Différences entre les versions de « Verbes infinitifs »
Ligne 77 : | Ligne 77 : | ||
=== propriétés nominales des infinitifs ? === | === propriétés nominales des infinitifs ? === | ||
Les structures verbales apparaissent à l'infinitif dans toutes sortes de constructions prototypiquement nominales, mais la tendance est à la perte de ces propriétés typiquement | Les structures verbales apparaissent à l'infinitif dans toutes sortes de constructions prototypiquement nominales, et la terminologie bretonne les désigne comme nominaux (''anv-verb'' littéralement "nom verbal"), mais la tendance des dialectes traditionnels modernes est à la perte de ces propriétés typiquement nominales, et à l'émergence d'un système accusatif. Cette évolution éloigne le breton des autres langues celtiques. Les dialectes diffèrent à ce propos, le [[vannetais]] étant le plus précoce dans son codage de l'accusatif (fin XVII°). Pour les dialectes du [[KLT]], l'étude du cas de l'objet est compliquée par la perte de productivité des proclitiques objets. Pour le dialecte particulier qu'est le [[breton standard]], la volonté marquée de continuité avec les formes plus anciennes est en tension avec la proximité d'avec les autres dialectes modernes. | ||
La présentation ci-dessous n'est pas complète. Les références à consulter pour ce débat sont [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:121), [[Timm (1990)]], [[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau (2005/2010]]:chap.4), [[[[Jouitteau (2005b)]], et pour une étude approfondie de la diachronie des systèmes pronominaux, [[Rezac (2020)|Rezac (2020: section 5.4), [[Rezac (2021)|Rezac (2021]]:350, fn. 30, & section 4.5). | |||
Ligne 86 : | Ligne 88 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| '''Ar gouzout lenn''' || eo ||an alc'hwez ||da || vont ||e || ti ||an deskadurezh. | |(1)|| '''Ar gouzout''' || '''lenn''' || eo ||an alc'hwez ||da || vont ||e || ti ||an deskadurezh. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[gouzout|savoir]] [[lenn (V.)|lire]] ||[[COP|est]] ||[[art|le]] [[alc'hwez|clef]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[mont|aller]] || [[P.e|dans]] || [[ti|maison]] ||[[art|le]] [[deskiñ|éduc]].[[-adurezh|ation]] | ||| [[art|le]] [[gouzout|savoir]] || [[lenn (V.)|lire]] ||[[COP|est]] ||[[art|le]] [[alc'hwez|clef]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[mont|aller]] || [[P.e|dans]] || [[ti|maison]] ||[[art|le]] [[deskiñ|éduc]].[[-adurezh|ation]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'Savoir lire est la clef d'entrée dans le monde de l'éducation.' | ||| colspan="10" | 'Savoir lire est la clef d'entrée dans le monde de l'éducation.' |
Version du 28 février 2022 à 11:28
La forme infinitive d'un verbe, ou le mode infinitif d'un verbe est la forme non-fléchie. C'est la forme qui est utilisée lorsque les informations sur le temps de la phrase sont portées par un auxiliaire ou uns structure modale.
Il existe de nombreux travaux sur les propriétés nominales des verbes infinitifs en breton (Timm 1990, Jouitteau 2005/2010, 2005b...), ainsi que dans les langues celtiques en général (v. Le Roux 1957:44).
Morphologie
radical
En breton, ce n'est pas l'infinitif du verbe qui fournit son radical, mais son participe passé. Par exemple, le verbe infinitif skeiñ 'frapper', au participe passé sko-et 'frappé', se conjugue en utilisant le radical /sko/.
désinences de l'infinitif
Il existe une grande variété de suffixes de l'infinitif (se reporter à l'article).
dérivation en noms
Comme en français, un verbe infinitif peuvent être substantivé précédé d'un article défini (le boire, le manger). Les verbes infinitifs bretons sont utilisables en noms beaucoup plus productivement qu'en français ou en anglais. Ce phénomène doit être abordé en considérant les propriétés nominales des verbes infinitifs en breton (littéralement anv-verb, 'verbe-nom' en terminologie bretonne).
