Différences entre les versions de « Glossaire trilingue »
De Arbres
(16 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Cette page - en construction - propose un [[glossaire trilingue]] de la terminologie grammaticale du breton. | Cette page - en construction - propose un [[glossaire trilingue]] de la terminologie grammaticale du breton. Elle rassemble et synthétise les données sur ce site du [[glossaire]] en français, du [[glossaire en anglais]] et du [[glossaire en breton]]. Voir aussi le [https://glossary.sil.org/term glossaire de SIL International] (Summer Institute of Linguistics International). | ||
script: | script: | ||
Ligne 26 : | Ligne 22 : | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Abréviations]] | | align=left|[[Abréviations]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"|Berradur | ||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Abreviations]] | | style="background:#f6ffd9;"|[[Abreviations]] | ||
|- | |- | ||
Ligne 35 : | Ligne 31 : | ||
| align=left|[[Accord à longue distance]] | | align=left|[[Accord à longue distance]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Long distance agreement]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Accord gelé]] | | align=left|[[Accord gelé]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Frozen agreement]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Accord pauvre]] | | align=left|[[Accord pauvre]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Poor agreement]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Accord riche]] | | align=left|[[Accord riche]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Rich agreement]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Accord sémantique]] | | align=left|[[Accord sémantique]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Semantic agreement]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Accord syntaxique]] | | align=left|[[Accord syntaxique]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Syntactic agreement]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Accusatif]] | | align=left|[[Accusatif]] | ||
Ligne 100 : | Ligne 96 : | ||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Adverb doare]] | | style="background:#e3d9ff;"|[[Adverb doare]] | ||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Manner adverb]] | | style="background:#f6ffd9;"|[[Manner adverb]] | ||
|- | |||
| align=left|[[Adverbe intensif]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Adverb pouezañ]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Adverb of intensity]] | |||
|- | |- | ||
| align=left|[[Affirmatif]] | | align=left|[[Affirmatif]] | ||
Ligne 298 : | Ligne 298 : | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Complément du nom]] | | align=left|[[Complément du nom]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"|[[Renadenn anv]] | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"| | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Complémenteur]] | | align=left|[[Complémenteur]] | ||
Ligne 312 : | Ligne 312 : | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Compound]] | | style="background:#f6ffd9;"|[[Compound]] | ||
|- | |||
| align=left|[[Conjonction]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Stagell]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Conjunction]] | |||
|- | |- | ||
| align=left|[[Conséquence]] | | align=left|[[Conséquence]] | ||
Ligne 379 : | Ligne 383 : | ||
| align=left|[[Conjugaison]] | | align=left|[[Conjugaison]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Displegadur]] | | style="background:#e3d9ff;"|[[Displegadur]] | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Conjugation]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Conjuguer le verbe avec lui-même]] | | align=left|[[Conjuguer le verbe avec lui-même]] | ||
Ligne 638 : | Ligne 642 : | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Enchâssée]] | | align=left|[[Enchâssée]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"| | |||
|- | |||
| align=left|[[Epicène]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"| | ||
Ligne 665 : | Ligne 673 : | ||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Evidentiality]] | | style="background:#f6ffd9;"|[[Evidentiality]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[ | | align=left|[[Exclamatif]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"|[[Lavarenn estlammañ]] | ||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Exclamative]] | | style="background:#f6ffd9;"|[[Exclamative]] | ||
|- | |- | ||
Ligne 872 : | Ligne 880 : | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Referential index]] | | style="background:#f6ffd9;"|[[Referential index]] | ||
|- | |||
| align=left|Indo-européen | |||
| style="background:#e3d9ff;"|Indezeuropek | |||
| style="background:#f6ffd9;"|Indo-european | |||
|- | |- | ||
| align=left|[[Inergatif]] | | align=left|[[Inergatif]] | ||
Ligne 880 : | Ligne 892 : | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Infinitive]] | | style="background:#f6ffd9;"|[[Infinitive]] | ||
|- | |||
