Différences entre les versions de « Exclamatif »
(Remplacement de texte — « |- |||||||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||||||colspan="10" | '' ») |
(Remplacement de texte — « t! » par « t ! ») |
||
Ligne 88 : | Ligne 88 : | ||
||| [[peseurt|quelle]] || [[du|noir]].[[-on|N]] || [[COP|est]] || [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui-là-lui]] | ||| [[peseurt|quelle]] || [[du|noir]].[[-on|N]] || [[COP|est]] || [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui-là-lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Quelle suie il est!' (pour quelqu'un de sale) | |||colspan="10" | 'Quelle suie il est !' (pour quelqu'un de sale) | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" | ''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104) | |||||||colspan="10" | ''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104) |
Version du 21 mars 2022 à 12:20
Le mode exclamatif peut être réalisé de différentes manières.
(1) | Pegen | glac'haret, | evel | ouzout, | na oa | ket | mamm | hennezh ! | ||||||
combien | chagrin.é | comme | sais | ne1 était | pas | mère | celui.ci | |||||||
'Quelle n'était pas l'affliction de sa mère !' | ||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:95) |
Les interjections sont des mots exclamatifs en soi. Ils sont traités sur une page à part.
Marqueurs du mode exclamatif
morphème exclamatif -at, -et
Le suffixe -at, ou -et, peut être le seul marqueur de l'exclamatif.
(2) | (na) | braùet | un iliz! | |||||||||
quel | beau-suffixe | un église | ||||||||||
'Quelle belle église!' | ||||||||||||
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:79) |
(3) | Kaeraat | a | vur ! | |||||||||
beau.suffixe | de1 | mur | ||||||||||
'Quel beau mur!' | ||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'da gaerat') |
complémenteurs exclamatifs
en -pe
Les mots réellement interrogatifs, utilisés dans des questions rhétoriques, obtiennent une exclamative, d'où sans doute la grammaticalisation récurrente d'exclamatifs en pe-.
Ces mots exclamatifs contenant le morphème pe- de morphologie interrogative sont pebezh et peseurt lorsqu'ils introduisent une phrase ou un groupe nominal. Le Dû (2012:99) cite aussi pétœé, petore 'quel' et pégen.
pebezh, pezh
Pebezh est largement utilisé, ou encore sa variante dialectale vannetaise pezh.
(4) | Pebezh | amzer! | ||||||||||
quel | temps | |||||||||||
'Quel temps !' | ||||||||||||
Léon, Goëlo, Le Dû (2001:carte 140) |
(5) | Pebez | kalonad | d'eur | vamm! | ||||||||
quel | cœur.ée | à un1 | mère | |||||||||
'Quel crève-cœur pour une mère!' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:432) |
peseurt, pesort
(6) | Pësort | duoñn | ê | hèn-më-hèn ! | ||||||||
quelle | noir.N | est | lui-là-lui | |||||||||
'Quelle suie il est !' (pour quelqu'un de sale) | ||||||||||||
Goëlo, Koadig (2010:104) |
(7) | Pesort | diskonfortañs | goude | marv | ma | mab ! | ||||||
quel | in.confort.N | après | mort | mon2 | fils | |||||||
'Quel abattement après la mort de mon fils!' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
pegen
(8) | [pe'ɡɛn | zod ] | ||||||||||
Pegen | zod ! | |||||||||||
combien | sot | |||||||||||
'Comme c’est stupide !' | ||||||||||||
Plozévet, Goyat (2012:127) |
sans -pe
Il existe plusieurs complémenteurs exclamatifs sans la morphologie en pe-:
- na(g) dans tous les dialectes
- gant, get, ked
- gwasañ, gwasat en trégorrois, grammaticalisation de l'adjectif superlatif 'pire'
- da en trégorrois
- meur da
na(g)
Na(g) peut être un marqueur exclamatif dans le domaine nominal, ou clairement dans le domaine phrasal.
