Différences entre les versions de « Exclamatif »
m (Remplacement de texte — « ]]- » par « .[[-at, -et (excl.)| ») |
|||
(184 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le | Le [[mode]] '''exclamatif''' peut être réalisé de différentes manières. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| '''Pegen''' || glac'haret, || evel || ouzout, || na || oa || ket || mamm || hennezh ''' !''' | |||
|- | |||
||| [[pegen|combien]] || [[glac'har|chagrin]].[[-et (Adj.)|é]] || [[evel|comme]] || [[gouzout|sais]] || [[ne|ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[eo|était]] || [[ket|pas]] || [[mamm|mère]] || [[hennezh|celui-là]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Quelle n'était pas l'affliction de sa mère !' | |||
|- | |||
||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:95) | |||
|} | |||
Les [[interjections]] sont des mots exclamatifs en soi. Ils sont traités sur une [[interjections|page à part]]. | |||
== | == Marqueurs du mode exclamatif == | ||
=== morphème exclamatif ''-at, -et'' === | |||
Le [[suffixe]] ''[[-at, -et (excl.)|-at]]'', ou ''-et'', peut être le seul marqueur de l'exclamatif. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(2)|| (na) || braù'''et''' || un || iliz ! | ||
|- | |- | ||
| || [[na(g)| | ||| [[na(g)|quel]] || [[brav|beau]].[[-at, -et (excl.)|suffixe]] || [[un, ul, ur|un]] || [[iliz|église]] | ||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Quelle belle église !' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Kaer'''aat''' || a || vur ! | |||
|- | |||
||| [[kaer|beau]].[[-at, -et (excl.)|suffixe]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[mur]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Quel beau mur !' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat') | |||
|} | |||
=== complémenteurs exclamatifs === | |||
==== complémenteurs en ''-pe'' ==== | |||
Les mots réellement [[wh|interrogatifs]], utilisés dans des questions rhétoriques, obtiennent une exclamative, d'où sans doute la [[grammaticalisation]] récurrente d'exclamatifs en ''[[pe-]]''. | |||
Ces mots exclamatifs contenant le [[morphème]] ''[[pe-]]'' de morphologie interrogative sont ''[[pebezh]]'' et ''[[peseurt]]'' lorsqu'ils introduisent une phrase ou un groupe nominal. [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:99) cite aussi <font color=green>''pétœé''</font color=green>, ''petore'' 'quel' et ''<font color=green>[[pegen|pégen]]</font color=green>''. | |||
===== ''pebezh'', ''pezh'' ===== | |||
''Pebezh'' est largement utilisé, ou encore sa variante dialectale vannetaise ''pezh''. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| '''Pebezh''' || amzer ! | |||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| [[pebezh|quel]] || [[amzer|temps]] | ||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Quel temps !' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Léon, Goëlo'', [[Le Dû (2001)|Le Dû (2001]]:carte 140) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(5)|| '''Pebez''' || kalonad || d'eur || vamm ! | ||
|- | |- | ||
||| | ||| [[pebezh|quel]] || [[kalon|cœur]].[[-ad|ée]] || [[da|à]] [[un, ul, ur|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[mamm|mère]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Quel crève-cœur pour une mère !' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432) | |||
|} | |} | ||
=== | ===== ''peseurt'', ''pesort'' ===== | ||
{| class="prettytable" | |||
|(6)||<font color=green> '''Pësort''' ||<font color=green> duoñn ||<font color=green> ê ||<font color=green> hèn-më-hèn ! | |||
|- | |||
||| [[peseurt|quelle]] || [[du|noir]].[[-on|N]] || [[eo|est]] || [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui-là-lui]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Quelle suie il est !' (pour quelqu'un de sale) | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(7)|| '''Pesort''' || diskonfortañs || goude || marv || ma || mab ''' !''' | |||
|- | |||
||| [[peseurt|quel]] || [[di-, dis-|in]].confort.[[-añs|N]] || [[goude|après]] || [[marv|mort]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[mab|fils]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Quel abattement après la mort de mon fils !' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7) | |||
|} | |||
===== ''pegen'' ===== | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(8)||<font color=green>[ pe''''ɡɛn''' ||<font color=green> zod ]</font color=green> | ||
|- | |- | ||
