Différences entre les versions de « -eg, -og (N.) »
(→genre) |
|||
(34 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[suffixe]] ''-eg'' s'[[affixe]] sur un nom. Il obtient un autre nom qui dénote une collection, une abondance de la dénotation de son nom de base, où le [[nom de lieu|lieu]] de cette abondance. | Le [[suffixe]] ''-eg'' ou ''-og'' s'[[affixe]] sur un nom. Il obtient un autre nom qui dénote une collection, une abondance de la dénotation de son nom de base, où le [[nom de lieu|lieu]] de cette abondance. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Ar bleizi || 'zo || er || goad'''eg''', || eus || emaint. | |(1)|| Ar bleizi || ' || zo || er || goad'''eg''', || eus || emaint. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[an, al, ar|le]] [[bleiz|loup]].[[-i (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[koad|bois]].ée || [[eus|P]] || [[emañ|sont]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Le fait est que les loups sont dans le bois.' (bien sûr) | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'eus') | ||
|} | |} | ||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Dastumit || an dre'''og''' || ha grit || hordennoù || anezho || da zeviñ. | |(2)|| Dastumit || an || dre'''og''' || ha || grit || hordennoù || anezho || da || zeviñ. | ||
|- | |- | ||
||| [[dastum|collectez]] || [[ | ||| [[dastum|collectez]] || [[an, al, ar|le]] || [[dreog|ivraie]] || [[&|et]] || [[ober|faites]] || [[hordenn|fagot]].[[-où (PL.)|s]] || [[eus|de]].[[pronom incorporé|eux]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[deviñ|brûler]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Ramassez l'ivraie et faites-en des fagots à brûler.' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Breton pré-moderne'', [[KAV.]] (1909:77) | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | cité dans [[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:48) | |||
|} | |} | ||
Ligne 52 : | Ligne 54 : | ||
: ''maeneg'' | : ''maeneg'' | ||
: ''dervenneg'', ''avalenneg'', ''favenneg'', ''gwezenneg''... | : ''dervenneg'', ''avalenneg'', ''favenneg'', ''gwezenneg''... | ||
On trouve aussi des [[noms massiques]] comme ''[[taouarc'h]]'' 'tourbe'. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| un || taouarc'h'''eg''' || e || Bro-Iwerzhon | |||
|- | |||
||| [[un, ul, ur|un]] || [[taouarc'h|tourb]].ière || [[P.e|en]] || [[nom propre|Irlande]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'une tourbière en Irlande' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Ar Meur (2008)]] | |||
|} | |||
Ligne 58 : | Ligne 74 : | ||
===== ''-egi'', PL ===== | ===== ''-egi'', PL ===== | ||
Le [[suffixe]] pluriel ''[[-i (PL.)|-i]]'' obtient [[finale]] ''[[-egi]]''. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4) … || ne || welomp || nemet || gwinizh'''egi''' || bras, || berrik-tra || an ed || enne || ha || treut... | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voyons]] || [[nemet|seulement]] || [[gwinizh|blé]].[[-egi|champs]] || [[bras|grand]] || [[berr|court]].[[DIM]]-[[tra|chose]] || [[ | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voyons]] || [[nemet|seulement]] || [[gwinizh|blé]].[[-egi|champs]] || [[bras|grand]] || [[berr|court]].[[-ig|DIM]]-[[tra|chose]] || [[an, al, ar|le]] [[ed|blé]] || [[P.e|en]].[[pronom incorporé|eux]] || [[&|et]] || [[treut|maigre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | '… nous ne voyons que de grands champs de blé, aux céréales très courtes et maigres.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:80) | ||
|} | |} | ||
===== ''-adeg'' ===== | ===== ''-adeg'' ===== | ||
