Différences entre les versions de « Subordonnées d'opposition »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||c » par « || c »)
Ligne 8 : Ligne 8 :
|| [[forzh|force]] || [[kostaud|costaud]]
|| [[forzh|force]] || [[kostaud|costaud]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'Il a beau être grand, il n'est pas très costaud.'  
||| colspan="15" | 'Il a beau être grand, il n'est pas très costaud.'  
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:31)
||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:31)
|}
|}


Ligne 45 : Ligne 45 :
||| [[pasemant|pas.seulement]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || <sup>[[+C]]</sup>[[COP|suis]] || [[klañv|malade]] || [[emañ|est]] || [[da|de]].[[pronom incorporé|moi]] || [[labourat|travailler]]
||| [[pasemant|pas.seulement]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || <sup>[[+C]]</sup>[[COP|suis]] || [[klañv|malade]] || [[emañ|est]] || [[da|de]].[[pronom incorporé|moi]] || [[labourat|travailler]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'Bien que je sois malade, il me faut encore travailler.'
||| colspan="15" | 'Bien que je sois malade, il me faut encore travailler.'
|-
|-
|||||colspan="15" | ''Vannetais (Cléguérec)'', [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:191)
||||| colspan="15" | ''Vannetais (Cléguérec)'', [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:191)
|}
|}


Ligne 56 : Ligne 56 :
||| [[art|un]] || [[den|personne]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[feiz|foi]] || [[bev|vivant]] || [[R]] || [[eo|était]] || [[memes|même]] || [[da|de]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[div|deux]].[[skouarn|oreille]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bout|être]] || [[hir|long]]
||| [[art|un]] || [[den|personne]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[feiz|foi]] || [[bev|vivant]] || [[R]] || [[eo|était]] || [[memes|même]] || [[da|de]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[div|deux]].[[skouarn|oreille]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bout|être]] || [[hir|long]]
|-  
|-  
|||colspan="20" | '... c'était un homme de foi vivante, malgré ses longues oreilles !'
||| colspan="20" | '... c'était un homme de foi vivante, malgré ses longues oreilles !'
|-  
|-  
|||||||||||colspan="20" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (09/2022b)]]
||||||||||| colspan="20" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (09/2022b)]]
|}
|}


Ligne 70 : Ligne 70 :
||| [[gwelout|voir]] || [[awalc'h|assez]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fais]] || [[pegen|combien]] || [[gleb|mouillé]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[ti|maison]]-[[DEM|ci]] || [[hag-eñ|alors.que]] || [[pegen|combien]] || [[kraz|sec]] || [[art|le]] [[amzer|temps]]
||| [[gwelout|voir]] || [[awalc'h|assez]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fais]] || [[pegen|combien]] || [[gleb|mouillé]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[ti|maison]]-[[DEM|ci]] || [[hag-eñ|alors.que]] || [[pegen|combien]] || [[kraz|sec]] || [[art|le]] [[amzer|temps]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'Tu vois bien combien cette maison-ci est humide alors que le temps est si sec.'  
||| colspan="15" | 'Tu vois bien combien cette maison-ci est humide alors que le temps est si sec.'  
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Trédrez)'', [[Gros (1966)|Gros (1966]]:117)
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Trédrez)'', [[Gros (1966)|Gros (1966]]:117)
|}
|}


Ligne 85 : Ligne 85 :
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[bras|grand]] || [[art|le]] [[gopr|paie]] || [[daoust|malgré]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[hir|longu]].[[-der|eur]] || [[art|le]] [[deiz|journ]].[[-vezh|ée]] || [[labour|travail]]
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[bras|grand]] || [[art|le]] [[gopr|paie]] || [[daoust|malgré]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[hir|longu]].[[-der|eur]] || [[art|le]] [[deiz|journ]].[[-vezh|ée]] || [[labour|travail]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'La paie n'était pas lourde malgré la longueur de la journée de travail.'
||| colspan="15" | 'La paie n'était pas lourde malgré la longueur de la journée de travail.'
|-
|-
|||||||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:36)
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:36)
|}
|}


Ligne 98 : Ligne 98 :
||| colspan="15" | 'Jamais il n'avait fait un travail autant contre son gré.'   
||| colspan="15" | 'Jamais il n'avait fait un travail autant contre son gré.'   
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:194)
||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:194)
|}
|}



Version du 3 mars 2023 à 20:27

Une proposition subordonnée d'opposition, une circonstancielle d'opposition, ou encore une oppositive, modifie une proposition matrice en lui présentant une opposition logique. Cette subordonnée est optionnelle. La matrice reste grammaticale sans elle (si ce n'est, parfois, l'ordre des mots).


(1) Na bout eo bras, n'eo ket forzh kostaud.
bien que est grand ne1 est pas force costaud
'Il a beau être grand, il n'est pas très costaud.'
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:31)


Inventaire

 abdal, padal 'alors que'
 na(g) 'bien que'
 bezañ ma 'bien que'
 e-lec'h 'alors que'
 petra bennak ma 'bien que, quoique'
 evit 'bien que... '
 ha(g)-pronom 'quoique'
 tra (ma) 'tandis que'

Une sous-classe de subordonnées d'opposition sont les subordonnées concessives, introduites entre autres par :

 ha pa 'quand bien même'
 a-bosubl, ha posupl (ma) 'même si, quand bien même'
 na bout, na boût 'zo Doue 'même si'
 poseve 'quand bien même'
 daoust ma 'bien que'
 daoust da 'bien que'
 memes da 'bien que'

Variation dialectale

Certaines structures sont marquées dialectalement.


(2) Pasemant mi hon klañv i ma tein labourat.
pas.seulement que4 +Csuis malade est de.moi travailler
'Bien que je sois malade, il me faut encore travailler.'
Vannetais (Cléguérec), Thibault (1914:191)


(3) ... un den a fe beo ' oa, memes d' e ziouskouarn da vout hir !
un personne de1 foi vivant R était même de son1 deux.oreille de1 être long
'... c'était un homme de foi vivante, malgré ses longues oreilles !'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (09/2022b)


Dans quelques cas, la subordination pourrait être questionnée. En (4), il pourrait s'agir d'indépendantes.


(4) Gweled a-walh a rez pegen gleb eo an ti-mañ hag-eñ pegen kraz an amzer.
voir assez R1 fais combien mouillé est le maison-ci alors.que combien sec le temps
'Tu vois bien combien cette maison-ci est humide alors que le temps est si sec.'
Trégorrois (Trédrez), Gros (1966:117)

À ne pas confondre

La notion d'opposition logique peut aussi être apportée par des constituants qui ne sont pas des propositions, comme des particules de discours, ou comme ici daoust da suivi d'un groupe nominal.


(5) Ne oa ket bras ar gopr daoust da hirder an devezh labour.
ne1 était pas grand le paie malgré de1 longu.eur le journ.ée travail
'La paie n'était pas lourde malgré la longueur de la journée de travail.'
Standard, Herri (1982:36)


(6) Biskoaz n'en-deus greet eun tamm labour kement en despet dezañ.
jamais ne1 3SGM a fa.it un morceau travail autant en dépit de.lui
'Jamais il n'avait fait un travail autant contre son gré.'
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:194)