Différences entre les versions de « Glossaire »

De Arbres
 
(34 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :
: Pour une recherche à partir des termes anglais, se reporter au [[glossaire en anglais]].
: Pour une recherche à partir des termes anglais, se reporter au [[glossaire en anglais]].
: Pour une recherche à partir des termes bretons, se reporter au [[glossaire en breton]].
: Pour une recherche à partir des termes bretons, se reporter au [[glossaire en breton]].
: Nous travaillons sur un [[glossaire trilingue]] qui regroupe tous les termes.




Ligne 24 : Ligne 25 :
* [[Acquisition du langage]]
* [[Acquisition du langage]]
* [[Adjectif]]
* [[Adjectif]]
* [[Adjectif antéposé]]
* [[Adjectif prédicatif]]
* [[Adjectif prédicatif]]
* [[Adjectif pré-nominal]]
* [[Adjoint]], [[Adjonction]]
* [[Adjoint]], [[Adjonction]]
* [[Adverbe]]
* [[Adverbe]]
Ligne 33 : Ligne 36 :
* [[Affixe]]
* [[Affixe]]
* [[Agent]]
* [[Agent]]
* [[morphème|Allomorphe]]
* [[Allomorphe]]
* [[Allomorphie]]
* [[Allophone]]
* [[Allophone]]
* [[Alphabet Phonétique International]]
* [[Alphabet Phonétique International]]
Ligne 44 : Ligne 48 :
* [[Antipassif]]
* [[Antipassif]]
* [[A-perfectif]]
* [[A-perfectif]]
* [[Aphérèse]]
* [[Apocope]]
* [[Apodose]]
* [[Apodose]]
* [[Applicative]]
* [[Applicative]]
Ligne 60 : Ligne 66 :
* [[Bénéfactif]]
* [[Bénéfactif]]
* [[Bilingue]], [[bilinguisme]]
* [[Bilingue]], [[bilinguisme]]
* [[Breton pré-moderne]]
* [[But]]
* [[But]]


Ligne 84 : Ligne 91 :
* [[Complétive]]
* [[Complétive]]
* [[Composé]]
* [[Composé]]
* [[Conséquence]]
* [[Concessive]]
* [[Concessive]]
* [[Concordance des temps]]
* [[Concordance des temps]]
Ligne 132 : Ligne 140 :
* [[Déplacement]]
* [[Déplacement]]
* [[Dérivation]]
* [[Dérivation]]
* [[Désubordination]]
* [[Déterminant]]
* [[Déterminant]]
* [[Déterminant possessif]]
* [[Déterminant possessif]]
Ligne 139 : Ligne 148 :
* [[Dialecte]]
* [[Dialecte]]
* [[Dialectologie]]
* [[Dialectologie]]
* [[Diglossie]]
* [[Diglossie]], [[diglossique]]
* [[Diminutif]]
* [[Diminutif]]
* [[Disjonction]]
* [[Disjonction]]
Ligne 165 : Ligne 174 :
* "[[Elsewhere Condition]]"
* "[[Elsewhere Condition]]"
* [[Ellipses]]
* [[Ellipses]]
* [[Embedded V2]]
* [[Emprunt]]
* [[Emprunt]]
* [[Enchâssée]]
* [[Enchâssée]]
Ligne 171 : Ligne 181 :
* [[Epithète]]
* [[Epithète]]
* [[Ergativité]]
* [[Ergativité]]
* [[État construit]]
* [[Évidentialité]]  
* [[Évidentialité]]  
* [[Exclamative]]
* [[Exclamative]]
Ligne 200 : Ligne 211 :
* [[Générative]]
* [[Générative]]
* [[Généricité]]
* [[Généricité]]
* [[Génitif]]
* [[Genre]]
* [[Genre]]
* [[Glose]]
* [[Glose]]
Ligne 239 : Ligne 251 :
* ''[[In situ]]''
* ''[[In situ]]''
* [[Instrument]], [[Instrument|Instrumental]]
* [[Instrument]], [[Instrument|Instrumental]]
* [[Insubordination]]
* [[Intensifieur]]
* [[Intensifieur]]
* [[Interjection]]
* [[Interjection]]
Ligne 249 : Ligne 262 :
* [[Item de polarité négative]]
* [[Item de polarité négative]]
* [[Item de polarité positive]]
* [[Item de polarité positive]]
== K ==
* [[KLT]]