En composé avec le suffixe ''[[-ad]]'', ''-eg'' obtient la finale ''[[-adeg]]'' qui marque une action collective. En ( | En composé avec le suffixe ''[[-ad]]'', ''-eg'' obtient la finale ''[[-adeg]]'' qui marque une action collective. En (5), ''votadeg'' dénote l'ensemble des actions individuelles de voter. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(5)|| Pa || oa || bet || ar votadeg … | ||
|- | |- | ||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[ | ||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[eo|était]] || [[bet|été]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[votiñ|vot]].[[-adeg|ation]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'lors des élections … ' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:348) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(6)|| Hirio || ema || an || dennadeg || lin || eno. | ||
|- | |- | ||
||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[emañ|est]] || [[ | ||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[emañ|est]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[tennañ|tir]].[[-ad]].sfx || [[lin]] || [[eno|y]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux.' (à plusieurs) | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:348) | ||
|} | |} | ||
Ligne 105 : | Ligne 120 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(7)|| Hag || an holl || di'''egezh''' || a || yae || eus || un ti || d'egile. | ||
|- | |- | ||
||| [[&|et]] || [[ | ||| [[&|et]] || [[an, al, ar|le]] [[holl|tout]]<sup>[[1]]</sup> || [[ti|maisonn]].[[-egezh|ée]] || [[R]] || [[mont|allait]] || [[eus|de]] || [[un, ul, ur|un]] [[ti|maison]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[egile|autre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Et toute la maisonnée allait d'une maison à l'autre.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Douarneniste'', [[Denez (1996)|Denez (1996]]:77) | ||
|} | |} | ||
Ligne 128 : | Ligne 143 : | ||
|(1)|| Ar bleizi || ' || zo || er || '''g'''oad'''eg''', || eus || emaint. | |(1)|| Ar bleizi || ' || zo || er || '''g'''oad'''eg''', || eus || emaint. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[an, al, ar|le]] [[bleiz|loup]].[[-i (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[koad|bois]].ée || [[eus|P]] || [[emañ|sont]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Le fait est que les loups sont dans le bois.' (bien sûr) | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'eus') | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | |||
[[ | |(2)|| Eul || '''lanneg''' || '''v'''ras || gant || eur || mean-hir || en || '''he''' || '''c'h'''reiz. | ||
|- | |||
||| [[un, ul, ur|un]] || [[lann|land]].ée || <sup>[[1]]</sup>[[bras|grande]] || [[gant|avec]] || [[un, ul, ur|un]] || [[maen|pierre]]-[[hir|long]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[kreiz|centre]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Une grande lande avec en son centre un menhir.' | |||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Perrot (1907)|Perrot (1907]]:13) | |||
|} | |||
Les noms en ''-eg'' qui sont masculins relèvent la plupart du temps d'autres suffixes homophones: le suffixe ''[[-eg (langue)|-eg]]'' des noms de langues, ou le suffixe de nom d'[[animé]] ''[[-eg, -og (N.A.)|-eg, -og]]'' comme dans ''[[amezeg]]'' 'voisin' ou ''[[beleg]]'' 'prêtre'. | |||
[[Le Gonidec (1850)|Le Gonidec (1850]]:21) ajoute quelques cas résiduels de noms masculins qui selon lui désignent "la possession" et sont masculins: ''bouteg'' 'hotte', ''[[gwenneg]]'' 'sou' et peut-être ''keveleg'' 'bécasse'. | |||
=== nombre === | === nombre === | ||
Ligne 169 : | Ligne 194 : | ||
