Différences entre les versions de « Rôle thématique »
(→chemin) |
|||
Ligne 162 : | Ligne 162 : | ||
Les compléments de manière, dont les [[circonstancielles]], sont optionnels. Ils ne sont pas imposés par la [[structure thématique]] du verbe et apportent juste une information supplémentaire. | Les compléments de manière, dont les [[circonstancielles]], sont optionnels. Ils ne sont pas imposés par la [[structure thématique]] du verbe et apportent juste une information supplémentaire. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| Daeroù || a || zalle || e || zaoulagad || '''hep''' || '''gallout''' || '''ruilhañ''' || '''dreist''' || '''ar''' || '''malvennoù'''. | |||
|- | |||
||| [[daer|larme]].[[-où (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[dallañ|aveugler]] || [[POSS|son]] || [[daoulagad|deux.oeil]] || [[hep|sans]] || [[gallout|pouvoir]] || [[ruilhañ|couler]] || [[dreist|au.delà]] || [[an, al, ar|le]] || [[malvenn|paupière]].[[-où (PL.)|s]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Des larmes l'aveuglaient sans pouvoir couler des paupières.' | |||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Riou (1957)|Riou (1957]]:17) | |||
|} | |||
Ligne 170 : | Ligne 181 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(2)|| Hag || an || div || "ra-netra" || en em || zigollas || en ur || brenañ || pep || a || dok || divalav. | ||
|- | |- | ||
||| [[&|et]] || [[an, al, ar|le]] || [[div|deux]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]]-[[netra|rien]] || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || [[digoll|consola]] || [[en ur|en]]<sup>[[1]]</sup> || [[prenañ|acheter]] || [[pep|chaque]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[tok|chapeau]] || [[divalav|laid]] | ||| [[&|et]] || [[an, al, ar|le]] || [[div|deux]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]]-[[netra|rien]] || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || [[digoll|consola]] || [[en ur|en]]<sup>[[1]]</sup> || [[prenañ|acheter]] || [[pep|chaque]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[tok|chapeau]] || [[divalav|laid]] | ||
Ligne 186 : | Ligne 197 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| '''Dre''' || '''chañs''' || e || chom || an || dra-mañ || ganin... | ||
|- | |- | ||
||| [[dre|par]] || [[chañs|chance]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[chom|reste]] || [[an, al, ar|le]] || [[tra|chose]]-[[-mañ|ci]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] | ||| [[dre|par]] || [[chañs|chance]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[chom|reste]] || [[an, al, ar|le]] || [[tra|chose]]-[[-mañ|ci]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] | ||
Ligne 194 : | Ligne 205 : | ||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (2002b)|Kervella (2002b]]:58) | ||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (2002b)|Kervella (2002b]]:58) | ||
|} | |} | ||
==== instrument ==== | ==== instrument ==== | ||
Ligne 201 : | Ligne 213 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)||<font color=green> [ petra ||<font color=green> (ə)<sup>[[4]]</sup> ||<font color=green> fa:lEx ||<font color=green> '''ga''' ||<font color=green> vil-sən ] | ||
|- | |- | ||
||| Petra || e || valec'h || '''gant''' || '''ar vilin-se'''? | ||| Petra || e || valec'h || '''gant''' || '''ar vilin-se'''? | ||
Ligne 216 : | Ligne 228 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(5)|| Eizh || plac'h || yaouank, || peder || ha || peder, || a || zougas || ar || c'horf || '''dre''' || '''garrhent''' || '''ar''' || '''gwezvoud'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[eizh|huit]] || [[plac'h|fille]] || [[yaouank|jeune]] || [[peder|quatre]] || [[&|et]] || [[peder|quatre]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[dougen|porta]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[korf|corps]] || [[dre|par]]<sup>[[1]]</sup> || [[karrhent|sentier]] || [[an, al, ar|le]] || [[gwezvoud|chèvrefeuille]] | ||| [[eizh|huit]] || [[plac'h|fille]] || [[yaouank|jeune]] || [[peder|quatre]] || [[&|et]] || [[peder|quatre]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[dougen|porta]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[korf|corps]] || [[dre|par]]<sup>[[1]]</sup> || [[karrhent|sentier]] || [[an, al, ar|le]] || [[gwezvoud|chèvrefeuille]] |
Version du 16 décembre 2023 à 21:10
Le rôle thématique, ou rôle-Ɵ, est le rôle sémantique qu'un argument entretient en relation avec son prédicat:
Seuls les explétifs n'ont pas de rôle thématique.
Inventaire
patient
Le patient, appelé aussi le thème, c'est l'entité qui subit l'action.
(1) | Deuit | da | zibri | un tammig | bennak. | |||||||||||||
venez | pour1 | manger | un morceau.DIM | quelconque | ||||||||||||||
'Venez manger un morceau.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:80) |
agent
L'agent, est l'instigateur effectif de l'action.
(2) | Per | a | vousc'hoarz. | |||||||||||||||
Per | R1 | sou.rit | ||||||||||||||||
'Per sourit.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:80) |
cause
La cause de l'action, qui peut ou pas coïncider avec l'agent. Dans la structure causative en (2), la cause de l'action est Lomig, mais son agent est ar vugale.
(2) | Lomig | a raio | d'ar | vugale | dastum | avaloù. | ||||||||||||
Lomig | R1 fera | à1 le | 1enfant.s | récolter | pomme.s | |||||||||||||
'Lomig fera ramasser des pommes aux enfants.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Stephens (1982:101) |
expérienceur
L'expérienceur, qui est l'entité qui fait l'expérience d'un état.
