Différences entre les versions de « La copule »
m (Remplacement de texte — « [[vez| » par « [[bez| ») |
|||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
|(2)|| || Dizesk || || e || '''oant''', || n''''oant''' || || bet || morse || er || skol. | |(2)|| || Dizesk || || e || '''oant''', || n''''oant''' || || bet || morse || er || skol. | ||
|- | |- | ||
||| <font color=green>[</font color=green><sub>[[PredP]]</sub> || [[di-, dis-|in]]<sup>[[1]]</sup>.[[deskiñ|culte]] ||<font color=green>]</font color=green> || [[R]] || [[ | ||| <font color=green>[</font color=green><sub>[[PredP]]</sub> || [[di-, dis-|in]]<sup>[[1]]</sup>.[[deskiñ|culte]] ||<font color=green>]</font color=green> || [[R]] || [[eo|étaient]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|étaient]] || <font color=green>[</font color=green><sub>[[PredP]]</sub> || [[bet|été]] || [[morse|jamais]] || [[P.e|à]].[[an, al, ar|le]] || [[skol|école]] ||<font color=green>]</font color=green> | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Ils étaient incultes, ils n'avaient jamais été à l'école.' | ||| colspan="15" | 'Ils étaient incultes, ils n'avaient jamais été à l'école.' | ||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
|(3)|| || Red || '''eo''' || hiriv || an deiz || || espern || an dour . | |(3)|| || Red || '''eo''' || hiriv || an deiz || || espern || an dour . | ||
|- | |- | ||
||| <font color=green>[</font color=green><sub>[[PredP]]</sub> || [[ret|obligé]] <font color=green>]</font color=green> || [[ | ||| <font color=green>[</font color=green><sub>[[PredP]]</sub> || [[ret|obligé]] <font color=green>]</font color=green> || [[eo|est]] || [[hiziv|aujourd'hui]] || [[an, al, ar|le]] [[deiz|jour]] || <font color=green>[</font color=green> || [[espern|économiser]] || [[an, al, ar|le]] [[dour|eau]] <font color=green>]</font color=green> | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Il faut aujourd'hui économiser l'eau.' | ||| colspan="15" | 'Il faut aujourd'hui économiser l'eau.' | ||
Ligne 67 : | Ligne 67 : | ||
||| pad || eo || <u>ar mor</u> || '''darwez'''… |||| pad || eo || '''uhel''' || <u>ar mor</u>… | ||| pad || eo || <u>ar mor</u> || '''darwez'''… |||| pad || eo || '''uhel''' || <u>ar mor</u>… | ||
|- | |- | ||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[ | ||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[eo|est]] || [[an, al, ar|le]] [[mor|mer]] || haut || || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[eo|est]] || [[uhel|haut]] || [[an, al, ar|le]] [[mor|mer]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'quand la mer est haute … ' | ||| colspan="15" | 'quand la mer est haute … ' | ||
Ligne 81 : | Ligne 81 : | ||
|(5)|| N'eo || '''nag''' || '''ur''' || '''skoanard''' || '''nag''' || '''ur''' || '''falleganig''' || <u>ar Charlez</u>. | |(5)|| N'eo || '''nag''' || '''ur''' || '''skoanard''' || '''nag''' || '''ur''' || '''falleganig''' || <u>ar Charlez</u>. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|est]] || [[na… na|ni]] || [[un, ul, ur|un]] || [[skoanard|gringalet]] || [[na… na|ni]] || [[un, ul, ur|un]] || [[fall|mauvais]].[[-egan|DIM]].[[-ig|DIM]] || [[an, al, ar|le]] [[nom propre|Charlez]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Le Charlez n'est ni un gringalet ni un souffreteux.' | ||| colspan="15" | 'Le Charlez n'est ni un gringalet ni un souffreteux.' | ||
Ligne 121 : | Ligne 121 : | ||
|(2)|| E || loened || n''''int''' || ket || 'met || sac'hadoù || askorn. | |(2)|| E || loened || n''''int''' || ket || 'met || sac'hadoù || askorn. | ||
|- | |- | ||
||| [[POSS|son]] || [[loen|bête]].[[-ed|s]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ | ||| [[POSS|son]] || [[loen|bête]].[[-ed|s]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|sont]] || [[ket|pas]] || [[met|mais]] || [[sac'h|sach]].[[-ad|ée]].[[-où (PL.)|s]] || [[askorn|os]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Ses bêtes ne sont que des sacs d'os.' | ||| colspan="15" | 'Ses bêtes ne sont que des sacs d'os.' | ||
