ordre de rien que XP, anglais nothing except XP.


(2) A : Pet kontell hoc'h eus Gweltas ? B : Mann nemet unan.
combien couteau 2PL a Gildas zéro/rien seulement un
A : 'Combien avez-vous de couteaux, Gildas ?' / B : 'Rien qu'un seul.'
Standard, Le Bozec (1933:34)


L'ensemble ZP peut être un nom nu autorisé par la négation verbale:

  • N'en doa ken [DP bugel] nemet [DP ur verc'h]
'Il n'avait d'enfant qu'une fille.'
An Here 1995:§'nemet'


(3) Ar bugel-se ne ra ken tra nemet gouelañ.
le enfant- ne1 fait pas/plus [DP chose ] seulement [VP pleurer ]
'Cet enfant ne fait plus que pleurer.'
An Here (1995:§'nemet')


Le terme ZP peut parfois être élidé, comme ici un verbe infinitif utilisé comme nom nu.


(4) Ne ra ar babig nemet leñvañ.
ne1 fait le bébé [DP _ ] seulement [VP pleurer ]
'Le bébé ne fait que pleurer.' (et pas autre chose)
An Here 1995:§'nemet')

Contextes négatifs

seul adverbe de négation

Nemet peut servir seul d'adverbe de négation postverbal.


(1) N' em eus nemet dek miz.
ne1 R.1SG a seulement dix mois
'Je n'ai que dix mois.'
Léonard (Lesneven), 1977
Chant enregistré par Dastum.


Dans ces cas, la négation peut ou pas être interprétée, car elle n'impacte pas le sens de la phrase.


(2) N'oa trouz nemet gant ar stêr Ebro.
ne1 y.avait bruit que/seulement avec le rivière Ebro
'Seule la rivière Ebro faisait du bruit.'
Standard, Drezen (1990:36)


Lorsque la négation n'est pas réalisée morphologiquement, il ne reste plus que l'ordre des mots comme signe de sa présence.


(3) Ma ne gredez ket, 'peus nemed mond da weled.
si4 ne 1 crois pas 2.a seulement aller pour1 voir
'Si tu ne le crois pas, tu n'as qu'à aller voir.'
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:18)

concordance négative

En breton, deux marques postverbales de négation ne se calculent pas compositionnellement (concordance négative). La marque négative postverbale négative ken, '(ne…) plus', qui signifie aussi 'seulement, autre, autre chose' peut apparaître sans que le sens soit changé.


morse … nemet

(1) Morse n'eo bet an den-ze nemed eur rouzer.
jamais ne1 est été le personne- seulement un paresseux
'Cet homme n'a jamais été qu'un paresseux.'
Cornouaillais (L'Hôpital-Camfrout), Le Gall (1958:'rouzer')

ken (ne)met

(2) Bon, ' lâr-eñ, n'ho peus ken nemet dont 'ba' 'r charaban.
bon R dit-il ne1 2PL 2.a autre.chose sauf venir dans le char.à.banc
'Bon, dit-il, vous n'avez qu'à venir dans le char-à-banc.'
Cornouaillais (Coray), Bouzeg (1986:III)


(3) Ya, ni a oa paour ! du-mañ ne veze ken med soubenn ar poueziou orolaj.
oui nous R1 était pauvre côté-ci ne1 était autre.chose mais soupe le poids.s horloge
'Oui, nous étions pauvres: chez nous il n'y avait que de la soupe très maigre.'
Trégorrois, Gros (1984:23)

ket (ne)met

La concordance négative induit également des co-occurrences de ket et nemet. Ces derniers peuvent apparaître côte à côte ou séparés.


(4) N'o peus ket lakaet nemed eul livadenn amann war ho para.
ne1 2PL 2.a pas m.is que un color.ation beurre sur votre3 pain
'Vous n'avez mis qu'une mince couche de beurre sur votre pain.'
Trégorrois, Gros (1984:14)


(5) Goudese n'en doa ket gwraet 'med ambren a-hed an dewezh.
après.ça ne1 R.3SGM 3.avait pas fa.it mais râler à.long le journ.ée
'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.'
Cornouaillais, Plourin (2000:28)
variation : ket + (ne)met 'seulement, pas seulement'

Kervella (1995:§234.III.) et Chalm (2008:86) notent explicitement que la co-occurrence de ket avec nemet force un calcul de double négation. Cela se retrouve en corpus standard. En (6), le locuteur a, comme en français, un ne explétif et nemet 'seulement'. En (7), ket apparaît en plus et le sens est renversé.


(6) Lod a lavar n'eo nemet ur c'hiz.
certains R1 dit ne1 est seulement un 1mode
'Certains disent que ce n'est qu'une mode.'
Standard, Gourvenneg (2023)


(7) N'eo ket 'met ur gudenn hiniennel, ur gudenn a yec'hed foran eo.
ne1 est pas seulement un 1problème individu.el un 1problème de1 santé public est
'Ce n'est pas seulement un problème individuel, mais de santé publique.'
Standard, Gourvenneg (2023)


Il y a donc une variation dialectale dans l'interprétation des phrases en 'ket (ne)met', car il n'y a pas de doute que le calcul de la négation est clairement celui de la concordance négative dans la plupart des variétés du breton (cf. entre autres ci-dessus les exemples de Favereau (1993:med) ou Gros (1984:14). Cela implique aussi qu'un même locuteur peut montrer les deux structures. Chalm a un contraste entre les phrases en ken met (concordance négative), et celles en ket met (calcul compositionnel).

Nemetken > ken

L'adverbe nemet est parfois remplacé par ken.


(8) Blam ni ' ouiem kin brezoneg.
car nous ne1 savions seulement breton
'Parce qu'on ne connaissait que le breton.'
Cornouaillais (Saint-Yvi), German (2007:173)


On trouve aussi des composés en ken-nemet :


(9) [ wɛ tʃømɛtõ hag ə brøtɔnã ]
'Oa kemetoñ hag a oa "bretonnant".
était seulement.moi C R était "bretonnant"
'Il n'y avait que moi qui parlais breton.'
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:34)

Horizons théoriques

Pour l'hypothèse que l'opérateur de type only est calculé en forme logique comme un opérateur propositionnel (to only drink juice) même dans le cas de ce qui semble une modification interne au syntagme nominal (to drink only juice), se reporter à Benbaji (2022) et Bassi & al. (2022).


Bibliographie

breton

  • Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alarc'h embannadurioù.
  • Favereau, F. 1993. Dictionnaire du breton contemporain = Geriadur ar brezhoneg a-vremañ. Morlaix: Skol Vreizh.
  • Gros, J. 1974. (réédition 1984). Le trésor du breton parlé III. Le style populaire. Brest: Emgleo Breiz - Brud Nevez.
  • Ledunois, Jean-Pierre. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 309-)
  • Ar Menn, Gwennole. 2000. 'Notennoù Yezh: nemet rak > merak', Hor Yezh 221: 66.


horizons théoriques

  • Bassi, Itai, Aron Hirsch & Tue Trinh. 2022. 'Pre-DP only is a propositional operator at LF: a new argument from ellipsis', Proceedings of SALT 32, 814–830, https://doi.org/10.3765/salt.v1i0.5358.
  • Benbaji, Ido. 2022. 'Focus particles in verb-echo answers: An argument for argument ellipsis', Eva Neu Özge Bakay, Breanna Pratley & Peyton Deal (éds.), North East Linguistic Society (NELS) 52, 67–80. Amherst, MA: GLSA. texte.