| align=left|[[Infinitives narratives]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Stumm-danevelliñ]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Narrative infinitive]] | |||
|- | |- | ||
| align=left|[[Information donnée]] | | align=left|[[Information donnée]] | ||
Ligne 1 022 : | Ligne 1 038 : | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Minimiseur]] | | align=left|[[Minimiseur]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"|[[Disteraenn]] | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Minimizer]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Modal]], [[Modaux]] | | align=left|[[Modal]], [[Modaux]] | ||
Ligne 1 302 : | Ligne 1 318 : | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Phonologie]] | | align=left|[[Phonologie]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"|[[Fonologiezh]] | ||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Phonology]] | | style="background:#f6ffd9;"|[[Phonology]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Pidgin]] | | align=left|[[Pidgin]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"|[[Pidjin]] | ||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Pidgin]] | | style="background:#f6ffd9;"|[[Pidgin]] | ||
|- | |- | ||
Ligne 1 322 : | Ligne 1 338 : | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Pluriel interne]] | | align=left|[[Pluriel interne]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"|[[Liester diabarzh]] | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"| | ||
|- | |- | ||
Ligne 1 331 : | Ligne 1 347 : | ||
| align=left|[[Portée]] | | align=left|[[Portée]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Scope]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Position A]] | | align=left|[[Position A]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[A position]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Possesseur]] | | align=left|[[Possesseur]] | ||
Ligne 1 347 : | Ligne 1 363 : | ||
| align=left|[[Pragmatique]] | | align=left|[[Pragmatique]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Pragmatics]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Prédicat]] | | align=left|[[Prédicat]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Predicate]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Préfixe]] | | align=left|[[Préfixe]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"|[[Rakger]] | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Prefix]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Préposition support]] | | align=left|[[Préposition support]] | ||
Ligne 1 363 : | Ligne 1 379 : | ||
| align=left|[[Prépositions]] | | align=left|[[Prépositions]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|[[Prepositions]] | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Prépositions assignatrices de cas]] | | align=left|[[Prépositions assignatrices de cas]] | ||
Ligne 1 396 : | Ligne 1 412 : | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Minimalist program]] | | style="background:#f6ffd9;"|[[Minimalist program]] | ||
|- | |||
| align=left|[[Progressif]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Stumm war ober]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Progressive]] | |||
|- | |- | ||
| align=left|[[Pronom]] | | align=left|[[Pronom]] | ||
Ligne 1 650 : | Ligne 1 670 : | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Subordonnées de causalité]] | | align=left|[[Subordonnées de causalité]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"|[[Renadenn abeg]] | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"|Subordinate clauses of cause | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Subordonnées de conséquence]] | | align=left|[[Subordonnées de conséquence]] |
Version actuelle datée du 5 juillet 2024 à 09:01
Cette page - en construction - propose un glossaire trilingue de la terminologie grammaticale du breton. Elle rassemble et synthétise les données sur ce site du glossaire en français, du glossaire en anglais et du glossaire en breton. Voir aussi le glossaire de SIL International (Summer Institute of Linguistics International).
script: |- | align=left|skouer, Favereau (1997:nv pajenn) | style="background:#e3d9ff;"|exemple | style="background:#f6ffd9;"|example
Bibliographie pédagogique
- Doetjes, Jenny. 2006. Introduction à la phonologie française, matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde.
- Doetjes, Jenny & Johan Rooryck. 2006Introduction à la morphologie française, matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde.
- Doetjes, Jenny. 2003. Introduction à la syntaxe française, matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde.
- McCauley, James D. 1998. The Syntactic Phenomena of English, The University of Chicago Press, Chicago.
- Radford, A. 1997. Syntax, a Minimalist introduction, Cambridge University Press.
- Lexicon of Linguistics, Johan Kerstens, Eddy Ruys, Joost Zwarts (éds.), Utrecht institute of Linguistics OTS, 1996-2001.
- Smith, Neil. 2002. Language, Bananas & Bonobos; Linguistic Problems, Puzzles and Polemics, Blackwell Publishers.