Ligne 234 : | Ligne 234 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)||<font color=green> /xazo ||<font color=green>xi:rox ||<font color=green> ẃi-m-'''mand''' ||<font color=green> ledãn/ </font color=green> | |(3)||<font color=green> / xazo ||<font color=green> xi:rox ||<font color=green> ẃi-m-'''mand''' ||<font color=green> ledãn/ </font color=green> | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|eux]].[[zo|est]] || [[hir|long]].[[-oc'h|plus]] || [[evit|que]] [[ma|que]] [[ | ||| [[pfi|eux]].[[zo|est]] || [[hir|long]].[[-oc'h|plus]] || [[evit|que]] [[ma|que]] [[emañ|sont]] || [[ledan|large]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Ils sont plus longs qu'ils ne sont larges.' | ||| colspan="15" | 'Ils sont plus longs qu'ils ne sont larges.' | ||
Ligne 354 : | Ligne 354 : | ||
|(3)|| Noz || || anezi : || n'arrue || den. | |(3)|| Noz || || anezi : || n'arrue || den. | ||
|- | |- | ||
||| [[noz|nuit]] || [[ | ||| [[noz|nuit]] || [[eo|était]] || [[a|de]].[[pronom incorporé|elle]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[arruout|arrivait]] || [[Noms nus|personne]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Il faisait nuit, et personne n'arrivait.' | ||| colspan="15" | 'Il faisait nuit, et personne n'arrivait.' | ||
Ligne 360 : | Ligne 360 : | ||
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:326) | ||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:326) | ||
|} | |} | ||
=== copule ''vez'' === | === copule ''vez'' === |
Version actuelle datée du 31 octobre 2024 à 15:33
Une copule est un élément qui lie un sujet et un prédicat. En breton, la copule est réalisée par le verbe bezañ 'être' sous ses différentes morphologies (eo, mais aussi zo, ez eus, ou emañ). Deux phrases avec des formes de copules différentes peuvent d'ailleurs être coordonnées.
(1) | Ma | fenn | a | zo | pounner | ha | gwan | eo | man | divhar. | |||||||||
mon2 | tête | R1 | est | lourd | et | faible | est | mon | deux1.jambe | ||||||||||
'Ma tête est lourde et faibles sont mes jambes.' | |||||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:17) |
Sémantiquement, on distingue la copule existentielle (Bara zo 'Il y a du pain'), la copule prédicative (Medisin eo Gwenole 'Gwenole est médecin') et la copule équative (Me eo Barbara 'C'est moi Barbara').
Inventaire des copules selon leur sémantique
copule existentielle
La copule existentielle est notée E en sémantique. Elle n'a qu'un seul argument, indéfini, dont il est juste asserté l'existence.
- Il est des pays où les gens au creux des lits font des rêves.
- 'Il y a… '
copule prédicative
La copule prédicative a deux arguments : un sujet et un prédicat (parfois noté en abrégé PredP). L'effet sémantique de la copule prédicative est d'appliquer les propriétés d'un prédicat sur l'entité à laquelle son sujet réfère. Il existe plusieurs structures syntaxiques pour faire cela.
L'exemple en (2) montre deux fois la copule eo en usage prédicatif. La première copule applique les propriétés du prédicat dizesk 'inculte', sur le pronom sujet pluriel. La seconde copule prédique les propriétés du prédicat bet morse er skol sur le pronom incorporé pluriel.
(2) | Dizesk | e | oant, | n'oant | bet | morse | er | skol. | |||||||||||
[PredP | in1.culte | ] | R | étaient | ne1 étaient | [PredP | été | jamais | à.le | école | ] | ||||||||
'Ils étaient incultes, ils n'avaient jamais été à l'école.' | |||||||||||||||||||
Standard, Kervella (1933:49) |
Le sujet n'est pas obligatoirement un groupe nominal. En (3), la copule eo applique les propriétés déontiques du prédicat modal ret 'obligé' sur le sujet propositionnel espern an dour.
(3) | Red | eo | hiriv | an deiz | espern | an dour . | |||||||||||
[PredP | obligé ] | est | aujourd'hui | le jour | [ | économiser | le eau ] | ||||||||||
'Il faut aujourd'hui économiser l'eau.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:39) |
Lorsque le sujet et le prédicat sont placés après la copule, leur ordre respectif peut varier.
