Différences entre les versions de « -ni, -oni »
m (Remplacement de texte — « ''Haute-Cornouaille (Kergrist-Moëlou)'' » par « ''Haut-Cornouaillais (Kergrist-Moëlou)'' ») |
|||
(48 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Kê, || lousd'''oni''' ||ar foeltr! | |(1)|| Kê, || lousd'''oni''' || ar foeltr ! | ||
|- | |- | ||
| || [[mont|va]] || [[lous|sal]].[[-oni|eté]] ||[[ | ||| [[mont|va]] || [[lous|sal]].[[-oni|eté]] || [[an, al, ar|le]] [[foeltr|foudre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Va, saleté du diable !' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Haut-Cornouaillais (Kergrist-Moëlou)'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:116) | |||
|} | |} | ||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:78) donne ''koz'''ni''''' 'vieillesse', ''c'hwerv'''oni''''' 'sentiment d'amertume'. | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:78) donne ''[[kozhni|koz'''ni''']]'' 'vieillesse', ''c'hwerv'''oni''''' 'sentiment d'amertume'. | ||
[[Helias (1986)|Helias (1986]]:13) donne ''kas'''oni''''' 'haine au sens abstrait', sur ''kas'' | [[Helias (1986)|Helias (1986]]:13) donne ''kas'''oni''''' 'haine au sens abstrait', sur ''[[kas (N.)|kas]]'' haine'. | ||
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§185) donne ''sot'''oni''''' 'bêtise' et ''vil'''oni''''' 'vilenie'. | [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§185) donne ''sot'''oni''''' 'bêtise' sur ''[[sot]]'' 'sot', et ''vil'''oni''''' 'vilenie' sur ''[[vil]]'' 'vil'. | ||
Ligne 22 : | Ligne 24 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§183) donne pour 'vieillesse' la forme ''kozh'''ni''''' et la forme vannetaise ''koh'''oni'''''. On trouve aussi ''kozh'''oni''''' dans [[Ar Meliner (2009)]]. | [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§183) donne pour 'vieillesse' la forme ''[[kozhni|kozh'''ni''']]'' et la forme vannetaise ''koh'''oni'''''. On trouve aussi ''kozh'''oni''''' dans [[Ar Meliner (2009)]]. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| | |(2)|| he || dorn || rouzet || d'ar || seizh || amzer || ha || kuilhet || d'ar || '''gozhoni'''. | ||
|- | |- | ||
| || | ||| [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[dorn|main]] || [[rouz|rouss]].[[-et (Adj.)|i]] || [[da|par]] [[an, al, ar|le]] || [[seizh|sept]] || [[amzer|temps]] || [[&|et]] || [[kuilh (N.)|rid]].[[-et (Adj.)|é]] || [[da|par]] [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[kozh|viell]].[[-oni|esse]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | '[sa] main brunie par le vent et le soleil, et ridée par la vieillesse.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:107) | ||
|} | |} | ||
Ligne 38 : | Ligne 40 : | ||
=== genre === | === genre === | ||
Les noms dérivés en ''-ni'' comme ''[[kozh | Les noms dérivés en ''-ni'' comme ''[[kozhni|kozh'''ni''']]'' et ''krez'''ni''''' sont féminins ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§839). [[Trépos (1968)|Trépos (1968]]:§129) considère aussi que ''-ni, -oni'' est féminin. Il donne ''druz'''oni''''' 'graisse'. | ||
* ''kozni'', ''ar '''g'''ozni'' | * ''kozni'', ''ar '''g'''ozni'' | ||
: 'la vieillesse' | |||
::: [[Trépos (1968)|Trépos (1968]]:§129), [[Merser (2011)|Merser (2011]]:14) | |||