La sémantique de ce suffixe ''-eg'' excède largement les [[noms de lieux]]. Le nom ''levraoueg'', 'bibliothèque' ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]]:W-214), est autant le nom de la collection de livres que le nom du lieu où ils sont regroupés. | La sémantique de ce suffixe ''-eg'' excède largement les [[noms de lieux]]. Le nom ''levraoueg'', 'bibliothèque' ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]]:W-214), est autant le nom de la collection de livres que le nom du lieu où ils sont regroupés. | ||
Le nom ''man'''eg''''' 'gant' réfère à une entité singulière. Si collection s'il y avait, elle serait plausiblement réduite à deux gants. Un singulatif féminin ''[[-enn]]'' s'y ajoute pour obtenir un gant solitaire (un 'gant de toilette'). | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| | |(1)|| Amañ || 'mañ || ar || van'''egenn''', || an || tamm || savoñ. | ||
|- | |||
||| [[amañ|ici]] || [[emañ|est]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[maneg|gant]].[[singulatif|SG]] || [[an, al, ar|le]] || [[tamm|morceau]] || [[soavon|savon]] | |||
|- | |- | ||
||| | ||| colspan="15" | 'Le gant est là, le morceau de savon aussi.' | ||
|- | |- | ||
||| | ||||||||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:187) | ||
| | |||
||||||||| colspan=" | |||
|} | |} | ||
Enfin, quelques cas ressortent peut-être d'une dérivation avec un suffixe ''-eg'' différent. Le nom pour 'oreiller' est composé d'une suffixation en ''-eg'' sur le [[nom collectif]] ''plu'' 'plumes' ou ''pluñv'' 'plumage'. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(1)|| Me || na || lakaan || plu'''eg''' || ebed || dindan || ma || fenn. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[pfi|moi]] || [[ne|ne]].[[R]] || [[lakaat|mets]] || plum.eux || [[ebet|aucun]] || [[dindan|sous]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[penn|tête]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Je ne mets pas d'oreiller sous ma tête.' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:362) | ||
|} | |} | ||
Ligne 205 : | Ligne 230 : | ||
Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:41), le suffixe ''-eg, -og'' des [[noms de lieux]] vient du [[vieux breton]] ''-oc''. | Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:41), le suffixe ''-eg, -og'' des [[noms de lieux]] vient du [[vieux breton]] ''-oc''. | ||
== | == À ne pas confondre == | ||
Il existe beaucoup de morphèmes différents réalisés en <font color=green>/ɛk, ɛg/</font color=green>. Ils sont inventoriés [[-eg|ici]]. | Il existe beaucoup de morphèmes différents réalisés en <font color=green>/ɛk, ɛg/</font color=green>. Ils sont inventoriés [[-eg|ici]]. |
Version actuelle datée du 11 janvier 2024 à 23:13
Le suffixe -eg ou -og s'affixe sur un nom. Il obtient un autre nom qui dénote une collection, une abondance de la dénotation de son nom de base, où le lieu de cette abondance.
(1) | Ar bleizi | ' | zo | er | goadeg, | eus | emaint. | |||||||||||
le loup.s | R1 | est | en.le | 1bois.ée | P | sont | ||||||||||||
'Le fait est que les loups sont dans le bois.' (bien sûr) | ||||||||||||||||||
Menard & Kadored (2001:'eus') |
Le suffixe -eg est particulièrement représenté dans les noms de lieux caractérisés par ce qu'on y trouve en abondance.
(2) talieg 'gisement de laminaires', Favereau (1997:§155)
Trépos (2001:76) donne foenneg 'lieu où on trouve du foin', drezeg 'roncier', gwerneg 'lieu des aulnes'.
Morphologie
allomorphes -eg, -og, -ug
Trépos (2001:76) signale que ce suffixe est -og en Léon occidental (legestrog 'lieu des homards'). Favereau (1997:§155) signale aussi la forme taliog 'gisement de laminaires' comme léonarde.