== L ==
== L ==


* [[L1]]
* [[L2]]
* [[Lacune]]
* [[Lacune]]
* [[Langue d'héritage]]
* [[Langues naturelles]]
* [[Langues naturelles]]
* [[Lecture générique]]
* [[Lecture générique]]
Ligne 274 : Ligne 294 :
* [[Mode]]
* [[Mode]]
* [[Modification]]
* [[Modification]]
* [[Modification de degré]]
* [[Modification de degré progressive]]
* [[Modification de degré progressive]]
* [[Module]]
* [[Module]]
Ligne 285 : Ligne 306 :
* [[Mouvement A]]
* [[Mouvement A]]
* [[Mouvement de tête]]
* [[Mouvement de tête]]
* [[Moyen breton]]
* [[Mutations consonantiques]]
* [[Mutations consonantiques]]
* [[Mutation adoucissante]]
* [[Mutation adoucissante]]
Ligne 298 : Ligne 320 :
* [[Négation bipartite]], [[Négation discontinue]]
* [[Négation bipartite]], [[Négation discontinue]]
* [[Négation explétive]]
* [[Négation explétive]]
* [[Néo-breton]]
* [[IN|Neutre]]
* [[IN|Neutre]]
* [[Niveau de langue]]
* [[Niveau de langue]]
Ligne 303 : Ligne 326 :
* [[Nom]]
* [[Nom]]
* [[Nom commun]]
* [[Nom commun]]
* [[Nom de mois]]
* [[Nom propre]]
* [[Nom propre]]
* [[Nombre]]
* [[Nombre]]
Ligne 309 : Ligne 333 :
* [[Noms massiques]]
* [[Noms massiques]]
* [[Nœud]]
* [[Nœud]]


== O ==
== O ==
Ligne 322 : Ligne 345 :


* [[Paramètre de tête]]
* [[Paramètre de tête]]
* [[Parataxe]]
* [[Parenthetical]]
* [[Parsing]]
* [[Parsing]]
* [[Particule démonstrative]] (''[[ads|-mañ, -ze, -hont]]'')
* [[Particule démonstrative]] (''[[-mañ]]'', ''[[-se]]'', ''[[-hont]]'')
* [[Particule directionnelle]]
* [[Particule verbale]] ([[rannig]])
* [[Particule verbale]] ([[rannig]])
* [[Particule Q]]
* [[Particule Q]]
* [[Particule o]]
* [[Particule o]]
* [[Passé antérieur]]
* [[Passé composé]]
* [[Passé composé]]
* [[Passé surcomposé]]
* [[Passé surcomposé]]
* [[Passif]]
* [[Passif impersonnel]]
* [[Patient]]
* [[Patient]]
* [[Perfectif]]
* [[Perfectif]]
Ligne 341 : Ligne 370 :
* [[Pidgin]]
* [[Pidgin]]
* [[Pluralia tantum]]
* [[Pluralia tantum]]
* [[Pluralisation]]
* [[Pluriel]]
* [[Pluriel]]
* [[Pluriel interne]]
* [[Pluriel interne]]
Ligne 354 : Ligne 384 :
* [[Prépositions]]
* [[Prépositions]]
* [[Prépositions assignatrices de cas]]
* [[Prépositions assignatrices de cas]]
* [[Présent]]
* [[Présent de situation]]
* [[Présent d'habitude]]
* [[Principe de Complémentarité]]
* [[Principe de Complémentarité]]
* [[Principe de dernier recours]]
* [[Principe de dernier recours]]
* [[Principe de projection étendue]]
* [[Programme minimaliste]]
* [[Programme minimaliste]]
* [[Pronom]]
* [[Pronom]]
Ligne 365 : Ligne 399 :
* [[Pronom relatif]]
* [[Pronom relatif]]
* [[Proposition]]
* [[Proposition]]
* [[Proposition infinitive]]
* [[Proposition participiale]]
* [[Proposition circonstancielle]]
* [[Proposition circonstancielle]]
* [[Proposition indépendante]]
* [[Proposition indépendante]]
Ligne 379 : Ligne 415 :
* [[Quantifieur]]
* [[Quantifieur]]
* [[Quantifieur flottant]]
* [[Quantifieur flottant]]
* [[Questions]]
* [[Questions oui/non]]
* [[Questions polaires]]
* [[Questions en reprise]]


