Différences entre les versions de « Glossaire trilingue »
De Arbres
(42 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Cette page - en construction - propose un [[glossaire trilingue]] de la terminologie grammaticale du breton. | Cette page - en construction - propose un [[glossaire trilingue]] de la terminologie grammaticale du breton. Elle rassemble et synthétise les données sur ce site du [[glossaire]] en français, du [[glossaire en anglais]] et du [[glossaire en breton]]. Voir aussi le [https://glossary.sil.org/term glossaire de SIL International] (Summer Institute of Linguistics International). | ||
script: | script: | ||
Ligne 13 : | Ligne 9 : | ||
{| class="wikitable sortable" style="font-size: 85%; text-align: center; width: auto;" | {| class="wikitable sortable" style="font-size: 85%; text-align: center; width: auto;" | ||
|- | |- | ||
! français | |||
! breton | ! breton | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
Ligne 20 : | Ligne 16 : | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | | style="background:#e3d9ff;"| | ||
| style="background:#f6ffd9;"| | | style="background:#f6ffd9;"| | ||
|- | |- | ||
| align=left|[[Absorption]] | | align=left|[[Absorption]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Absorption]] | |||
|- | |- | ||
| align=left|[[Abréviations]] | | align=left|[[Abréviations]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"|Berradur | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Abreviations]] | |||
|- | |- | ||
| align=left|[[Accord]] | | align=left|[[Accord]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Agreement]] | |||
|- | |- | ||
| align=left|[[Accord à longue distance]] | | align=left|[[Accord à longue distance]] | ||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Long distance agreement]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Accord gelé]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Frozen agreement]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Accord pauvre]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Poor agreement]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Accord riche]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Rich agreement]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Accord sémantique]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Semantic agreement]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Accord syntaxique]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Syntactic agreement]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Accusatif]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Accusative]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Acquisition du langage]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Tapadurezh al lavar]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Language acquisition]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Adjectif]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[anv-gwan]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Adjective]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Adjectif antéposé]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[anv-gwan raklakaet]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Preposed adjective]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Adjectif prédicatif]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Predicative adjective]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Adjectif pré-nominal]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Prenominal adjevtive]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Adjoint]], [[Adjonction]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Adjunct]], [[Adjunction]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Adverbe]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Adverb]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Adverb]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Adverbe de degré]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Adverb derez]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"| | |||
|- | |||
| align=left|[[Adverbe de lieu]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Adverb lec'h]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"| | |||
|- | |||
| align=left|[[Adverbe de manière]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Adverb doare]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Manner adverb]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Adverbe intensif]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Adverb pouezañ]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Adverb of intensity]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Affirmatif]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Affirmative]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Affixe]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Affix]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Agent]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Agent]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Allomorphe]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Allomorph]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Allomorphie]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Allomorphy]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Allophone]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Allophone]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Alphabet Phonétique International]] ([[API]]) | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"| | |||
|- | |||
| align=left|[[Alternance codique]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Code-switching]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Anaphore]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Anaphora]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Antécédent]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Antecedent]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Antéposition]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Anteposition]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Antéposition de VP]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[VP fronting]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Antéposition stylistique]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Stylistic fronting]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Antipassif]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Antipassive]] | |||
|- | |||
| align=left|[[A-perfectif]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[A-perfective]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Aphérèse]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"|[[Raktroc'h]] | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Aphaeresis]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Apocope]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"| | |||
|- | |||
| align=left|[[Apodose]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Apodosis]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Applicative]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Applicative]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Apposition]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Apposition]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Arbre]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Tree]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Argument]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
| style="background:#f6ffd9;"|[[Argument]] | |||
|- | |||
| align=left|[[Aspect]], [[aspectuel]] | |||
| style="background:#e3d9ff;"| | |||
== Bibliographie pédagogique == | == Bibliographie pédagogique == | ||
* Doetjes, Jenny. 2006. ''Introduction à la phonologie française'', matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde. | * Doetjes, Jenny. 2006. ''Introduction à la phonologie française'', matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde. | ||
* [[Doetjes & Rooryck (2006)|Doetjes, Jenny & Johan Rooryck. 2006]] | * [[Doetjes & Rooryck (2006)|Doetjes, Jenny & Johan Rooryck. 2006]]''Introduction à la morphologie française'', matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde. | ||
* [[Doetjes (2003)|Doetjes, Jenny. 2003]]. ''Introduction à la syntaxe française'', matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde. | * [[Doetjes (2003)|Doetjes, Jenny. 2003]]. ''Introduction à la syntaxe française'', matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde. |
Version actuelle datée du 14 juin 2024 à 17:43
Cette page - en construction - propose un glossaire trilingue de la terminologie grammaticale du breton. Elle rassemble et synthétise les données sur ce site du glossaire en français, du glossaire en anglais et du glossaire en breton. Voir aussi le glossaire de SIL International (Summer Institute of Linguistics International).
script: |- | align=left|skouer, Favereau (1997:nv pajenn) | style="background:#e3d9ff;"|exemple | style="background:#f6ffd9;"|example
Bibliographie pédagogique
- Doetjes, Jenny. 2006. Introduction à la phonologie française, matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde.
- Doetjes, Jenny & Johan Rooryck. 2006Introduction à la morphologie française, matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde.
- Doetjes, Jenny. 2003. Introduction à la syntaxe française, matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde.
- McCauley, James D. 1998. The Syntactic Phenomena of English, The University of Chicago Press, Chicago.
- Radford, A. 1997. Syntax, a Minimalist introduction, Cambridge University Press.
- Lexicon of Linguistics, Johan Kerstens, Eddy Ruys, Joost Zwarts (éds.), Utrecht institute of Linguistics OTS, 1996-2001.
- Smith, Neil. 2002. Language, Bananas & Bonobos; Linguistic Problems, Puzzles and Polemics, Blackwell Publishers.