Selon [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:14), les noms en ''-oni'', féminins hors vannetais, sont de genre incertain en vannetais. | [[Le Gonidec (1850)|Le Gonidec (1850]]:20,21:n°10) donne ''-oni'' comme féminin. Selon [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:14), les noms en ''-oni'', féminins hors vannetais, sont de genre incertain en vannetais. [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:175) note qu'à Cléguérec en Morbihan, ''druoni'' 'graisse' et ''kohoni'' 'vieillesse' sont féminins, mais ''er melkoni'' 'la mélancolie' est masculin. | ||
Ligne 50 : | Ligne 54 : | ||
C'est ce suffixe ''-oni'' qu'on retrouve dans la finale en ''[[-oniezh]]''. | C'est ce suffixe ''-oni'' qu'on retrouve dans la finale en ''[[-oniezh]]''. | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Ligne 60 : | Ligne 63 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| | |(1)|| kemerout || c'houerv'''oni''' || ouz || c'houev'''der'''iou || ar vuhez | ||
|- | |||
||| [[kemer|prend]].[[-out|re]] || [[c'hwerv|amer]].t.sfx || [[ouzh|contre]] || [[c'hwerv|amer]].t.sfx.[[-où (PL.)|s]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[buhez|vie]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'contracter de l'amertume (dans l'âme) contre les amertumes (des choses) de la vie.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||| colspan="15" | Le Roux | ||
|- | |- | ||
||||| colspan="15" | cité dans [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XVIII) | |||
|} | |} | ||
Ligne 72 : | Ligne 77 : | ||
=== ''-oni'' vs. ''-oniaj'' === | === ''-oni'' vs. ''-oniaj'' === | ||
[[Gros (1989)|Gros (1989]]:'brasoni') donne ''bras'''oni''''' et ''bras'''oniaj'''''. Le suffixe ''-oni'' réalise le [[nom abstrait]] de dimension morale, et le suffixe ''[[-aj]]'' obtient le comportement ou la relation qui en découle ('''bras'''oni''''' | [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'brasoni') donne ''bras'''oni''''' et ''bras'''oniaj'''''. Le suffixe ''-oni'' réalise le [[nom abstrait]] de dimension morale, et le suffixe ''[[-aj]]'' obtient le comportement ou la relation qui en découle ('''bras'''oni''''' 'grandeur, orgueil' et ''bras'''oniaj''''' 'un conflit d'orgueil, un conflit de prééminence'). | ||
Ligne 89 : | Ligne 94 : | ||
: 'contracter de l'amertume (dans l'âme) des amertumes (des choses) de la vie.' | : 'contracter de l'amertume (dans l'âme) des amertumes (des choses) de la vie.' | ||
=== ''-adurezh'' vs. ''-oni'' === | |||
Le [[nom]] ''deskadurezh'' dénote l'éducation, et ''deskoni'' 'l'instruction', 'l'apprentissage'. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| gant || diorren || an || '''deskoni''' || er || skolioù | |||
|- | |||
||| [[gant|avec]] || [[diorren|développement]] || [[an, al, ar|le]] || [[deskiñ|instruc]].tion || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[skol|école]].[[-ioù (PL.)|s]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'avec le développement de l'éducation dans les écoles' | |||
|- | |||
||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Ploéven)'', [[Gouérec (2018)|Gouérec (2018]]:14) | |||
|} | |||
Le nom ''deskoni'' peut dénoter un processus sur une durée temporelle. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Met || an || '''deskoni''' || a || bade || pell, || peogwir || e || oa || tost || d'un || arz || pep || tra || a || oa || da || ober || war || ar || maez. | |||
|- | |||