(4) | / pəd | ə | ər 'mu:r | də'rɥi / | vs. | /pəd | ə | i'ɥi:l | ər 'mu:r / | ||||||||
pad | eo | ar mor | darwez… | pad | eo | uhel | ar mor… | ||||||||||
quand1 | est | le mer | haut | quand1 | est | haut | le mer | ||||||||||
'quand la mer est haute … ' | |||||||||||||||||
Haut-vannetais (Plouhinec), Le Bozec (2018) |
La prosodie a un rôle dans ce placement, comme par exemple avec un prédicat prosodiquement lourd.
(5) | N'eo | nag | ur | skoanard | nag | ur | falleganig | ar Charlez. | ||||||||||||||
ne1 est | ni | un | gringalet | ni | un | mauvais.DIM.DIM | le Charlez | |||||||||||||||
'Le Charlez n'est ni un gringalet ni un souffreteux.' | ||||||||||||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (1954) |
Cette variation a des limites, et le prédicat ne peut pas être disloqué à droite.
(6) … | an den | meus | laret | deoc'h | neus | ket | (mad) | tout | e | benn | (mad) | ken | (* mad). | |||||||
le personne | 1SG.a | dis | à.vous | ne est | pas | bon | tout | son1 | tête | bon | plus | bon | ||||||||
'… la personne dont je vous parle n'a pas toute sa tête.' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
copule équative
La copule prédicative équative a deux arguments référents. Elle désigne comme équivalents les référents de ses deux arguments.
(1) | Un | endro | bresk | eo | o | hini. | |||||||||||
un | environnement | fragile | est | leur2 | celui | ||||||||||||
'Elles ont un environnement fragile.' | |||||||||||||||||
Standard, Ar Meur (2008) |
(2) | E | loened | n'int | ket | 'met | sac'hadoù | askorn. | ||||||||||
son | bête.s | ne1 sont | pas | mais | sach.ée.s | os | |||||||||||
'Ses bêtes ne sont que des sacs d'os.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:79) |
Ce sont surtout les formes eo et a zo que l'on trouve pour réaliser ce sens, mais la copule peut aussi être élidée, ou être sous la forme emañ.
(3) | Kamm | giz | ' | falz | ha | 'ma | ket | ' falz. | |||||||||
courbe | comme | un | faux | et | ne1 | est | pas | un faux | |||||||||
'Courbe comme une faux, et ce n'est pas une faux.' (la lune) | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzec & al. (2017:38) |
lecture générique
Les copules peuvent recevoir une lecture générique.
(3) | Eul | loen | n' eo | ket | da | veza | boufonet. | ||||||||||
un | animal | ne1 est | pas | à1 | être | maltrait.é | |||||||||||
'Une bête ne doit pas être maltraitée.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'loen') |
Inventaire des copules selon leur morphologie
L'infinitif de la copule (et du verbe 'être' en général) a de multiples variantes dialectales. Les formes fléchies de la copule sont celles des différents paradigmes du verbe 'être' en breton:
ez eus, eo, a zo, vez ou encore emañ
copule zo
La forme a zo, avec son rannig a associé, est obligatoire lorsque le sujet de la copule le précède.
On trouve aussi la forme a zo avec d'autres groupes nominaux que le sujet à l'initiale. En (1), l'argument unique de la copule est ezhomm miliadoù a vloazioù 'besoin de milliers d'années', et le groupe à l'initiale n'est qu'une sous-partie.
(1) | Miliadoù | a | vloazioù | a | zo | bet | ezhomm | evit | lakaat | an | taouarc'hegi | da | dizhout | o | zevder. | ||||||
mill.iers | de1 | année.s | R1 | est | été | besoin | pour | mettre | le | tourb.ières | à1 | atteindre | leur2 | épaiss.eur | |||||||
'Les tourbières ont mis des milliers d'années pour atteindre leur épaisseur.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Ar Meur (2008) |
La copule a zo se trouve employée sémantiquement comme copule existentielle (Bara 'zo 'Il y a du pain'), comme copule prédicative (Astrid 'zo medisin 'Astrid est médecin') ou comme copule équative (2).
