Bremañ

De Arbres

L'adverbe temporel bremañ signifie 'maintenant'.


(1) Bremañ e karahent o-daouig en em zastum evit sevel un neizhig arall.
maintenant R4 aimeraient leur2-deux.DIM se1 réunir pour monter un nid.DIM autre
'Ils aimeraient maintenant s'unir pour former un autre (petit) nid.'
Vannetais, Herrieu (1994:225)


Morphologie

variation dialectale

'maintenant'

Les variations dialectales de cet adverbe sont documentées dans la carte 101 de l'ALBB pour la traduction de (Il n'est pas là) maintenant.


(2) Ha brom ho karr-samm 'mañ doc'h-hwi ho hun !
et maintenant votre3 camion est à.vous votre3 un
'Maintenant c'est ton camion à toi toute seule !'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (09/2022)


'bientôt'

L'adverbe bremañ a plusieurs dérivés qui signifient 'bientôt'. Les différentes stratégies sont documentées dans la carte 102 de l'ALBB qui documente la variation dialectale de la traduction de (Il viendra) bientôt. Ces dérivés signifient, non pas un instant bref qui coïncide avec le temps de l'énonciation comme bremañ, mais un temps qui lui est proche dans le futur ('bientôt').


L'adverbe bremañ supporte ainsi l'adjonction du diminutif-ig et obtient bremaïk 'bientôt'. On retrouve bremañ-souden à Ouessant, bremañ-sonn en trégorrois ou différentes occurences de bremañ-tuchant.


(3) Brema-zouden ez eot a-dreñv, pe me a roio eun ognad deoh-hu !
maintenant-INT R+C irez en.arrière ou moi R donnerai un marron à.vous-vous
'Tout-à-l'heure vous allez décamper, ou bien je vous donnerai un marron !'
Trégorrois, Gros (1984:26)

Distribution

(voir la fiche sur la place des adverbes dans la phrase)


Sémantique

référence temporelle

L'adverbe temporel bremañ impose l'inclusion du temps de l'énonciation dans le temps de la proposition. Bremañ est donc un adverbe déictique, car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation (le temps où le locuteur prononce la phrase).

Lorsque le temps grammatical de la proposition est interprété comme couvrant une large période de temps (plus large que le temps de l'énonciation), c'est ce temps plus large auquel s'ancre l'adverbe.


(1) Ar merc'hed a doug breman tokou evel ar baotred.
le femme.s R porte maintenant chapeau.x comme le 1homme.s
'Les filles portent maintenant des chapeaux comme les garçons.'
Standard, Le Bozec (1933:34)


Avec un temps grammatical futur, bremañ signifie 'à partir de maintenant'.


(2) Ne bellgomzo ket ken bremañ.
ne1 téléphonera pas plus maintenant
'Elle ne téléphonera plus maintenant.'
Cap Sizun, Chalm (2008)


en discours rapporté

En discours rapporté, au temps présent ou au passé, l'adverbe se calcule en inclusion, non du temps de l'énonciation, mais de celui où se trouvait le locuteur au moment du récit. Ces interprétations non-déictiques s'observent aussi en français.


(3) Bremañ e welen barr ar menez.
maintenant R4 voyais sommet le montagne
'Maintenant je voyais le sommet de la montagne.'
Standard, Menard & Kadored (2001:'bremañ')


Le composé a-vremañ, lui, correspond au français 'alors'.


(4) … e kave d'ezi gwelout a-vreman he brunig o tonet d'he c'haout.
R4 trouvait à.elle voir de1-maintenant son2 brun.DIM à4 venir pour1 la2 trouver
'Il lui semblait voir alors son (homme) brun qui venait la chercher.'
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1922:347)

modification nominale ?

(5) An dud bremañ a zo gaoutuz !
le 1gens maintenant R1 est mauvais.ant
'Les gens maintenant sont malhonnêtes.'
Trégorrois, Gros (1984:489)

Complémenteur d'opposition

Trépos (2001:§378) signale pour bremañ le sens de conjonction d'opposition 'or'. Effectivement, comme le français maintenant, bremañ a un usage de complémenteur d'opposition.

En (6), le cotexte est Pemp pe c'hwec'h paour veze en Tredrez: Michela, Helena, Anaig kozh, ar Vitell wenn, ar Vitell du, intañvez ar Moulleg. En bourk Lokemo oa kemend all., 'Il y avait cinq ou six mendiantes à Trédrez: Michela, Helena, Anaig kozh, ar Vitell wenn, ar Vitell du, la veuve Moulleg. Il y en avait autant au bourg de Loquémeau'. Bremañ n'a pas ici un sens temporel, mais d'opposition.


(6) Bremañ ar re ac'h ae o gwaz d'an aod […], ar re-se ne oant ket peorien.
maintenant le ceux R allait leur2 mari à le côte le ceux. ne1 étaient pas pauvr.es
'Maintenant, celles dont le mari allait à la pêche, celles-là n'étaient pas mendiantes.'
Jules Gros, Giraudon (2014:19)


Diachronie

Deshayes (2003:'aleman') relève l'adverbe breman 'maintenant' dès 1499, et lui assigne une dérivation en pred 'moment' + -mañ.