||| [[met|mais]] || [[an, al, ar|le]] || [[deskiñ|instruc]].tion || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[padout|dure]] || [[pell|longtemps]] || [[peogwir|car]] || [[R]] || [[eo|est]] || [[tost|près]] || [[da|de]] [[un, ul, ur|un]] || [[arz|art]] || [[pep|chaque]] || [[tra|chose]] || [[R]] || [[eo|est]] || [[da|à]] || [[ober|faire]] || [[war|sur]] || [[an, al, ar|le]] || [[maez|champ]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Mais l'instruction durait longtemps, car chaque tâche campagnarde était presque un art.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Ploéven)'', [[Gouérec (2018)|Gouérec (2018]]:14) | |||
|} | |||
=== abstrait/ concret === | === abstrait/ concret === | ||
Ligne 95 : | Ligne 129 : | ||
( | (3) ''[[druz]]'', 'gras, abondant, dru, humide, généreux, fertile' | ||
: => ''druz'''oni''''', 'graisse, fertilité', [[Merser (2009)]] | : => ''druz'''oni''''', 'graisse, fertilité', [[Merser (2009)]] | ||
Ligne 107 : | Ligne 141 : | ||
[[Irslinger (2014)|Irslinger (2014]]:87) donne pour le breton : | [[Irslinger (2014)|Irslinger (2014]]:87) donne pour le breton : | ||
: vieux breton ''gleth'''ni''''' < gl. ''gastrimargia, uentries ingluues'', IX°. | : [[vieux breton]] ''gleth'''ni''''' < gl. ''gastrimargia, uentries ingluues'', IX°. | ||
: [[moyen breton]] ''kozh'''ni''''', ''kozh'''oni''''' 'vieillesse' (XV°) < ''[[kozh]]'' 'vieux' | : [[moyen breton]] ''kozh'''ni''''', ''kozh'''oni''''' 'vieillesse' (XV°) < ''[[kozh]]'' 'vieux' | ||
: breton ''poazh'''ni''''' 'brûlure, cuisson' (XVIII°) < ''[[poazh]]'' 'cuit' | : breton ''poazh'''ni''''' 'brûlure, cuisson' (XVIII°) < ''[[poazh]]'' 'cuit' | ||
Ligne 114 : | Ligne 148 : | ||
=== deux hypothèses de dérivation === | === deux hypothèses de dérivation === | ||
[[Morris Jones (1913)|Morris Jones (1913]]:232), [[Fleuriot ( | [[Morris Jones (1913)|Morris Jones (1913]]:232), [[Fleuriot (1964a)|Fleuriot (1964]]:355) et [[Zimmer (2000)|Zimmer (2000]]:408ff) ont proposé une [[grammaticalisation]] à partir de la seconde partie d'un composé avec le nom reconstruit pour 'action' *''gnīmu'', m. (apparenté au vieil irlandais ''gnim'', irlandais moderne ''gniomh'', m.). | ||
[[Irslinger (2014)|Irslinger (2014]]:87) pointe que cette hypothèse de grammaticalisation du nom signifiant 'action' ne dérive pas correctement la sémantique de ''kozhni'', 'vieillesse' ou ''glazni''. Elle ajoute | [[Irslinger (2014)|Irslinger (2014]]:87) pointe que cette hypothèse de grammaticalisation du nom signifiant 'action' ne dérive pas correctement la sémantique de ''kozhni'', 'vieillesse' ou ''glazni''. Elle ajoute qu'en [[vieux breton]], le suffixe est toujours réalisé en ''-ni'', alors que le nom pour 'action' y est attesté pour la forme ''-gnim'' (''im-guo-gnim'', 'entreprise, construction'). On trouve aussi le vieux gallois ''guor-gnim'', 'dur labeur' et le moyen gallois ''gnif'', 'travail, douleur'. | ||
[[Pedersen (1909-1913)|Pedersen (1909–1913, II]]:18) et [[Irslinger (2014)|Irslinger (2014]]:87) proposent que les finales en ''‑ni'' et ''‑oni'' résultent | [[Pedersen (1909-1913)|Pedersen (1909–1913, II]]:18) et [[Irslinger (2014)|Irslinger (2014]]:87) proposent que les finales en ''‑ni'' et ''‑oni'' résultent d'extensions de ''‑n‑'' ou ''‑on‑'' par le suffixe de nom abstrait masculin ''[[-i (N.)|‑i]]''. Selon [[Zimmer (2000)|Zimmer (2000]]:444), ''‑oni'' est un conglomérat du suffixe pluriel ''[[-ien, -ion|‑(i)on]]'' avec le suffixe de nom abstrait masculin ''[[-i (N.)|‑i]]''. Ces hypothèses impliquent un changement dans le genre du suffixe. | ||
Version actuelle datée du 7 juin 2024 à 11:28
Le suffixe -ni, ou -oni, sert à former des noms abstraits.