|| ||[[ | ||| '''Pegen''' || zod ! |||||| ''Graphie standard'' | ||
|- | |||
||| [[pegen|combien]] || [[sot]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Comme c'est stupide !' | |||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:127) | ||
|} | |} | ||
[[ | ==== complémenteurs sans ''-pe'' ==== | ||
Il existe plusieurs complémenteurs exclamatifs sans la morphologie en ''[[pe-]]'': | |||
* ''[[na(g)]]'' dans tous les dialectes | |||
* ''[[gant]]'', ''[[get]]'', ''ked'' | |||
* ''ken !'' | |||
* ''gwasañ, gwasat'' en trégorrois, [[grammaticalisation]] de l'adjectif [[superlatif]] 'pire' | |||
* ''da'' en trégorrois | |||
* ''meur da'' | |||
===== ''ken ... !'' ===== | |||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| '''Ken''' || ma || çet || ma || bragoù ! | |||
|- | |||
||| tant || [[ema|est]] || [[ket|pas]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[bragoù|pantalons]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Tant que c'est pas ma culotte !' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (03/2017)]] | |||
|} | |||
== | ===== ''na(g)'' ===== | ||
''[[Na(g)]]'' peut être un marqueur exclamatif dans le domaine nominal, ou clairement dans le domaine phrasal. | |||
=== ' | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| '''Na''' || kragn || eo || hennezh ! || '''Na''' || sec'h || e || gein ! | |||
|- | |||
||| [[na(g)|que]] || [[kragn|radin]] || [[eo|est]] || [[hennezh|celui-là]] || [[na(g)|que]] || [[sec'h|sec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[kein|dos]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Qu'il est radin celui-là ! Quel pingre !' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:15) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| '''Nag''' || e || kavan || hir || an amzer ! | ||
|- | |- | ||
||| [[na(g)|que]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[kavout|trouve]] || [[hir|long]] || [[an, al, ar|le]] [[amzer|temps]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Que je trouve le temps long !' | |||
|- | |- | ||
| || | ||||||||||| colspan="15" | ''Plougastel'', YG. cité par [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§532) | ||
|} | |} | ||
[[Malgorn (1909)]] à Ouessant note l'usage de ''ha(g)'' et, le plus souvent, ''na(g)''. | |||
===== ''gant'' ===== | |||
Dans tous les dialectes, la préposition d'[[accompagnement]] peut réaliser un exclamatif (''gant ar vezh !'' 'quelle honte !'). Dans les dialectes du vannetais, la préposition exclamative peut sélectionner des éléments plus divers, comme un domaine tensé en (4). | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(4)|| '''Get''' || ou des || de || zoujein ! | ||
|- | |||
||| [[gant|que !]] || 3PL [[kaout|a]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[doujañ|craindre]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Combien ils ont à craindre !' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:80) | |||
|} | |||
En [[guérandais]], cette préposition existe avec une initiale [[dévoisée]] (''ket''), ce qui rapproche encore cette réalisation de la forme exclamative ''[[ken, ker, kel]]''. | |||
{| class="prettytable" <take not> | |||
|(5)|| '''Ked''' || a || boèn ! || '''Ked''' || a || dieir ! || '''Ked''' || a || séhéo ! || '''Ked''' || a || chetal ! | |||
|- | |- | ||
| || | ||| gant || a || boan || gant || a || dier || gant || a || seoù || gant || a || chatal |||| ''Equivalent standardisé'' | ||
|- | |- | ||
||| | ||| avec/que || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[poan|peine]] || avec/que || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[ti|maisons]] || avec/que || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[sae|robe]].[[-où (PL.)|s]] || avec/que || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[chatal|bétail]] | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Que de peine !', 'Que de maisons !', 'Que de robes !', 'Que de bétail !' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Guérandais pré-moderne (fin XIXe)'', [[Mathelier (2017)|Mathelier (2017]]:34-35) | |||
|} | |} | ||
===== ''gwasañ'' ===== | |||
{| class="prettytable" | |||
|(6)|| '''Gwasad''' || ma || plij || dezañ || farsal ! | |||
|- | |||
||| pire || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[plijout|plait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[fars|farc]].[[-al|er]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Comme il aime à plaisanter !' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(7)|| <font color=green> '''Gwasɑ̃''' ||<font color=green> h ||<font color=green> ê ||<font color=green> braz ||<font color=green>e ||<font color=green> béd ! | |||
