Plas

De Arbres

Le nom plas dénote une 'place' au sens large. C'est un emprunt transparent au domaine roman. En breton central, ce nom plas dénote aussi plus spécifiquement une 'ferme'.


(1) Koulz oa d'ar bobl gweled bleizi ba o blass.
autant était à le 1peuple voir loup.s dans leur1 place
'La population aurait préféré avoir des loups plutôt qu'eux.'
Breton central, Favereau (1984:299)


Morphologie

dérivation

Dans 'garder une place (de cinéma)', l'emprunt peut rester brut; ur plas, mirout ur plas, mais le nom de lieu 'place (de la mairie)' demande une dérivation avec un singulatif -enn; ar blasenn, plasenn an ti-kêr'.


(2) Ur gaou plaset mat a ra bec'h d'ar wirionez.
un mensonge plac.é bien R fait poids à le 1vérité
'Un mensonge bien placé contrebalance la vérité.'
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (2017:'bec'h')


répartition dialectale

'ferme'

Le singulier de la traduction de (une) ferme est documenté dans la carte 259 du NALBB, et son pluriel des fermes dans la carte 260.

À travers les dialectes, le nom plas 'ferme' que l'on trouve en breton central est en concurrence lexicale avec kêr, atant, menaj, tiegezh, feurm, ti-feurm, koumanand, tachenn, mereuri, parfois sur les sens différents de 'bâtiment de vie', 'exploitation agricole', 'ensemble de terres'...

Expression

bezañ e plas, 'être en place'

(3) Echu eo ar vansoniaj, hag ar hoataj braz a zo e plas.
fini est le 1maçonn.erie et le 5bois.erie grand R est en place
'La maçonnerie est finie et la charpente est en place.'
Cornouaillais (L'Hôpital-Camfrout), Le Gall (1958)