Différences entre les versions de « Rankout »

De Arbres
Ligne 28 : Ligne 28 :
==== radical ''rek-'', ''ri-'' en vannetais ====
==== radical ''rek-'', ''ri-'' en vannetais ====


On trouve en vannetais la forme la racin ''rek-'' au participe ''reket'', ou à Cléguérec ''ri-'' (''Gye rika gober'', 'Il faut qu'il fasse', [[Thibault (1914)|Thibault 1914]]:184).
On trouve en vannetais la forme la racine ''rek-'' qui donne le participe ''reket'', ou à Cléguérec ''ri-'' (''Gye rika gober'', 'Il faut qu'il fasse', [[Thibault (1914)|Thibault 1914]]:184).





Version du 22 janvier 2021 à 14:26

Le verbe rankout 'devoir' est un modal. Il sélectionne une proposition infinitive.


(1) Pep~hini a rankas kana.
chaque celui R1 dut chanter
'Chacun dût chanter.' Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:70)


Morphologie

variations du radical

(2) Oh ya, betek ma vez al labour a renke bezañ graet.
oh oui jusqu'à que4 est le travail R1 devait être fait
'Oh oui, tant qu'il y avait du travail à faire.'
Anna Colin [01/1984] Cornouaille (Plouhinec), Ouest en mémoire


radical rek-, ri- en vannetais

On trouve en vannetais la forme la racine rek- qui donne le participe reket, ou à Cléguérec ri- (Gye rika gober, 'Il faut qu'il fasse', Thibault 1914:184).


(3) Nag a sac'hadoù poultr a zo reket evit ober un toull ker bras!
que de1 sac.ée.s poudre R1 est pour faire un trou si grand
'Que de poudre il a fallu pour faire un trou si grand!' Vannetais, Herrieu (1994:147)


(4) Ne reka ket c'hoazh arru a-bennik...
ne1 doit pas encore arriver tout.de.suite.DIM
'Il ne doit pas arriver tout de suite...' Vannetais, Ar Meliner (2009:33)

répartition dialectale

Gourmelon (2014:125) considère que rankout est très utilisé en Nord Cornouaille.

Syntaxe

préposition da ou pas

La préposition da semble apparaître optionnellement après le verbe rankout précisément lorsque l'objet de son infinitive objet apparaît sur sa gauche.

Ce phénomène apparaît aussi avec l'autre modal gallout.


avec un mouvement A-barre de l'objet de l'infinitive

Dans les exemples ci-dessous, la préposition da semble liée au mouvement A-barre de l'objet de la proposition infinitive.


(1) Kaol, strev panez a ranken da zastum __ bemdez... Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:25)
choux fânes panais R1 devais de1 ramasser chaque.jour
'Chaque jour, je devais ramasser des choux et des fânes de panais...'


(2) Al labous pleuñv aour a rankan da gaout, emezañ...
le oiseau plumage or R1 dois de1 avoir dit.il
'Je dois me procurer l'oiseau d'or, dit-il.'
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:156)


(3) O ! A-leiz a draou a viche bet ranket da ober _
oh plein de1 choses R 1 serait été pour1 faire
'Oh ! Il aurait fallu faire plein de choses.' Ouessant, Gouedig (1982)


(4) Evit ar re-mañ a rankomp da gas d'ar bed all.
pour le ceux-ci R1 devons de1 envoyer à le monde autre
'Puisque nous devons envoyer ceux-ci dans l'autre monde.'
Léon, Inizan (1977:205) EMG., cité dans Urien (1989:211)


(5) Un tamm brav a zour a rankemp da gaout, anat dit.
un morceau beau de1 eau R1 devions de1 avoir évident à.toi
'Tu imagines bien qu'on avait besoin de pas mal d'eau.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:21)


Dans le cas d’une énumération, l’objet antéposé déclenche la préposition da dans tous les groupes verbaux où il peut être reconstruit.