(2) | Ez-yaouank | e oa bet dedennet | gant al luc'hskeudenniñ. | |||
P-jeune | R était été attiré | par le photographier | ||||
'Jeune, il avait été attiré par la photographie.' | ||||||
Standard, Denez (1993:21) |
(3) | N'eo ket | ar mervel | ar gwasa. | Trégorrois parlé (Trédrez), Gros (1966:25) | ||
ne1'est pas | le mourir | le pire | ||||
'Ce n'est pas la mort qui est le pire.' |
genre masculin
Les verbes infinitifs après un article sont visiblement des noms masculins (ar pesketa, 'la pêche', Merser 2011:13).
(2) | Honnez, | da bemp eur | diouz ar beure, | a zo | war ar bale. | Trégorrois parlé (Trédrez), Gros (1966:26) | ||
celle-là | à1 cinq heure | de le matin | R1 est | sur1 le marcher | ||||
'Celle-là est debout à 5h du matin.' |
modification
Le verbe infinitif peut être modifié par un préfixe intensificateur:
(3) | Skuizh on. | Ur gwall eostiñ | zo bet. | ||||
fatigué suis | un INT moisson.er | R y.a été | |||||
'Je suis fatigué. On a eu une sacrée moisson.' | |||||||
FHAB. (1908:285), cité dans Le Gléau (1973:44) |
Syntaxe
propriétés nominales des infinitifs ?
Les structures verbales apparaissent à l'infinitif dans toutes sortes de constructions prototypiquement nominales, et la terminologie bretonne les désigne comme nominaux (anv-verb littéralement "nom verbal"), mais la tendance des dialectes traditionnels modernes est à la perte de ces propriétés typiquement nominales, et à l'émergence d'un système accusatif. Cette évolution éloigne le breton des autres langues celtiques. Les dialectes diffèrent à ce propos, le vannetais étant le plus précoce dans son codage de l'accusatif (fin XVII°). Pour les dialectes du KLT, l'étude du cas de l'objet est compliquée par la perte de productivité des proclitiques objets. Pour le dialecte particulier qu'est le breton standard, la volonté marquée de continuité avec les formes plus anciennes est en tension avec la proximité d'avec les autres dialectes modernes.
La présentation ci-dessous n'est pas complète. Les références à consulter pour ce débat sont Stephens (1982:121), Timm (1990), Jouitteau (2005/2010:chap.4), [[Jouitteau (2005b), et pour une étude approfondie de la diachronie des systèmes pronominaux, [[Rezac (2020)|Rezac (2020: section 5.4), Rezac (2021:350, fn. 30, & section 4.5).
dépendant objet nominalisation
Un article est compatible avec un dépendant objet pour certains locuteurs, comme ci-dessous en 1907, mais il y a nettement de la variation dans les variétés modernes.
(1) | Ar gouzout | lenn | eo | an alc'hwez | da | vont | e | ti | an deskadurezh. | ||||
le savoir | lire | est | le clef | pour1 | aller | dans | maison | le éduc.ation | |||||
'Savoir lire est la clef d'entrée dans le monde de l'éducation.' | |||||||||||||
FHAB. (1907:83), cité dans Le Gléau (1973:44) |
Pour la trégorroise Bodiou-Stephens, c'est agrammatical, comme le montre le contraste entre (2) et (3).
(2) | N'eo | ket | dañjerus | dibi | awalo | an deiz | a | hirie ? | ||||
ne1 est | pas | dangereux | manger | pomme.s | le jour | de1 | aujourd'hui | |||||
'C’est pas dangereux de nos jours de manger des pommes ?' | ||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |
(3) * | An | dibi | awalo | n'eo | ket | dañjerus ? | ||||||
le | manger | pomme.s | ne1 est | pas | dangereux | |||||||
'C’est pas dangereux de manger des pommes ?' | ||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |
(4) * | An | dibi | awalo | prenet | n'eo | ket | dañjerus ? | |||||
le | manger | pomme.s | achet.é | ne1 est | pas | dangereux | ||||||
'C'est pas dangereux de manger des pommes de supermarché ?' | ||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |
La dislocation à gauche du dépendant de l'infinitif ne facilite pas la structure.
