Différences entre les versions de « Syntagmes nominaux démonstratifs »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]]. » par « ]]- »)
m (Remplacement de texte — « ]]-ci » par « ]].ci »)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Piou || an diaoul || || al || lakepod'''-man''' ?
|(1)|| Piou || an diaoul || || al || lakepod'''-man''' ?
|-
|-
||| [[piv|qui]] || [[an diaoul|le diable]] || [[eo|est]] || [[an, al, ar|le]] || [[lakepod|énergumène]]-[[-mañ|ci]]  
||| [[piv|qui]] || [[an diaoul|le diable]] || [[eo|est]] || [[an, al, ar|le]] || [[lakepod|énergumène]].[[-mañ|ci]]  
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Qui diable est cet énergumène ?'  
||| colspan="15" | 'Qui diable est cet énergumène ?'  

Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 08:31

Le groupe nominal démonstratif se forme en adjoignant à sa bordure droite un déictique locatif, -mañ, -se, -hont.


(1) Piou an diaoul al lakepod-man ?
qui le diable est le énergumène.ci
'Qui diable est cet énergumène ?'
Léonard, Kerrien (2000:12)


Morphologie

accentuation

En KLT, où l'accent est régulier sur la pénultième, on voit que le déictique final est invisible pour l'accentuation de mot.


(2) [ me ɡav ˌma:d ãn a'va:lu se]
Me a gav mad an avalou-se.
moi R1 trouve bon le pomme.s-
'J'aime bien ces pommes.'
Cornouaillais (Plozévet), Goyat (2012:128-9)


variation dialectale

Un /n/ apparaît en finale en vannetais.


(3) … ' vehe ket bet ker pell genin, an traoù-sen.
ne serait pas été tant long avec.moi le choses.
'Je n'aurai pas eu pendant aussi longtemps.' (cet egzéma)
Haut-vannetais, Louis (2015:144)

Syntaxe

place de l'adjectif

Lorsqu'un adjectif est présent, il apparaît devant l'adverbe déictique spatial (Seite & Stéphan 1957:57).


(1) an ti (braz)-se (* braz)
le maison grand- grand
'cette grande maison'
Léonard, Seite & Stéphan (1957:57)


(2) Ar plac'h paour mañ neus tra.
[DP le fille pauvre.ci ] a chose
'… Cette pauvre fille n'a rien.'
Douarneniste, Hor Yezh (1983:120)


(3) Al loen paour-mañ n'eo ket druz e draou.
[DP le animal pauvre.ci ] ne1 est pas gras son1 choses
'Cette pauvre bête-ci n'a pas gras à manger.'
Trégorrois, Gros (1970b:§'loen')


(4) Hag ar votez-lèr-mañ ?
et [DP le 1chaussure cuir.ci ]
'Et cette chaussure ?'
Cornouaillais, (bigouden), Bijer (2003:14)


(5) En-anat e talveze al lodenn diwezhañ-mañ dezhañ da sil…
adv-évident R4 importait [DP le part.ie tardif.ci ] à.lui de1 passoire
'Cette dernière partie lui servait évidemment de passoire … '
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (1954)


pour Groix, voir Ternes (1970:214)


le placement de holl

Seul un quantifieur comme holl, 'tout', peut apparaître encore plus à droite que l'adverbe déictique spatial clitique. Cela est dû à une propriété de holl, qui comme tous en français, est un 'quantifieur flottant', c'est-à-dire qu'il peut apparaître séparé du syntagme qu'il quantifie. Ici, c'est la structure holl an traoù-se qui a été modifiée pour donner an traoù-se holl.


(6) an traoù-se holl
le choses- tout
'toutes ces choses'
Cornouaillais (Pleyben), Ar Gow (1999:19)


article et définitude

Le démonstratif analytique commence typiquement par le déterminant défini an, al, ar.


(7) Ar bugel-se ne ra ken tra nemet gouelañ.
[DP le enfant- ] ne1 fait plus chose seulement pleurer
'Cet enfant ne fait plus que pleurer.'
Standard, An Here (1995nemet)


Le nom n'a pas d'article en breton avec un indéfini pluriel, avec un dépendant possesseur ou avec un nom propre. Dans tous ces contextes syntaxiques, le démonstratif analytique est possible, ce qui montre que la structure est indépendante de la réalisation morphologique de l'article, de la projection syntaxique de l'article, ou encore de la notion sémantique de définitude.


avec un nom indéfini

Dans un syntagme démonstratif, l'article n'est jamais un article indéfini (* un den-mañ), mais les noms indéfinis pluriel, marqués par l'absence d'article, sont compatibles.


(8) Ne soñjen ket he-dije trompet eur zodez tud ken fin-mañ.
ne1 pensais pas 3SGF aurait trompé un 1sot.te gens si fin.ci
'Je ne pensais pas qu'une sotte aurait trompé des gens aussi malins que ceux-ci.'
Trégorrois, Gros (1996:115)

avec un nom propre

Les noms propres sont compatibles avec les démonstratifs.


(9) Ur gér truhek é Karnasen-man.
un 1village pitoy.ant est Karnasen.ci
'Ce Karnasen est un VILLAGE MISERABLE.'
Vannetais, Jaffré (1986:16)
cité dans Schapansky (1996:101)


Parfois, c'est la forme indépendante du déictique spatial amañ 'ici' qui est utilisée (cf. aussi le bretonnisme Jean-Marie ici est rigolo).


(10) Jɑ̃ Mai amɑ̃ fêntuz.
Jean-Marie ici est drôle
'Ce Jean-marie est amusant.'
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:46)


Horizons comparatifs

Dans les autres langues celtiques, on observe aussi des constructions analytiques de démonstratifs, avec un article défini et un déictique adverbial.

De telles constructions analytiques sont aussi connues dans le domaine roman, comme en gallo (l'aferr-là, 'cette affaire', B. Obrée c.p.) ou encore en créole Haïtien (la vache-là, 'cette vache', A. Zribi-Hertz c.p.).


Bibliographie

  • Urien, Jean-Yves. 1992. 'Le démonstratif dans la syntaxe du nom en breton', Roazhon 2 : Klask 2 :105-129.