(1) | Na | kragn | eo | hennezh ! | Na | sec'h | e | gein ! | ||||
que | radin | est | celui.ci | que | sec | son1 | dos | |||||
'Qu'il est radin celui-là ! Quel pingre !' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:15) |
(2) | Nag | e | kavan | hir | an amzer! | |||||||
que | R4 | trouve | long | le temps | ||||||||
'Que je trouve le temps long!' | ||||||||||||
Plougastel, YG. cité par Favereau (1997:§532) |
Malgorn (1909) à Ouessant note l'usage de ha(g) et, le plus souvent, na(g).
gant
Dans tous les dialectes, la préposition d'accompagnement peut réaliser un exclamatif (gant ar vezh ! 'quelle honte!'). Dans les dialectes du vannetais, la préposition exclamative peut sélectionner des éléments plus divers, comme un domaine tensé en (3).
(3) | Get | ou des | de | zoujein ! | ||||||||
que! | 3PL a | à1 | craindre | |||||||||
'Combien ils ont à craindre !' | ||||||||||||
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:80) |
En guérandais, cette préposition existe avec une initiale dévoisée (ket), ce qui rapproche encore cette réalisation de la forme exclamative ken, ker, kel.
(4) | Ked | a | boèn ! | Ked | a | dieir ! | Ked | a | séhéo ! | Ked | a | chetal ! | ||
gant | a | boan | gant | a | dier | gant | a | seoù | gant | a | chatal | glose en KLT | ||
avec/que | de1 | peine | avec/que | de1 | maisons | avec/que | de1 | robe.s | avec/que | de1 | bétail | |||
'Que de peine !', 'Que de maisons !', 'Que de robes !', 'Que de bétail !' | ||||||||||||||
Guérandais fin XIX°, Mathelier (2017:34-35) |
gwasañ
(5) | Gwasad | ma | plij | dezañ | farsal! | |||||||
pire | que4 | plait | à.lui | farc.er | ||||||||
'Comme il aime à plaisanter!' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:432) |
(6) | Gwasɑ̃ | h | ê | braz | e | béd! | ||||||
pire | (R)+C | est | grand | le | monde | |||||||
'Que le monde est grand !' | ||||||||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:100) |
da gaerat
(7) | da | gaera(t) | 'vur | |||||||||
à1 | beau.(suffixe) (de1) | mur | ||||||||||
'Quel beau mur!' | ||||||||||||
Trégorrois (Tregastell), Konan (2017:'da gaerat') |
meur da
Ernault (1901) donne des usages de meur suivi de da1, avec apparemment un sens exclamatif.
(8) | meur | da galon | meur | da | hini | all | ||||||
'que de cœurs, combien d'autres.' | ||||||||||||
Breton pré-moderne, Ernault (1901:305) |
interjections
Les interjections peuvent grammaticaliser aisément en marqueurs exclamatifs.
(9) | O ! | N'eus | ket | pemp | bloaz | ebet | c'hoaz. | |||||
interjection | ne y.a | pas | cinq | an | aucun | déjà | ||||||
'Ça ne fait pas cinq ans.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:94) |
Propriétés syntaxiques
Gros (1984:180): "Dans les phrases exclamatives, un nom indéfini au pluriel a souvent une valeur emphatique égale à celle du nom singulier précédé de eun, eur, eul."
(1) | Ar re-ze | a ra | _ | frikadennou! | ||||||||
le ceux-là | R fait | ∅ | gambade.s | |||||||||
'Ils font de ces gambades!' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:180) |
Stylistique
Bouzeg (1986:37) note que les exclamatives font préférablement usage de la négation.
(2) | 'Maint | ket | bet | ' | werzhañ | 'nezhañ | gant | gouloù! | |||||||
sont | pas | été | (à)4 | vendre | P.lui | avec | lumière | ||||||||
'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle!' | |||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37) |
(3) | 'Ma | ket | aet | da | ginnig | 4000 | lur | evit | 'n tamm | pradlenn-se! | |||||
est | pas | allé | à1 | proposer | 4000 | franc | pour | le morceau | pré.lac-ci | ||||||
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | |||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37) |
Terminologie
Le terme exclamatif s'oppose à interrogatif, impératif, optatif ou déclaratif.
Kervella (1947) utilise le terme breton lavarenn estlammañ pour proposition exclamative.