(1) | Kê, | lousdoni | ar foeltr ! | ||||||||||||||
va | sal.eté | le foudre | |||||||||||||||
'Va, saleté du diable !' | |||||||||||||||||
Haut-Cornouaillais (Kergrist-Moëlou), Le Garrec (1901:116) |
Trépos (2001:78) donne kozni 'vieillesse', c'hwervoni 'sentiment d'amertume'.
Helias (1986:13) donne kasoni 'haine au sens abstrait', sur kas haine'.
Favereau (1997:§185) donne sotoni 'bêtise' sur sot 'sot', et viloni 'vilenie' sur vil 'vil'.
Morphologie
variation dialectale
Favereau (1997:§183) donne pour 'vieillesse' la forme kozhni et la forme vannetaise kohoni. On trouve aussi kozhoni dans Ar Meliner (2009).
(2) | he | dorn | rouzet | d'ar | seizh | amzer | ha | kuilhet | d'ar | gozhoni. | ||||||||
son2 | main | rouss.i | par le | sept | temps | et | rid.é | par le | 1viell.esse | |||||||||
'[sa] main brunie par le vent et le soleil, et ridée par la vieillesse.' | ||||||||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:107) |
genre
Les noms dérivés en -ni comme kozhni et krezni sont féminins (Kervella 1947:§839). Trépos (1968:§129) considère aussi que -ni, -oni est féminin. Il donne druzoni 'graisse'.
- kozni, ar gozni
- 'la vieillesse'
- Trépos (1968:§129), Merser (2011:14)
Le Gonidec (1850:20,21:n°10) donne -oni comme féminin. Selon Le Bayon (1878:14), les noms en -oni, féminins hors vannetais, sont de genre incertain en vannetais. Thibault (1914:175) note qu'à Cléguérec en Morbihan, druoni 'graisse' et kohoni 'vieillesse' sont féminins, mais er melkoni 'la mélancolie' est masculin.
composition
C'est ce suffixe -oni qu'on retrouve dans la finale en -oniezh.
Sémantique
composé déontique
Le Roux, cité par Vallée (1980:XVIII), pointe la dimension morale dans les composés en -oni, qu'il contraste avec le suffixe formateur de noms abstraits -der, -ter.
(1) | kemerout | c'houervoni | ouz | c'houevderiou | ar vuhez | |||||||||||
prend.re | amer.t.sfx | contre | amer.t.sfx.s | le 1vie | ||||||||||||
'contracter de l'amertume (dans l'âme) contre les amertumes (des choses) de la vie.' | ||||||||||||||||
Le Roux | ||||||||||||||||
cité dans Vallée (1980:XVIII) |
-oni vs. -oniaj
Gros (1989:'brasoni') donne brasoni et brasoniaj. Le suffixe -oni réalise le nom abstrait de dimension morale, et le suffixe -aj obtient le comportement ou la relation qui en découle ('brasoni 'grandeur, orgueil' et brasoniaj 'un conflit d'orgueil, un conflit de prééminence').
-ijenn vs. -ni, vs. -oni
Selon Martin (1929:175), à la forme léonarde kozni correspond la forme vannetaise kouhoni, et la forme cornouaillaise (Scaër, Guiscriff, Gourin) kosijen.
