Différences entre les versions de « Subordonnées d'opposition »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Une '''proposition subordonnée d'opposition''', | Une '''proposition subordonnée d'opposition''', une '''circonstancielle d'opposition''', ou encore une ''oppositive'', modifie une proposition matrice en lui présentant une opposition logique. Cette subordonnée est optionnelle. La matrice reste grammaticale sans elle (si ce n'est, parfois, l'ordre des mots). | ||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
''[[daoust]] [[ma]]'' 'bien que' | ''[[daoust]] [[ma]]'' 'bien que' | ||
''[[daoust]] [[da]]'' 'bien que' | ''[[daoust]] [[da]]'' 'bien que' | ||
== Variation dialectale == | |||
Certaines structures sont marquées dialectalement. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| '''pasemant''' || mi || hon || klañv || i ma || tein || labourat. | |||
|- | |||
||| [[pasemant|pas.seulement]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || <sup>[[+C]]</sup>[[COP|suis]] || [[klañv|malade]] || [[emañ|est]] || [[da|de]].[[pronom incorporé|moi]] || [[labourat|travailler]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Bien que je sois malade, il me faut encore travailler.' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" | ''Cléguérec'', [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:191) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Gweled || a-walh || a rez || pegen || gleb || eo || an ti-mañ ||'''hag-eñ''' || pegen || kraz ||an amzer. | |||
|- | |||
||| [[gwelout|voir]] || [[awalc'h|assez]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fais]] || [[pegen|combien]] || [[gleb|mouillé]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[ti|maison]]-[[DEM|ci]]|| [[hag-eñ|alors.que]] || [[pegen|combien]] || [[kraz|sec]] ||[[art|le]] temps | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Tu vois bien combien cette maison-ci est humide alors que le temps est si sec.' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Trédrez)'', [[Gros (1966)|Gros (1966]]:117) | |||
|} | |||
Ligne 40 : | Ligne 67 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| Ne oa || ket|| bras || ar gopr|| '''daoust da''' || hirder || an devezh || labour. | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ket|pas]] || [[bras|grand]] [[art|le]] paie || [[daoust|malgré]] [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[hir|longu]].[[-der|eur]] || [[art|le]] [[deiz|jour]].n.[[-vezh|ée]] [[labour|travail]] | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] [[ket|pas]] || [[bras|grand]] || [[art|le]] paie || [[daoust|malgré]] [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[hir|longu]].[[-der|eur]] || [[art|le]] [[deiz|jour]].n.[[-vezh|ée]] || [[labour|travail]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'La paie n'était pas lourde malgré la longueur de la journée de travail.' | |||colspan="10" | 'La paie n'était pas lourde malgré la longueur de la journée de travail.' | ||
Ligne 51 : | Ligne 78 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(5)|| Biskoaz ||n'en-deus || greet ||eun || tamm || labour || kement || '''en despet''' || dezañ. | ||
|- | |- | ||
||| [[biskoazh|jamais]] ||[[ne]]<sup>[[1]]</sup>'3SGM-[[kaout|a]] || [[ober|fait]] || [[art|un]] || [[tamm|morceau]] || [[labour|travail]] || [[kement|autant]] || [[P.e|en]] dépit || [[da|de]].[[pronom incorporé|lui]] | ||| [[biskoazh|jamais]] ||[[ne]]<sup>[[1]]</sup>'3SGM-[[kaout|a]] || [[ober|fait]] || [[art|un]] || [[tamm|morceau]] || [[labour|travail]] || [[kement|autant]] || [[P.e|en]] dépit || [[da|de]].[[pronom incorporé|lui]] |
Version du 9 septembre 2021 à 21:33
Une proposition subordonnée d'opposition, une circonstancielle d'opposition, ou encore une oppositive, modifie une proposition matrice en lui présentant une opposition logique. Cette subordonnée est optionnelle. La matrice reste grammaticale sans elle (si ce n'est, parfois, l'ordre des mots).
(1) | na bout eo bras, | n'eo | ket | forzh | kostaud. | |||||||||
bien que est grand | ne1 est | pas | force | costaud | ||||||||||
'Il a beau être grand, il n'est pas très costaud.' | ||||||||||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:31) |
Inventaire
abdal, padal 'alors que' na(g) 'bien que' bezañ ma 'bien que' e-lec'h 'alors que' petra bennak ma 'bien que, quoique' evit 'bien que...' ha(g)-pronom 'quoique'
Une sous-classe de subordonnées d'opposition sont les subordonnées concessives, introduites entre autres par:
ha pa 'quand bien même' a-bosubl, ha posupl (ma) 'même si, quand bien même' na bout, na boût 'zo Doue 'même si' poseve 'quand bien même' daoust ma 'bien que' daoust da 'bien que'
Variation dialectale
Certaines structures sont marquées dialectalement.
(2) | pasemant | mi | hon | klañv | i ma | tein | labourat. | |||||
pas.seulement | que4 | +Csuis | malade | est | de.moi | travailler | ||||||
'Bien que je sois malade, il me faut encore travailler.' | ||||||||||||
Cléguérec, Thibault (1914:191) |
(3) | Gweled | a-walh | a rez | pegen | gleb | eo | an ti-mañ | hag-eñ | pegen | kraz | an amzer. | |
voir | assez | R1 fais | combien | mouillé | est | le maison-ci | alors.que | combien | sec | le temps | ||
'Tu vois bien combien cette maison-ci est humide alors que le temps est si sec.' | ||||||||||||
Trégorrois (Trédrez), Gros (1966:117) |
A ne pas confondre
La notion d'opposition peut aussi être apportée par des constituants qui ne sont pas des propositions, comme ici daoust da suivi d'un groupe nominal.
(4) | Ne oa | ket | bras | ar gopr | daoust da | hirder | an devezh | labour. | |||||
ne1 | était pas | grand | le paie | malgré de1 | longu.eur | le jour.n.ée | travail | ||||||
'La paie n'était pas lourde malgré la longueur de la journée de travail.' | |||||||||||||
Morlaix, Herri (1982:36) |
(5) | Biskoaz | n'en-deus | greet | eun | tamm | labour | kement | en despet | dezañ. | ||||
jamais | ne1'3SGM-a | fait | un | morceau | travail | autant | en dépit | de.lui | |||||
'Jamais il n'avait fait un travail autant contre son gré.' | |||||||||||||
Plouzane, Briant-Cadiou (1998:194) |