(2) | Dastumit | an | dreog | ha | grit | hordennoù | anezho | da | zeviñ. | |||||||||
collectez | le | ivraie | et | faites | fagot.s | de.eux | à1 | brûler | ||||||||||
'Ramassez l'ivraie et faites-en des fagots à brûler.' | ||||||||||||||||||
Breton pré-moderne, KAV. (1909:77) | ||||||||||||||||||
cité dans Le Gléau (1973:48) |
Trépos (1959:377) propose que le suffixe -ug de buzhug 'vers de terre' est aussi un allomorphe du suffixe -eg. Il relève dans la carte 47 de l'ALBB la forme bureg.
composition
base
Kervella (1947:§827) note que la base est tantôt un nom collectif (donc syntaxiquement pluriel), un nom singulier, parfois un nom avec un morphème singulatif. Il donne:
- balaneg, lanneg, foenneg, lec'hideg, ruskeg, kistineg, kelvezeg, broeneg, gwezeg...
- maeneg
- dervenneg, avalenneg, favenneg, gwezenneg...
On trouve aussi des noms massiques comme taouarc'h 'tourbe'.
(3) | un | taouarc'heg | e | Bro-Iwerzhon | ||||||||||||||
un | tourb.ière | en | Irlande | |||||||||||||||
'une tourbière en Irlande' | ||||||||||||||||||
Standard, Ar Meur (2008) |
finales complexes
-egi, PL
Le suffixe pluriel -i obtient finale -egi.
(4) … | ne | welomp | nemet | gwinizhegi | bras, | berrik-tra | an ed | enne | ha | treut... | |||||||
ne1 | voyons | seulement | blé.champs | grand | court.DIM-chose | le blé | en.eux | et | maigre | ||||||||
'… nous ne voyons que de grands champs de blé, aux céréales très courtes et maigres.' | |||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:80) |
-adeg
En composé avec le suffixe -ad, -eg obtient la finale -adeg qui marque une action collective. En (5), votadeg dénote l'ensemble des actions individuelles de voter.
(5) | Pa | oa | bet | ar votadeg … | ||||||||||||||
quand1 | était | été | le 1vot.ation | |||||||||||||||
'lors des élections … ' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:348) |
(6) | Hirio | ema | an | dennadeg | lin | eno. | ||||||||||||||
aujourd'hui | est | le | 1tir.-ad.sfx | lin | y | |||||||||||||||
'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux.' (à plusieurs) | ||||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:348) |
-egezh
En composé avec le suffixe -ezh qui dérive des noms abstraits, -eg obtient la finale -egezh.
(7) | Hag | an holl | diegezh | a | yae | eus | un ti | d'egile. | |||||||||
et | le tout1 | maisonn.ée | R | allait | de | un maison | à1 autre | ||||||||||
'Et toute la maisonnée allait d'une maison à l'autre.' | |||||||||||||||||
Douarneniste, Denez (1996:77) |
-edeg
Favereau (1993) donne comme équivalents gwinizheg et gwinizhedeg, f. -i, -ier, -où, 'parcelle de blé'.
genre
Les auteurs diffèrent dans leur définition sémantique du suffixe, mais les noms de lieux sont unanimement considérés comme féminins (Le Gonidec 1850:21, Deshayes 2003:41). Selon Trépos (1968:§129), le suffixe -eg "indiquant le lieu où se trouve un végétal", est féminin comme dans foenneg 'prairie'. Selon Chalm (2008:W-214) et Cheveau (2017:§37), les noms en -eg dénotant une collection sont toujours féminins.
(1) | Ar bleizi | ' | zo | er | goadeg, | eus | emaint. | |||||||||||
le loup.s | R1 | est | en.le | 1bois.ée | P | sont | ||||||||||||
'Le fait est que les loups sont dans le bois.' (bien sûr) | ||||||||||||||||||
Menard & Kadored (2001:'eus') |
(2) | Eul | lanneg | vras | gant | eur | mean-hir | en | he | c'hreiz. | ||||||||||||
un | land.ée | 1grande | avec | un | pierre-long | en | son2 | centre | |||||||||||||
'Une grande lande avec en son centre un menhir.' | |||||||||||||||||||||
Léonard, Perrot (1907:13) |
Les noms en -eg qui sont masculins relèvent la plupart du temps d'autres suffixes homophones: le suffixe -eg des noms de langues, ou le suffixe de nom d'animé -eg, -og comme dans amezeg 'voisin' ou beleg 'prêtre'.