-der vs. -oni
Selon Le Roux (1915:68) citant Vallée, -oni se prête mieux au sens moral que -der.
- kemeret brasoni ouz brasderiou e garg
- 'prendre de l'orgueil (grandeur dans l'esprit) des grandeurs (dans les choses) de sa charge'
- kemeret chouervoni ouz c'houervderiou ar vuez
- 'contracter de l'amertume (dans l'âme) des amertumes (des choses) de la vie.'
-adurezh vs. -oni
Le nom deskadurezh dénote l'éducation, et deskoni 'l'instruction', 'l'apprentissage'.
(2) | gant | diorren | an | deskoni | er | skolioù | ||||||||||
avec | développement | le | instruc.tion | en.le | école.s | |||||||||||
'avec le développement de l'éducation dans les écoles' | ||||||||||||||||
Cornouaillais (Ploéven), Gouérec (2018:14) |
Le nom deskoni peut dénoter un processus sur une durée temporelle.
(3) | Met | an | deskoni | a | bade | pell, | peogwir | e | oa | tost | d'un | arz | pep | tra | a | oa | da | ober | war | ar | maez. |
mais | le | instruc.tion | R1 | dure | longtemps | car | R | est | près | de un | art | chaque | chose | R | est | à | faire | sur | le | champ | |
'Mais l'instruction durait longtemps, car chaque tâche campagnarde était presque un art.' | |||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Ploéven), Gouérec (2018:14) |
abstrait/ concret
Le terme druzoni, réfère au nom abstrait 'fertilité', mais aussi au nom concret 'graisse'.
(3) druz, 'gras, abondant, dru, humide, généreux, fertile'
- => druzoni, 'graisse, fertilité', Merser (2009)
Diachronie et horizons comparatifs
Les suffixes brittoniques *‑ni et *‑oni, distincts, sont tous deux passés du masculin au féminin (Irslinger 2014:95).
En cornique et en breton, le suffixe -ni a depuis longtemps perdu sa productivité, contrairement au gallois où le suffixe -ni est toujours vivant. Des noms abstraits gallois en -ni correspondent à des formations bretonnes en ‑oni (gallois noethni ~ breton noazhoni, 'nudité', Irslinger 2014:86).
Irslinger (2014:87) donne pour le breton :
- vieux breton glethni < gl. gastrimargia, uentries ingluues, IX°.
- moyen breton kozhni, kozhoni 'vieillesse' (XV°) < kozh 'vieux'
- breton poazhni 'brûlure, cuisson' (XVIII°) < poazh 'cuit'
deux hypothèses de dérivation
Morris Jones (1913:232), Fleuriot (1964:355) et Zimmer (2000:408ff) ont proposé une grammaticalisation à partir de la seconde partie d'un composé avec le nom reconstruit pour 'action' *gnīmu, m. (apparenté au vieil irlandais gnim, irlandais moderne gniomh, m.). Irslinger (2014:87) pointe que cette hypothèse de grammaticalisation du nom signifiant 'action' ne dérive pas correctement la sémantique de kozhni, 'vieillesse' ou glazni. Elle ajoute qu'en vieux breton, le suffixe est toujours réalisé en -ni, alors que le nom pour 'action' y est attesté pour la forme -gnim (im-guo-gnim, 'entreprise, construction'). On trouve aussi le vieux gallois guor-gnim, 'dur labeur' et le moyen gallois gnif, 'travail, douleur'.
Pedersen (1909–1913, II:18) et Irslinger (2014:87) proposent que les finales en ‑ni et ‑oni résultent d'extensions de ‑n‑ ou ‑on‑ par le suffixe de nom abstrait masculin ‑i. Selon Zimmer (2000:444), ‑oni est un conglomérat du suffixe pluriel ‑(i)on avec le suffixe de nom abstrait masculin ‑i. Ces hypothèses impliquent un changement dans le genre du suffixe.