Différences entre les versions de « Krenañ »

De Arbres
Ligne 56 : Ligne 56 :
Le [[verbe]] ''krenañ'' est un verbe [[inergatif]] que [[Gros (1984)|Gros (1984]]:328) cite dans les verbes [[sélection de l'auxiliaire|sélectionnant l'auxiliaire 'avoir']].
Le [[verbe]] ''krenañ'' est un verbe [[inergatif]] que [[Gros (1984)|Gros (1984]]:328) cite dans les verbes [[sélection de l'auxiliaire|sélectionnant l'auxiliaire 'avoir']].


{| class="prettytable"
|(5)|| Biskoaz || n''''em eus''' || '''krenet''' || ouz || e || glevet.
|-
||| [[biskoazh|jamais]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[R]].1SG [[kaout|a]] || trembl.[[-et (Adj.)|é]] || [[ouzh|à]] || [[POP|le]]<sup>[[1]]</sup> || [[klevout|entendre]]
|-
||| colspan="15" | 'Jamais je n'ai tremblé en l'entendant.'
|-
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Riou (1923)|Riou (1923]]:4)
|}


== À ne pas confondre ==
== À ne pas confondre ==

Version du 21 décembre 2023 à 16:18

Le verbe krenañ signifie 'trembler'.


(1) Sant' rit 'n douar ' kreno.
sentir faites le terre à4 trembler
'Vous sentez la terre qui tremble.'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016)


Morphologie

variation dialectale

(2) Hi hum lak te greinein.
elle se1 met à1 trembler
'Elle se met à trembler.'
Vannetais, Le Bayon (1878:69)


(3) Ha daoust d'in beza kalounek, dont a riz da grena.
et malgré à.moi être courageux venir R1 fis à1 trembler
'Et bien que je sois courageux, j'en vins à trembler.'
Trégorrois, Urlo (1919)

nominalisation

(4) Haval é get en dén en en dehè ur hrén doar groeit un heij spontus d'er gérig-ma.
sembler est avec on R 3SGM aurait un tremble terre fa.it un secoue terrible à le bourg.ade.ci
'On dirait qu'un tremblement de terre aurait mis sens dessus dessous cette bourgade.'
Vannetais, Herrieu (1974:07/09/1918)

Syntaxe

structure argumentale

Le verbe krenañ est un verbe inergatif que Gros (1984:328) cite dans les verbes sélectionnant l'auxiliaire 'avoir'.


(5) Biskoaz n'em eus krenet ouz e glevet.
jamais ne1 R.1SG a trembl.é à le1 entendre
'Jamais je n'ai tremblé en l'entendant.'
Standard, Riou (1923:4)

À ne pas confondre

Il y a un adjectif krenn qui signifie 'rond', 'arrondi' et son verbe dérivé krennañ 'rendre arrondi, tailler'. Par extension, cet adjectif krenn signifie 'complet', son adverbe dérivé krenn 'complètement'.