Gwalc'hiñ

De Arbres

Le verbe gwalc'hiñ est transitif.


(1) An dillad a ranked da walhi, da zeha, da fera, da zresa.
le habits R1 devait.on de1 laver de1 sécher de1 repasser de1 raccommoder
'On devait laver, sécher, repasser et raccommoder les habits.'
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:45)


Morphologie

variation dialectale

La racine du verbe peut montrer une voyelle centrale.


(2) / 'õne vi ˌ vɛlhi u 'diʎad ˌdeo/
Honnez 'veze o walhi o dillad dezo.
celle-là R1 était à4 laver leur2 habits à.eux
'C'est elle qui lavait leur linge.'
Cornouaillais (Plozévet), Goyat (2012:302)


(3) Ar vowes-te oa é honid hi boued en-ur welc'h an dilhad e ti an dud.
le 1femme. était à4 gagner son2 nourriture en 1laver le habits en maison le 1gens
'Cette femme-là gagnait sa croûte en lavant le linge à domicile.'
Haut-cornouaillais, Lozac'h (2014:'he')


répartition dialectale

La carte 286 de l'ALBB documente la variation des traductions de laver. Pour le sens particulier de laver le linge, on trouve aussi kannañ 'battre' dans tous les dialectes.

Diachronie

  • gwalget mar roschet
'Lavez ma chemise'
Vannetais (Nantes, 1499) Glossaire du chevalier Arnold von Harff