(3) | Per | a | vousc'hoarz. | |||||||||||||||
Per | R1 | sou.rit | ||||||||||||||||
'Per sourit.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:80) |
(4) | Deuit | tostoc'h | d'an | tan | hag | e tommo | deoc'h. | |||||||||||
venez | près.plus | de1 le | feu | et | R4 chauffera | à.vous | ||||||||||||
'Venez plus près du feu et il vous réchauffera.' | ||||||||||||||||||
Léonard, Fave (1998:136) |
possession, attribution, accompagnement
Le possesseur possède une entité.
(5) | Hag | an tad-koz | da | ziskenn, | o | leñva | bepred | d'e | vab, | d'e | Yeunig... | |||||||
et | le père-vieux | de1 | descendre | à4 | pleurer | toujours | de son1 | fils | de son | Yeun.DIM | ||||||||
'Et le grand-père de descendre en pleurant son fils, son petit Yeun… ' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:80) |
En breton, même pour les objets, la possession est distincte de l'accompagnement ou de l'attribution.
destinataire
Le destinataire ou receveur reçoit une entité.
(6) | Int | a vez | roet | re | a | labour | dezho. | |||||||||||
eux | R est | donn.é | trop | de1 | travail | à.eux | ||||||||||||
'Il leur est donné trop de travail.' | ||||||||||||||||||
Stephens (1982:254-5) |
source
La source marque la provenance.
(7) | Hiziv | eh eus | daet | ul lizher | d'ar | c'hapiten, | a-berzh | maouez Couic […]. | ||||||||||
aujourd'hui | R est | ven.u | un lettre | à le | 5capitaine | de-part | femme Couic | |||||||||||
'Aujourd'hui est arrivée une lettre pour le capitaine, de la part de madame Couic […].' | ||||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:45) |
but
Le but marque le but d'une action, et pour les verbes de mouvement, l'entité vers laquelle une autre entité se déplace.
(8) | Sevel | a ra | da | zont | d'ar | prenestr. | ||||||||||||
lever | R fait | pour1 | aller | à1 le | fenêtre | |||||||||||||
'Il se lève pour aller à la fenêtre.' | ||||||||||||||||||
Standard, Drezen (1990:12) |
(9) | Yeunig | a voe | kaset | war | eun dornad plouz | er | c'hraou. | |||||||||||
Yeun.DIM | R fut | envoy.-et (Adj.)-é | sur | un poign.ée paille | en.le | 5étable | ||||||||||||
'Petit Yeun fut envoyé dans l'étable sur une botte de paille.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:80) |
manière
Les compléments de manière, dont les circonstancielles, sont optionnels. Ils ne sont pas imposés par la structure thématique du verbe et apportent juste une information supplémentaire.
(1) | Daeroù | a | zalle | e | zaoulagad | hep | gallout | ruilhañ | dreist | ar | malvennoù. | ||||||||||
larme.s | R1 | aveugler | son | deux.oeil | sans | pouvoir | couler | au.delà | le | paupière.s | |||||||||||
'Des larmes l'aveuglaient sans pouvoir couler des paupières.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Riou (1957:17) |
moyen
Le moyen est ce qui précise tout moyen dont l'action advient.
(2) | Hag | an | div | "ra-netra" | en em | zigollas | en ur | brenañ | pep | a | dok | divalav. | |||||||
et | le | deux | fa.it-rien | se1 | consola | en1 | acheter | chaque | de1 | chapeau | laid | ||||||||
'Et les deux bonnes-à-rien se consolèrent en achetant chacune un chapeau hideux.' | |||||||||||||||||||
I. Krok | |||||||||||||||||||
cité dans Kervella (1947:§725) |
La conventionnalisation de certains compléments de moyen obtient des lectures pragmatiquement différentes, comme ici 'par le moyen de la chance' est interprété 'heureusement, je suis heureux que...'.
(3) | Dre | chañs | e | chom | an | dra-mañ | ganin... | ||||||||||||||
par | chance | R4 | reste | le | chose-ci | avec.moi | |||||||||||||||
'Heureusement il me reste ceci ...' | |||||||||||||||||||||
Standard, Kervella (2002b:58) |
instrument
L'instrument peut éventuellement être distingué du moyen.
(4) | [ petra | (ə)4 | fa:lEx | ga | vil-sən ] | ||||||||||||
Petra | e | valec'h | gant | ar vilin-se? | |||||||||||||
quoi | R | moud.ez | avec | le 1moulin.là | |||||||||||||
'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin ?' | |||||||||||||||||
Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), Evenou (1987:581) |
chemin
(5) | Eizh | plac'h | yaouank, | peder | ha | peder, | a | zougas | ar | c'horf | dre | garrhent | ar | gwezvoud. | |||||||
huit | fille | jeune | quatre | et | quatre | R1 | porta | le | 5corps | par1 | sentier | le | chèvrefeuille | ||||||||
'Huit jeunes filles, quatre et quatre, portèrent le corps le long du sentier au chèvrefeuille.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Riou (1957:17) |
Critère thématique
Le critère thématique est une règle de la grammaire universelle qui stipule que:
- chaque argument porte un et seulement un rôle thématique
- chaque rôle thématique est distribué à un et un seul argument
Bibliographie
- Carlson, Gregory N. 1984. 'Thematic Roles and Their Role in Semantic Interpretation', Linguistics and Philosophy 22. 259-279.
- Carlson, Gregory N. 1998. 'Thematic Roles and the Individuation of Events', Rothstein, Susan (éd.), Events and Grammar, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. 35–51.