== R ==
== R ==
Ligne 390 : Ligne 430 :
* [[Réduplication simple]]
* [[Réduplication simple]]
* [[Référence]]
* [[Référence]]
* [[Réfléchi]]
* [[Règle de la tête à droite]] ([[RHHR]])
* [[Règle de la tête à droite]] ([[RHHR]])
* [[Relativité linguistique]]
* [[Relativité linguistique]]
Ligne 408 : Ligne 449 :
* [[Spécificité]], [[Spécifique]]
* [[Spécificité]], [[Spécifique]]
* [[Spécifieur]]
* [[Spécifieur]]
* [[Spirantisation]]
* [[Stade critique pour l'acquisition du langage]]
* [[Stade critique pour l'acquisition du langage]]
* [[Standardisation]]
* [[Standardisation]]
Ligne 414 : Ligne 456 :
* [[Structure syntaxique]]
* [[Structure syntaxique]]
* [[Structure thématique]]
* [[Structure thématique]]
* [[Subordonnée]]
* [[Subordonnées comparatives]]
* [[Subordonnées comparatives]]
* [[Subordonnées concessives]]
* [[Subordonnées concessives]]
Ligne 463 : Ligne 506 :
== V ==
== V ==


* [[Vannetais]]
* [[V1]], [[V2]], [[V3]]
* [[V1]], [[V2]], [[V3]]
* [[Verbe léger]]
* [[Verbe léger]]
Ligne 472 : Ligne 516 :
* [[Verbes irréguliers]]
* [[Verbes irréguliers]]
* [[Vérification des traits]]
* [[Vérification des traits]]
* [[Vieux breton]]
* [[Vocatif]]
* [[Vocatif]]
* [[Voisement]]
* [[Voisement]]

Version actuelle datée du 3 mai 2024 à 17:58

Cette page rassemble les termes français utilisés pour les notions de base utilisées dans les différentes grammaires descriptives et formelles du breton. Les liens actifs mènent aux pages du site ARBRES rédigées en français.

Ce glossaire n'est pas prescriptif, et rassemble d'aileurs des terminologies contradictoires. La présence d'une entrée dans ce lexique n'est aucunement une recommandation d'usage, mais le signe que l'usage de ce terme est documenté. En suivant le lien, vous pourrez lire dans l'article associé les différentes terminologies employées pour une notion, en français, anglais ou breton.

Il s'agit ici de rendre la grammaire ARBRES cherchable à partir de mots clefs émanant des diverses traditions grammaticales. Toute entrée est reconnue par l'outil de recherche en haut à droite de l'écran qui accompagne votre navigation.


Pour une recherche à partir des termes anglais, se reporter au glossaire en anglais.
Pour une recherche à partir des termes bretons, se reporter au glossaire en breton.
Nous travaillons sur un glossaire trilingue qui regroupe tous les termes.


A

B

C

D

E

F

G

H

I

K

L

M

N

O


P

Q

R

S

T

U


V

W, X, Y, Z

Bibliographie pédagogique

  • Doetjes, Jenny. 2006. Introduction à la phonologie française, matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde.
  • Doetjes, Jenny. 2003. Introduction à la syntaxe française, matériaux de cours, Département de français, Université de Leyde.
  • McCauley, James D. 1998. The Syntactic Phenomena of English, The University of Chicago Press, Chicago.
  • Radford, A. 1997. Syntax, a Minimalist introduction, Cambridge University Press.
  • Lexicon of Linguistics, Johan Kerstens, Eddy Ruys, Joost Zwarts (éds.), Utrecht institute of Linguistics OTS, 1996-2001.
  • Smith, Neil. 2002. Language, Bananas & Bonobos; Linguistic Problems, Puzzles and Polemics, Blackwell Publishers.