(5) * | Hoc’h | awalo-dec’h, | an | dibi | anezo | n’eo | ket | dañjerus ? | ||||
votre3 | pomme.s-à.vous | le | manger | P.eux | ne1 est | pas | dangereux | |||||
'Vos pommes, c'est pas dangereux de les manger ?' | ||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |
(6) * | Ar | sumereg, | ar | studiañ | anezi | a zo | diaes. | |||||
le | sumérien | le | étudier | de.elle | R1 est | difficile | ||||||
'Le sumérien, c'est une langue difficile à étudier.' | ||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |
objet d'une préposition
Le verbe infinitif peut apparaître comme argument de la préposition etre. Celle-ci peut sélectionner des noms mais aussi des petites propositions.
(2) | Etre | veui | ha | neui | ema. | ||||||||||
entre1 | noyer | et | nager | est | |||||||||||
'Il est entre la vie et la mort.' | |||||||||||||||
Le Berre & Le Dû (1999:80) |
DP nemet VP
Nemet 'sauf' sélectionne deux termes de catégorie grammaticale égale. Or, il est possible de le trouver sélectionnant un nom comme son terme de gauche, et un verbe infinitif comme son terme de droite. C'est un indice lourd qu'ils sont de même catégorie.
(3) | Ar bugel-se | ne | ra | ken | tra | nemet | gouelañ. | ||||||
le enfant-ci | ne1 | fait | plus | [DP chose ] | seulement | [VP pleurer ] | |||||||
'Cet enfant ne fait plus que pleurer.' | |||||||||||||
An Here (1995:§nemet) |
Un verbe infinitif français montre la même possibilité de mise en parallèle avec un nom dans la structure C'est une chose de pleurer, une autre de résister.
distribution du verbe infinitif dans la phrase
Le verbe lexical est généré dans le VP. Comme il n'est pas tensé, il n'opère pas la montée des verbes fléchis vers le haut de la structure.
Il existe des indices que le verbe, même à l'infinitif, ne reste pas in-situ dans le groupe verbal. Par exemple, en (4), l'auxiliaire gouzout sélectionne une structure verbale étendue dont le verbe infinitif est dont 'venir'. Ce verbe infinitif apparaît manifestement plus haut que le site d'origine de son sujet tout an dud, car le quantifieur flottant tout apparaît à droite du verbe infinitif.
(4) | An dud | a ouie | dont | tout | _ | da | di | Mémère | neuze. | ||||
le 1gens | R savait | venir | tous | à1 | maison | Mémère | alors | ||||||
'Les gens venaient alors tous chez Mémère.' | |||||||||||||
Bas-Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:75-76) |
Infinitives narratives
En breton, un verbe infinitif peut apparaître en phrase matrice. C'est le paradigme des infinitives narratives, qui apparaissent surtout dans les contextes de narration.
infinitif passé
Le passé de l'infinitif se forme en plaçant bezañ 'être' devant un participe passé (Gros 1984:316,7).
(1) | N'heller | ket | bezañ | ha | bezañ bet. | ||||||||
ne1 peut.on | pas | être | et | être été | |||||||||
'On ne peut pas être et avoir été.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:316) |
(2) | N'heller | ket | kaoud | goude | bezañ | bet | c'hoaz. | ||||||
ne1 peut.on | pas | avoir | après | être | eu | encore | |||||||
'On ne peut pas recevoir après avoir déjà reçu.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:317) |
Gros (1984:317) "[...] L'infinitif passé s'emploie, en breton parlé, après les verbes exprimant la volonté, l'intention, la pensée, l'espoir, le devoir, la nécessité, là où le français emploie, en général, l'infinitif présent."
(3) | Dimeurzh e oan o soñjal | bezañ deut. | |||||||||||
mardi R étais à4 penser | être venu | ||||||||||||
'Mardi je pensais venir.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:317) |
À Plozévet, Goyat (2012:276) note lui un emploi dans les constructions modales. Il souligne un parallèle avec l'anglais.