Le Gonidec (1850:21) ajoute quelques cas résiduels de noms masculins qui selon lui désignent "la possession" et sont masculins: bouteg 'hotte', gwenneg 'sou' et peut-être keveleg 'bécasse'.
nombre
- -où
Selon Favereau (1997:§155), le pluriel des noms de lieux est en -où, et -i en vannetais.
- -i
Les pluriels en -i sont documentés en vannetais. Le Bayon (1878:17) donne sapinek, sapinegi 'sapinières' sur sapin 'sapins', benalek, benalegi 'genetaies' sur benal 'genêts', teilek, teilegi 'fumiers' sur teil 'fumier'.
Les pluriels en -i se trouvent hors du vannetais. Ménard (2012) donne 'futaie' fusteg, f. -i; 'orangeraie' orañjezeg, f. -i; 'pommeraie' avalenneg, f. -i, -où.
- -eier
Selon Hemon (2000:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de lieux en -eg est parfois en (-egier>) -eier. Il donne foënnéyer (GR.:747), foenneier (BSA.:177) sur la base foenneg, 'lieu où on trouve du foin'.
Selon Hemon (2000:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de collection en -eg, comme les noms de lieux, ont un pluriel en -eier. Il ne fournit que des exemples de nom de lieu.
- -igi
Selon Chalm (2008:W-214), les pluriels sont en -où ou en -igi.
Sémantique
La sémantique de ce suffixe -eg excède largement les noms de lieux. Le nom levraoueg, 'bibliothèque' (Chalm 2008:W-214), est autant le nom de la collection de livres que le nom du lieu où ils sont regroupés.
Le nom maneg 'gant' réfère à une entité singulière. Si collection s'il y avait, elle serait plausiblement réduite à deux gants. Un singulatif féminin -enn s'y ajoute pour obtenir un gant solitaire (un 'gant de toilette').
(1) | Amañ | 'mañ | ar | vanegenn, | an | tamm | savoñ. | ||||||||||||||
ici | est | le | 1gant.SG | le | morceau | savon | |||||||||||||||
'Le gant est là, le morceau de savon aussi.' | |||||||||||||||||||||
Léonard, Kervella (2009:187) |
Enfin, quelques cas ressortent peut-être d'une dérivation avec un suffixe -eg différent. Le nom pour 'oreiller' est composé d'une suffixation en -eg sur le nom collectif plu 'plumes' ou pluñv 'plumage'.
(1) | Me | na | lakaan | plueg | ebed | dindan | ma | fenn. | ||||||||||
moi | ne.R | mets | plum.eux | aucun | sous | mon2 | tête | |||||||||||
'Je ne mets pas d'oreiller sous ma tête.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:362) |
horizons comparatifs
Deshayes (2003:41) compare sémantiquement le suffixe -eg des noms de lieux au suffixe -aie en français et au gaulois -akon latinisé en -acum.
Diachronie
Selon Deshayes (2003:41), le suffixe -eg, -og des noms de lieux vient du vieux breton -oc.
À ne pas confondre
Il existe beaucoup de morphèmes différents réalisés en /ɛk, ɛg/. Ils sont inventoriés ici.
Il est important de distinguer les noms de collection en -eg, -og et les noms collectifs, qui sont toujours pluriels.
Le morphème -eg qui marque les noms d'agent (amezeg 'voisin'), existe aussi sous la variante -og.
Bibliographie
- Zimmer, Stefan. 1992. 'On the Productivity of the Welsh Suffix -og', Journal of Celtic Linguistics, 1:139-144.
- Russel, Paul. 1993. 'Modern Welsh -og and Productivity in Derivational Patterns', Journal of Celtic Linguistics, 2:151-156.