(2) | Puñsoù | karbon | a | zo | anezho. | ||||||||||||||
puit.s | carbone | R1 | est | de.eux | |||||||||||||||
'Ce sont des puits de carbone.' | |||||||||||||||||||
Standard, Ar Meur (2008) |
La forme a zo supporte les temps génériques comme les temps épisodiques.
copule emañ
Emañ est prototypiquement la forme locative du verbe 'être', mais se trouve aussi assez facilement en usage de copule prédicative.
Emañ induit parfois un prédicat plus délimité dans le temps que la forme eo de la copule. Davalan (1999), repris dans Avezard-Roger (2007:38), oppose ainsi Klañv eo, 'Il est malade' avec Klañv emañ, 'Il se trouve malade (alors qu'il ne l'était pas il y a peu)'. C'est nettement la lecture dans un ensemble d'emplois. Il semble que ce soit la même différence qui est signalée à Plozévet par Goyat (2012:297).
(1) | /'ma:d | ma | ar ˌba:ra/ | - | /'ma:d | ɛ | ar ˌba:ra/ | ||||||||||
Mad | ema | ar bara. | – | Mad | eo | ar bara. | |||||||||||
bon | est | le pain | bon | est | le pain | ||||||||||||
'Le pain en est à un bon degré de cuisson – Le pain est bon.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Goyat (2012:297) |
(2) | Krog | emañ | ho | pazh !… | ||||||||||||||
croché | est | votre3 | canne | |||||||||||||||
'Votre canne est accrochée !…' | ||||||||||||||||||
Standard, An Here (1996:5) |
Cependant, on trouve aussi des emplois de la forme emañ de la copule où les propriétés prédiquées ne sont pas bornées dans le temps.
(3) | / xazo | xi:rox | ẃi-m-mand | ledãn/ | ||||||||||||||
eux.est | long.plus | que que sont | large | |||||||||||||||
'Ils sont plus longs qu'ils ne sont larges.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Groix), Ternes (1970:222) |
(4) | Hirio | an deiz | n'ema | ket | heñvel | ken. | ||||||||||||||
aujourd'hui | le jour | ne1 est | pas | pareil | plus | |||||||||||||||
'De nos jours, ce n'est plus pareil.' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Plogonnec), Kergoat (1976:42) |
Finalement, on trouve aussi emañ dans des emplois de copule équative.
(5) | Hizio | emañ | Meurz-al-lard. | ||||||||||||||
aujourd'hui | est | mardi-le-gras | |||||||||||||||
'C'est aujourd'hui le Mardi gras.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'lard') |
(5) | N'emañ | ket | ar hiz | da | zaoulammad | d'ar | gêr | dioustu | evel | ma | vezer | arru. | |||||
ne1 est | pas | le 1coutume | de1 | deux-sauter | à le | 1foyer | de.suite | comme | que4 | est.on | arrivé | ||||||
'Ce n'est pas l'habitude de retourner au galop à la maison aussitôt qu'on est arrivé.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:52) |
On le trouve en emploi de copule focalisatrice.
(6) | Ka | kred | start | ' | ra | din | 'brom | emañ-eoñ | a | sell | ouzh | ma | c'hoen. | |||||
car | croire | ferme | R | fait | à.moi | maintenant | est-lui | R1 | regarde | à | mon2 | crème | ||||||
'Car je crois fermement maintenant que c'est lui qui en a après ma crème.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016b) |
Emañ peut aussi se trouver, dans certaines variétés, comme auxiliaire.
(7) | Hemañ | 'ma | gwriet | deon | e | chakod. | ||||||||||||||
celui-ci | est | cous.u | à.lui | son1 | poche | |||||||||||||||
'Il est avare.' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II) |
(8) | Mod | 'mañ | dleet | emañ, | din | da | c'hout. | ||||||||||||||
façon | est | d.û | est | de.moi | de1 | savoir | |||||||||||||||
'C'est bien comme il faut, autant que je sache.' | |||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (07/2022) |
copule eo et son ellipse
La copule eo, utilisée dans les structures clivees et dans les structures équatives, peut, au temps présent, ne pas être réalisée phonologiquement (Le Bayon 1878:26§IV). Elle est alors élidée, avec son rannig.
(1) | Erru | poent | serriñ | dor | an iliz ! | eme | egile. | ||||||||||||
[PredP | arriv.é | ] est | [sujet | moment | fermer | porte | le église ] | dit | l'autre | ||||||||||
'L'autre dit : Il est temps de fermer la porte de l'église !' | |||||||||||||||||||
Standard, Drezen (1990:9) |
Pour mettre en évidence une structure copulative dans une structure, on peut essayer de mettre la proposition au temps passé. La copule est alors incitée à apparaître pour porter les traits morphologiques du passé (oa).