(4) | /'drefiɲ be | la'var ˌdɛ / | |||||||||||
Drefen beza | lavaret dezañ. | ||||||||||||
aurais.du être | dit à.lui | ||||||||||||
'J’aurais dû le lui dire.' | |||||||||||||
Plozévet, Goyat (2012:276) |
(5) | /va ke | 'dɛ | be ˌɡɥɛd | ãn 'dra hɛ/ | |||||||||
Ne | oa ket | dezañ | beza greet | an dra-ze. | |||||||||
ne1 | était pas ø | à.lui | être fait | le 1chose-là | |||||||||
'Il n’aurait pas dû faire cela.' | |||||||||||||
Plozévet, Goyat (2012:276) |
Discours
ordres
Un verbe infinitif en matrice peut réaliser un ordre (à la place d'un usage de phrase impérative).
(1) | Reiñ | peoc'h ! | ||||||||
donner | paix | |||||||||
'On est prié de se taire!' | Léon, Madeg (2013:9) |
Cet usage peut être analysé comme une ellipse de modal de type Dav, Ret, ou de construction modale comme Gwelloc'h eo.... Cet usage est décrit pour le trégorrois de Trédrez comme une stratégie de préservation de la face ("l'infinitif [...] étant impersonnel, adoucit l'expression du commandement", Gros 1966:25).
Gros (1966:25) "Hasta! hasta! 'Dépêchez-vous!' 'Dépêchons-nous!' Dibri hep naon, neuze 'Mange sans faim, alors!' Mond er-mêz! 'Sors!' 'Sortez!' Rei peoh!, Serri da houzoug! 'Tais-toi'
Terminologie
En breton, le terme correspondant à 'infinitif' est anv-verb (Kervella 1947:§703).
Bibliographie
breton
- Châtelier, Antoine. 2016. 'Noms verbaux dans la littérature en vannetais classique, le cas des noms verbaux « doubles » et de en devout « conjugué »', Etudes Celtiques, 249-266.
- Châtelier, Anton. 2015b. 'an anvioù-verb "doubl": stummoù disheñvel an anvioù-verb hervez o flas er frazennoù e lennegezh brezhoneg gwened adal fin an XVIIIvet betek deroù an XXvet', Hor Yezh 283.
- Ernault, E. 1899. 'Les formes de l'infinitif breton', Zeitschrift für Celtische Philologie 2, 382-402.
- Jouitteau, M. 2005/2010. La syntaxe comparée du Breton, , éditions universitaires européennes, ISBN 978-613-1-52800-2. manuscrit en pdf ici ou ici.
- Timm, L. 1990. 'Some observations on the syntax of the Breton verbal noun', Ball, Fife, Poppe, Rowland, Celtic Linguistics: Readings in the Brythonic Languages Festschrift for T. Arwyn Watkins, Current Issues in Linguistic Theory 68, Benjamins, 189-208.
- Vendryes, Joseph. 1948. 'Sur quelques infinitifs en -i du brittonique', Études Celtiques 4, 358-364.
horizons comparatifs
- Borsley, Robert D. 1993. 'On So-Called 'Verb-Nouns' in Welsh', Journal of Celtic Linguistics, 2:35-64.
- Broderick, G. 2017. 'The Manx Verbal Noun Revisited', Journal of Celtic Linguistics 18:1, 117-125.
- Lewin, Christopher. 2016. 'The Syntax of the Verbal Noun in Manx Gaelic', Journal of Celtic Linguistics 17:1, 147-238.
- Li, Chao. 2004/5. 'On Verbal Nouns in Celtic Languages', Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium, Vol. 24/25 (2004/2005), 163-194.
- Richards, G. Melville. 1950-51. 'Synctactical Notes, II. The Subject of the Verb Noun in Welsh', Études Celtiques 5, 51-81.
- Richards, G. Melville. 1950-51. 'Syntactical Notes, II : the Subject of the Verb Noun in Welsh (suite)', Études Celtiques 5, 293-313.
- Richards, G. Melville. 1948. 'Syntactical Notes, I : the Negativing of the Verb Noun in Welsh', Études Celtiques 4, 369-378.
- Thomson, Robert Leith. 1950-51. 'The Syntax of the Verb in Manx Gaelic', Études Celtiques 5, 260-292.