Différences entre les versions de « Tra (ma) »
De Arbres
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La conjonction complexe ''tra ma'' dénote l'inclusion temporelle (' | La [[conjonction]] complexe ''tra (ma)'' 'pendant que, tandis que' dénote l'inclusion temporelle. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| '''Tra'''|| gane. | |||
|- | |||
| || Tandis ([[R]])<sup>[[1]]</sup>|| [[kanañ|chantait]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'Tandis qu'il chantait.'|| |||| [[Merser (1963)|Merser (1963]]:§12) | |||
|} | |||
Ligne 10 : | Ligne 19 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2)||<font color=green>ër mouézi ||<font color=green>a gae ||<font color=green>dë chèrr bélurèd ||<font color=green>d’ër saorn ||<font color=green>'''drant''' ma gae ||<font color=green>ar baotrèd d’ër mor | ||
|- | |- | ||
| || Ar maouezi ||a yae ||da serriñ pelured ||d’ar sadorn || tra ma yae ||ar baotred d’ar mor. | | || Ar maouezi ||a yae ||da serriñ pelured ||d’ar sadorn || tra ma yae ||ar baotred d’ar mor. | ||
|- | |- | ||
| ||[[art|le]] femmes || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[mont|allait]]|| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> ramasser palourdes||[[da|pour]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] [[sadorn|samedi]]||[[tra ma|pendant que]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|allait]] || [[art|le]] hommes [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] mer | | ||[[art|le]] [[maouez|femmes]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[mont|allait]]|| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[serriñ|ramasser]] palourdes||[[da|pour]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] [[sadorn|samedi]]||[[tra ma|pendant que]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|allait]] || [[art|le]] [[paotr|hommes]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] mer | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Les femmes allaient ramasser des palourdes le samedi pendant que les hommes allaient en mer.' | | || colspan="4" | 'Les femmes allaient ramasser des palourdes le samedi pendant que les hommes allaient en mer.' | ||
Ligne 23 : | Ligne 32 : | ||
* ''Riñset en deus e vannac’h, ha savet en un taol, '''tra ma''' chomen koazezet dirak an daol.'' | * ''Riñset en deus e vannac’h, ha savet en un taol, '''tra ma''' chomen koazezet dirak an daol.'' | ||
:::: ''Plougastell-Daoulas'', Gerven, '' | :::: ''Plougastell-Daoulas'', [[Gerven (2002)|Gerven (2002]]:107) | ||
== Syntaxe == | |||
Le Merser comprend quelques corrections, comme lorsque l'exemple original de Helias comprenait une coquille ('...quel trou il y a dans mon b[r!]as'). | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)||'''Tra ma''' || oa er gêr,|| e oa deuet|| e vreur ||da welet anezhañ. | |||
|- | |||
| || tant [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] [[P.e]].[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kêr|foyer]]|| [[R]] [[COP|était]] [[dont|venu]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[breur|frère]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|voir]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] | |||
|- | |||
||| colspan="4" | 'Tant qu'il était à la maison, son frère était venu le voir.' |||||| [[Helias (1986)]], [[Merser (2009)|Merser (2009]]:'tra ma') | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:complémenteurs|Categories]] | [[Category:complémenteurs|Categories]] |
Version du 5 décembre 2019 à 17:55
La conjonction complexe tra (ma) 'pendant que, tandis que' dénote l'inclusion temporelle.
(1) | Tra | gane. | |||||
Tandis (R)1 | chantait | ||||||
'Tandis qu'il chantait.' | Merser (1963:§12) |
Morphologie
variation dialectale
On trouve aussi la forme à Séné la forme drant.
(2) | ër mouézi | a gae | dë chèrr bélurèd | d’ër saorn | drant ma gae | ar baotrèd d’ër mor | |
Ar maouezi | a yae | da serriñ pelured | d’ar sadorn | tra ma yae | ar baotred d’ar mor. | ||
le femmes | R1 allait | pour1 ramasser palourdes | pour1'le samedi | pendant que4 allait | le hommes pour1'le mer | ||
'Les femmes allaient ramasser des palourdes le samedi pendant que les hommes allaient en mer.' | |||||||
Séné, Le Ruyet (2012b) |
- Riñset en deus e vannac’h, ha savet en un taol, tra ma chomen koazezet dirak an daol.
- Plougastell-Daoulas, Gerven (2002:107)
Syntaxe
Le Merser comprend quelques corrections, comme lorsque l'exemple original de Helias comprenait une coquille ('...quel trou il y a dans mon b[r!]as').
(3) | Tra ma | oa er gêr, | e oa deuet | e vreur | da welet anezhañ. | ||
tant que4 | était P.e.le 1foyer | R était venu | son1 frère | à1 voir P.lui | |||
'Tant qu'il était à la maison, son frère était venu le voir.' | Helias (1986), Merser (2009:'tra ma') |