|- | |||
||| pire || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> || [[eo|est]] || [[bras|grand]] || [[an, al, ar|le]] || [[bed|monde]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Que le monde est grand !' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:100) | |||
|} | |||
===== ''da gaerat'' ===== | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(8)|| da || gaera(t) || ' || vur | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaer|beau]].[[-at, -et (excl.)|quel !]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[mur|mur]] | ||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Quel beau mur !' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Tregastell)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat') | |||
|} | |} | ||
== | ===== ''meur da'' ===== | ||
[[Ernault (1901)]] donne des usages de ''[[meur]]'' suivi de ''[[da]]''<sup>[[1]]</sup>, avec apparemment un sens exclamatif. | |||
Les | |||
{| class="prettytable" | |||
|(9)|| '''meur''' || '''da''' galon || '''meur''' || '''da''' || hini || all | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'que de cœurs, combien d'autres.' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Breton pré-moderne'', [[Ernault (1901)|Ernault (1901]]:305) | |||
|} | |||
=== interjections === | |||
Les [[interjections]] peuvent [[grammaticaliser]] aisément en marqueurs exclamatifs. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(9)|| '''O !''' || N'eus || ket || pemp || bloaz || ebet || c'hoaz. | ||
|- | |- | ||
| || | ||| [[interjection|Oh]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ez eus|est]] || [[ket|pas]] || [[pemp|cinq]] || [[bloaz|an]] || [[ebet|aucun]] || [[c'hoazh|déjà]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="15" | 'Ça ne fait pas cinq ans.' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:94)]] | |||
|} | |} | ||
== Propriétés syntaxiques == | == Propriétés syntaxiques == | ||
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:180): | [[Gros (1984)|Gros (1984]]:180): | ||
"Dans les phrases exclamatives, un nom indéfini au pluriel a souvent | "Dans les phrases exclamatives, un nom indéfini au pluriel a souvent une valeur emphatique égale à celle du nom singulier précédé de [[art|eun, eur, eul]]." | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| Ar re-ze || a ra ||_||frikadennou! | |(1)|| Ar re-ze || a || ra || _ || frikadennou! | ||
|- | |- | ||
| || [[ | ||| [[an, al, ar|le]] [[hini|ceux]]-[[-se|là]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || ∅ || [[frikadenn|gambade]].[[-où (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="15" | 'Ils font de ces gambades !' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:180) | |||
|} | |} | ||
Ligne 124 : | Ligne 297 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) ||'Maint '''ket''' bet || 'werzhañ 'nezhañ || gant gouloù! | |(2)|| 'Maint || '''ket''' || bet || ' || werzhañ || 'nezhañ || gant || gouloù ! | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[emañ|sont]] || [[ket|pas]] || [[bet|été]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[gwerzhañ|vendre]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[gant|avec]] || [[gouloù|lumière]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle !' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3) ||'Ma '''ket''' aet || da ginnig 4000 lur ||evit 'n tamm pradlenn-se! | |(3)|| 'Ma || '''ket''' || aet || da || ginnig || 4000 || lur || evit || 'n tamm || pradlenn-se ! | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[emañ|est]] || [[ket|pas]] || [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kinnig|proposer]] || [[cardinaux|4000]] || [[lur|franc]] || [[evit|pour]] || [[an, al, ar|le]] [[tamm|morceau]] || [[prad|pré]].[[lenn (N.)|lac]]-[[-se|là]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage !' | ||
|- | |||
||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37) | |||
|} | |} | ||
Ligne 143 : | Ligne 320 : | ||
== Terminologie == | == Terminologie == | ||
Le terme ''exclamatif'' s'oppose à [[interrogatif]], [[impératif]], [[optatif]] ou [[déclaratif]]. | |||
[[Kervella (1947)]] utilise le terme breton ''lavarenn estlammañ'' pour ''[[proposition]] exclamative''. | |||
Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 09:02
Le mode exclamatif peut être réalisé de différentes manières.