(2) | erru | e oa | poent | serri | dor | an iliz ! | eme | egile. | |||||||||
[PredP | arriv.é ] | R était | [sujet | moment | fermer | porte | le église ] | dit | l'autre | ||||||||
'L'autre dit: Il était temps de fermer la porte de l'église !' | |||||||||||||||||
Standard, MJ. |
Cependant, la copule au passé peut aussi être élidée.
(3) | Noz | anezi : | n'arrue | den. | |||||||||||||||
nuit | était | de.elle | ne1 arrivait | personne | |||||||||||||||
'Il faisait nuit, et personne n'arrivait.' | |||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:326) |
copule vez
La forme vez du verbe bezañ 'être' est surtout employée comme forme d'habitude, mais on la trouve aussi en usage de copule existentielle.
(4) | Taouarc'hegi | bras | a | vez | ivez | en | Afrika | hag | en | Amerika Latin … | ||||||||
tourb.ières | grand | R | est | aussi | en | Afrique | et | en | Amérique Latine | |||||||||
'Il y a de grandes tourbières en Afrique et en Amérique Latine …' | ||||||||||||||||||
Standard, Ar Meur (2008) |
Horizons comparatifs
L'élision de la copule est un phénomène courant à travers les langues, et dans l'acquisition des langues par les enfants, même quand ces langues ont des copules obligatoirement réalisées, comme le français ou l'allemand. Les enfants ont tendance à élider les copules au présent même lorsque leur langue adulte cible requiert leur réalisation (Brown 1973).
Witzmann & Müller (2007) montrent que les enfants bilingues parlant allemand et français ont tendance à élider systématiquement les copules sein et être avant trois ans, mais aux mêmes âges, les évitent rarement dans les questions (Où la voiture ?). Comme en breton, des enfants qui élident la copule la prononcent quand ils veulent focaliser la copule. Witzmann & Müller (2007) montrent que chez ces enfants bilingues, les élisions de copules se passent et passent aux mêmes âges que les élisions de déterminants.
Terminologie
Le terme de 'copule' vient du latin copula, 'lien, union [en particulier : de mots]'.
Kervella (1995:§716) utilise kopulenn, n.f.
Bibliographie
- Plourin, Jean-Yves. 1998. 'Allomorphes du verbe être au présent de l'indicatif en breton : conflits de topicalisation', La Bretagne Linguistique 11:xx.
- Urien, Jean-Yves. 2005. 'Cohabitation et conflit syntaxique autour du verbe « être » en breton', Frédéric Lambert & Henning Nølke (éds.), La syntaxe au cœur de la grammaire, 323-330, PUR.
- Urien, Jean-Yves. 1999. 'Statut morphologique de la particule verbale.', Breizh ha pobloù Europa, Bretagne et Peuples d'Europe, mélanges en l'honneur de Per Denez, Lesneven: Hor Yezh, Rennes : Presses Universitaires de Rennes.
- Urien, Jean-Yves. 1989. 'Le verbe bezañ et la relation médiate', Roazhon 2 : Klask 1 :101-128.
- Urien, Jean-Yves. 1989. 'Le syntagme existentiel en breton. Définition syntaxique et sémantique {X + zo / n'eus ket + X, « Il y a X / il n'y a pas X »}', La Bretagne Linguistique 5: 179-195.
autres langues celtiques
- Williams, J. E. Caerwyn. 1976. 'MlW neu, neut as copula', Celtica 11, 278–285.
horizons comparatifs et théoriques
- Brown, R. 1973. A first language. The early stages, Harvard University Press, Cambridge, MA.
- Heycock, C. 1998. 'Phrases réduites inverses', A. Rouveret (éd.), être et avoir. Syntaxe, sémantique, typologie, PUV, Paris, 95-114.
- Heycock, C. & A. Kroch 1998. 'Inversion and equation in copular sentences', ZAS Papers in Linguistics 10, ZAS, Berlin, 71-87.
- Moro, Andrea. 2005. 'Copular Sentences', Martin Everaert And Henk Van Riemsdijk (éds.), The Blackwell companion to Syntax, Blackwell Publishing, vol I, chap.18.
- Witzmann, Franziska & Natascha Müller. 2007. 'L'omission de la copule', Acquisition et interaction en langue étrangère, texte.