(6) An dillad a ranked da walhi, da zeha, da fera, da zresa. Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:45)
le habits R1 devait.IMP de1 laver de1 sécher de1 repasser de1 raccommoder
'On devait laver, sécher, repasser et raccommoder les habits.'


pas de da si ce n'est pas l'objet qui bouge de l'infinitive

Lorsque la tête de l'objet de rankout est antéposée, comme le verbe infinitif kas en (7), on n'observe pas d'insertion de da (comparer avec O boued a rankent da gas...).


(7) Kas a rankent ganto o boued hag hini o loan. Plouzane, Briant-Cadiou (1998:191)
envoyer R1 devaient avec.eux leur2 nourriture et celui leur2 animal
'Il devaient emmener leur nourriture et celle de leur animal.'


Lorsque l'argument externe d'un intransitif inaccusatif, sujet de l'infinitive, est antéposé, comme daou waz en (7), on n'observe pas non plus d'insertion de da.


(7) Daou waz a rank beza evid labourad gand an ostill-ze. Plouzane, Briant-Cadiou (1998:191)
deux1 homme R1 doit être pour travailler avec le outil-ci
'Il faut (qu'il y ait) deux hommes pour travailler avec cet outil.'


avec effacement de préposition

Dans certains cas où da est présent, il est possible que d'autres phénomènes soient déclenchés en même temps, comme en (5) où le groupe adverbial apparaît en zone préverbale sans être introduit par une préposition. Cependant, la causalité n'est pas établie car on trouve des effacements similaires en dehors de ces contextes.


(5) Div euriad e rekan da glask lec'h d'am soudarded…
deux heure.durée R4 dois de1 chercher lieu à mon soldat.s
'Je dois chercher un lieu pour mes soldats pendant deux heures.'
Vannetais, Herrieu (1994:236)


sans da

Il est possible que ce phénomène ne soit pas représenté en trégorrois.


(1) Eun hantér-kant patatez am-eus ranket _ prenañ. Trégorrois, Gros (1984:378)
un moitié-cent patates R.1SG-a acheter
'J’ai dû acheter un demi-cent de pommes-de-terres (25kg).'


Dans les dialectes où ce phénomène est représenté, lorsque l’objet de rankout n’est pas extrait, da n’apparaît pas.


(2) Ouspenn e ranked aoza ar gweleou, skuba, kempenn, tenna dour euz ar puns… Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:45)
en.plus R4 devait.IMP faire le lits balayer nettoyer tirer eau de le puits
'En plus on devait faire les lits, balayer, nettoyer, tirer l’eau du puits…'


Lorsque l'objet de rankout et non l'objet de l'infinitive dépasse rankout, da n'apparaît pas non plus.


(3) … rak daou vloavezhiad a ranke __ dezhañ. Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:22)
car deux1 an.ée R devait à.lui
'... parce qu’il lui devait deux années (de loyer).'


verbe conjugué à l'initiale

Le verbe rankout, à travers les dialectes, se trouve parfois licite, conjugué en initiale de phrase.


(1) E ranki atao kaout ur velo, da vont d'ar bourk.
R devras toujours avoir un vélo pour1 aller à'le bourg
'Tu devras avoir un vélo, toujours, pour aller dans le bourg.'
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)

Sémantique

lecture déontique, épistémique

La lecture déontique de nécessité matérielle ou morale est largement la plus répandue pour rankout, mais on trouve aussi des usages épistémiques.


(1) Ar frer rener eta a rankas bezañ klevet un diaoul a dra diwar va fenn... Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:75)
le frère directeur donc R1 dut être entendu un diable de1 chose de.sur mon2 tête
'Le frère supérieur a dû entendre une diable de chose sur mon compte...'


'devoir de l'argent', rankout vs. dleout

'Devoir de l'argent' est exprimé plutôt par dleout, mais on trouve aussi l'usage de rankout.


(2) … rak daou vloavezhiad a ranke dezhañ. Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:22)
car deux1 an.ée R devait à.lui
'...parce qu’il lui devait deux années (de loyer).'