(1) | Pegen | glac'haret, | evel | ouzout, | na | oa | ket | mamm | hennezh ! | |||||||||||
combien | chagrin.é | comme | sais | ne.R1 | était | pas | mère | celui-là | ||||||||||||
'Quelle n'était pas l'affliction de sa mère !' | ||||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:95) |
Les interjections sont des mots exclamatifs en soi. Ils sont traités sur une page à part.
Marqueurs du mode exclamatif
morphème exclamatif -at, -et
Le suffixe -at, ou -et, peut être le seul marqueur de l'exclamatif.
(2) | (na) | braùet | un | iliz ! | ||||||||||||||
quel | beau.suffixe | un | église | |||||||||||||||
'Quelle belle église !' | ||||||||||||||||||
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:79) |
(3) | Kaeraat | a | vur ! | ||||||||||||||
beau.suffixe | de1 | mur | |||||||||||||||
'Quel beau mur !' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (2017:'da gaerat') |
complémenteurs exclamatifs
complémenteurs en -pe
Les mots réellement interrogatifs, utilisés dans des questions rhétoriques, obtiennent une exclamative, d'où sans doute la grammaticalisation récurrente d'exclamatifs en pe-.
Ces mots exclamatifs contenant le morphème pe- de morphologie interrogative sont pebezh et peseurt lorsqu'ils introduisent une phrase ou un groupe nominal. Le Dû (2012:99) cite aussi pétœé, petore 'quel' et pégen.
pebezh, pezh
Pebezh est largement utilisé, ou encore sa variante dialectale vannetaise pezh.
(4) | Pebezh | amzer ! | |||||||||||||||
quel | temps | ||||||||||||||||
'Quel temps !' | |||||||||||||||||
Léon, Goëlo, Le Dû (2001:carte 140) |
(5) | Pebez | kalonad | d'eur | vamm ! | |||||||||||||
quel | cœur.ée | à un | 1mère | ||||||||||||||
'Quel crève-cœur pour une mère !' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:432) |
peseurt, pesort
(6) | Pësort | duoñn | ê | hèn-më-hèn ! | |||||||||||||
quelle | noir.N | est | lui-là-lui | ||||||||||||||
'Quelle suie il est !' (pour quelqu'un de sale) | |||||||||||||||||
Goëlo, Koadig (2010:104) |
(7) | Pesort | diskonfortañs | goude | marv | ma | mab ! | |||||||||||
quel | in.confort.N | après | mort | mon2 | fils | ||||||||||||
'Quel abattement après la mort de mon fils !' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:7) |
pegen
(8) | [ pe'ɡɛn | zod ] | |||||||||||||||
Pegen | zod ! | Graphie standard | |||||||||||||||
combien | sot | ||||||||||||||||
'Comme c'est stupide !' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Goyat (2012:127) |
complémenteurs sans -pe
Il existe plusieurs complémenteurs exclamatifs sans la morphologie en pe-:
- na(g) dans tous les dialectes
- gant, get, ked
- ken !
- gwasañ, gwasat en trégorrois, grammaticalisation de l'adjectif superlatif 'pire'
- da en trégorrois
- meur da
ken ... !
(1) | Ken | ma | çet | ma | bragoù ! | ||||||||||||||
tant | est | pas | mon2 | pantalons | |||||||||||||||
'Tant que c'est pas ma culotte !' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (03/2017) |
na(g)
Na(g) peut être un marqueur exclamatif dans le domaine nominal, ou clairement dans le domaine phrasal.
(2) | Na | kragn | eo | hennezh ! | Na | sec'h | e | gein ! | |||||||||
que | radin | est | celui-là | que | sec | son1 | dos | ||||||||||
'Qu'il est radin celui-là ! Quel pingre !' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:15) |
(3) | Nag | e | kavan | hir | an amzer ! | ||||||||||||||
que | R4 | trouve | long | le temps | |||||||||||||||
'Que je trouve le temps long !' | |||||||||||||||||||
Plougastel, YG. cité par Favereau (1997:§532) |
Malgorn (1909) à Ouessant note l'usage de ha(g) et, le plus souvent, na(g).
gant
Dans tous les dialectes, la préposition d'accompagnement peut réaliser un exclamatif (gant ar vezh ! 'quelle honte !'). Dans les dialectes du vannetais, la préposition exclamative peut sélectionner des éléments plus divers, comme un domaine tensé en (4).
(4) | Get | ou des | de | zoujein ! | ||||||||||||||
que ! | 3PL a | à1 | craindre | |||||||||||||||
'Combien ils ont à craindre !' | ||||||||||||||||||
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:80) |
En guérandais, cette préposition existe avec une initiale dévoisée (ket), ce qui rapproche encore cette réalisation de la forme exclamative ken, ker, kel.
(5) | Ked | a | boèn ! | Ked | a | dieir ! | Ked | a | séhéo ! | Ked | a | chetal ! | |||||
gant | a | boan | gant | a | dier | gant | a | seoù | gant | a | chatal | Equivalent standardisé | |||||
avec/que | de1 | peine | avec/que | de1 | maisons | avec/que | de1 | robe.s | avec/que | de1 | bétail | ||||||
'Que de peine !', 'Que de maisons !', 'Que de robes !', 'Que de bétail !' | |||||||||||||||||
Guérandais pré-moderne (fin XIXe), Mathelier (2017:34-35) |
gwasañ
(6) | Gwasad | ma | plij | dezañ | farsal ! | ||||||||||||
pire | que4 | plait | à.lui | farc.er | |||||||||||||
'Comme il aime à plaisanter !' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:432) |
(7) | Gwasɑ̃ | h | ê | braz | e | béd ! | |||||||||||
pire | R+C | est | grand | le | monde | ||||||||||||
'Que le monde est grand !' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:100) |
da gaerat
(8) | da | gaera(t) | ' | vur | ||||||||||||||
à1 | beau.quel ! | de1 | mur | |||||||||||||||
'Quel beau mur !' | ||||||||||||||||||
Trégorrois (Tregastell), Konan (2017:'da gaerat') |
meur da
Ernault (1901) donne des usages de meur suivi de da1, avec apparemment un sens exclamatif.
(9) | meur | da galon | meur | da | hini | all | |||||||||||
'que de cœurs, combien d'autres.' | |||||||||||||||||
Breton pré-moderne, Ernault (1901:305) |
interjections
Les interjections peuvent grammaticaliser aisément en marqueurs exclamatifs.
(9) | O ! | N'eus | ket | pemp | bloaz | ebet | c'hoaz. | ||||||||||
Oh | ne1 est | pas | cinq | an | aucun | déjà | |||||||||||
'Ça ne fait pas cinq ans.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:94) |
Propriétés syntaxiques
Gros (1984:180): "Dans les phrases exclamatives, un nom indéfini au pluriel a souvent une valeur emphatique égale à celle du nom singulier précédé de eun, eur, eul."
(1) | Ar re-ze | a | ra | _ | frikadennou! | ||||||||||||
le ceux-là | R1 | fait | ∅ | gambade.s | |||||||||||||
'Ils font de ces gambades !' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:180) |
Stylistique
Bouzeg (1986:37) note que les exclamatives font préférablement usage de la négation.
(2) | 'Maint | ket | bet | ' | werzhañ | 'nezhañ | gant | gouloù ! | ||||||||||
sont | pas | été | à4 | vendre | P.lui | avec | lumière | |||||||||||
'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle !' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37) |
(3) | 'Ma | ket | aet | da | ginnig | 4000 | lur | evit | 'n tamm | pradlenn-se ! | ||||||||||
est | pas | all.é | à1 | proposer | 4000 | franc | pour | le morceau | pré.lac-là | |||||||||||
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage !' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37) |
Terminologie
Le terme exclamatif s'oppose à interrogatif, impératif, optatif ou déclaratif.
Kervella (1947) utilise le terme breton lavarenn estlammañ pour proposition exclamative.