Différences entre les versions de « Restrictivité »

De Arbres
Ligne 51 : Ligne 51 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || Ar hoad '''pin''' || a dorr || krak.
|(3)|| Ar hoad '''pin''' || a dorr || krak.
|-  
|-  
| || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[koat|bois]] pin ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[terriñ|casse]] || [[krak|nettement]]  
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[koat|bois]] pin ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[terriñ|casse]] || [[krak|nettement]]  
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Le (bois de) pin casse net (avec un bruit sec).'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'krak')  
|||colspan="10" | 'Le (bois de) pin casse net (avec un bruit sec).'
|-
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'krak')  
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (4) ||evit ar ||bezhin '''troc'h'''.
|(4)||evit ar ||bezhin || '''troc'h'''.
|-
|-
|||[[evit|pour]] [[art|le]]|| [[bezhin|goémon]] coupe
|||[[evit|pour]] [[art|le]]|| [[bezhin|goémon]] || [[troc'hañ|coupe]]
|-
|||colspan="10" |'...pour le goémon de coupe.'
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'...pour le goémon de coupe.' ||''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:87)
|||||||colspan="10" |''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:87)
|}
|}


Ligne 74 : Ligne 78 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (5) || [[*]]  || Pep <font color=green>[</font color=green> poltred Yann<font color=green><sub>''i''</sub> ]<sub>''j''</sub></font color=green> || en deus <font color=green><sub>''i''</sub></font color=green> || gwelet <font color=green>__<sub>''j''</sub></font color=green> || a zo bet drailhet.
|(5)|| [[*]]  || Pep <font color=green>[</font color=green> poltred Yann<font color=green><sub>''i''</sub> ]<sub>''j''</sub></font color=green> || en deus <font color=green><sub>''i''</sub></font color=green> || gwelet <font color=green>__<sub>''j''</sub></font color=green> || a zo bet drailhet.
|-  
|-  
| || || [[pep|chaque]] photo Yann || [[R]].3SG [[kaout|a]] ''[[pronom vide|pro]]'' || [[gwelout|vu]] || [[R]] [[zo|est]] [[bet|été]] détruit
||| || [[pep|chaque]] photo Yann || [[R]].3SG [[kaout|a]] ''[[pronom vide|pro]]'' || [[gwelout|vu]] || [[R]] [[zo|est]] [[bet|été]] détruit
|-
|-
||| colspan="4" | 'Chaque photo de Yann qu'il a vu a été détruite.' |||| ''Standard'', [[Guilliot (2006b)|Guilliot (2006:]]1890)
||| colspan="10" | 'Chaque photo de Yann qu'il a vu a été détruite.'
|-
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Guilliot (2006b)|Guilliot (2006:]]1890)
|}
|}


Ligne 87 : Ligne 93 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(6)|| Sellout a reas kurius ||ouzh  || <font color=green>[</font color=green> '''paotr'''<sub>''x''</sub>  <font color=green>[</font color=green> '''e'''<sub>''x''</sub> sae wenn <font color=green>] ]</font color=green>.
|(6)|| Sellout || a reas || kurius ||ouzh  || <font color=green>[</font color=green> '''paotr'''<sub>''x''</sub>  <font color=green>[</font color=green> '''e'''<sub>''x''</sub> sae wenn <font color=green>] ]</font color=green>.
|-
|-
| || [[sellout|regarder]] [[R]] [[ober|fit]] curieux|| [[ouzh|à]]|| [[paotr|gars]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[sae|robe]]<sup>[[1]]</sup> [[gwenn|blanche]]
||| [[sellout|regarder]] || [[R]] [[ober|fit]] || curieux|| [[ouzh|à]]|| [[paotr|gars]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[sae|robe]]<sup>[[1]]</sup> [[gwenn|blanche]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il regarda, curieux, l'homme en robe blanche.'|||| ||||||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:29)
|||colspan="10" | 'Il regarda, curieux, l'homme en robe blanche.'
|-
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:29)
|}
|}



Version du 11 juillet 2021 à 18:33

La restrictivité est une propriété sémantique.

Les modifieurs restrictifs ont la propriété de restreindre le domaine de référence de leur tête.

Les modifieurs non-restrictifs ont la propriété de ne pas restreindre le domaine de référence de leur tête.


Modification non-restrictive

Dans le groupe nominal mon amie Myriam ou mon amie que je t'ai présentée à Pâques, le domaine de référence du groupe nominal mon amie (= un individu) est toujours égal à un individu après modification. La modification n'est pas restrictive.


relative

En (1), an hini 'zo er voatur modifie an den de façon non-restrictive. C'est une relative appositive.


(1) [ ǝn dɛ͂n [ ǝnani zi:r vwatyr ] zi ʃom irvɔrh ]
an den an hani 'zo er voatur 'zo é chom er vourc'h
le homme le hini (R) est dans.le 1voiture R à rester dans.le 1bourg
'L'homme qui est dans la voiture habite dans le bourg.'
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:48)


Les relatives appositives ne montrent pas d'effets de reconstruction (Guilliot 2006:1890).


(2) [ Poltred-mañj Yanni [CP Øj en deus proi roet __j da Vari ] a zo bet drailhet.
photo-ci Yann R.3SG a pro donné à1 Marie R est été détruit
'Cette photo de Yann, qu'il a donné à Marie, a été détruite.'
Standard, Guilliot (2006:1890)

Modification restrictive

En contraste, dans un sac rouge cousu par Julie, le domaine de référence du groupe nominal un sac (= toute entité ayant les caractéristiques prototypiques d'un sac dans le contexte approprié) est restreint par un sous-ensemble de couleur et de fabrication (+ ayant les caractéristiques prototypiques du rouge, + ayant été cousu par Julie). L'ensemble des sacs rouges ayant été cousus par Julie est restreint par rapport à l'ensemble des sacs.

En (3), le sujet ar c'hoad pin comprend un adjectif restrictif: le domaine de référence de ce qui est du bois est restreint au sous-ensemble des bois de pin.


(3) Ar hoad pin a dorr krak.
le 5bois pin R1 casse nettement
'Le (bois de) pin casse net (avec un bruit sec).'
Trégorrois, Gros (1970b:§'krak')


(4) evit ar bezhin troc'h.
pour le goémon coupe
'...pour le goémon de coupe.'
Léon, Mellouet & Pennec (2004:87)


relative

Les relatives restrictives montrent des effets de reconstruction (Guilliot 2006:1890). La phrase en (5) est agrammaticale car dans son site reconstruit, le constituant pep poltred Yann est c-commandé par le sujet de la relative.


(5) * Pep [ poltred Yanni ]j en deus i gwelet __j a zo bet drailhet.
chaque photo Yann R.3SG a pro vu R est été détruit
'Chaque photo de Yann qu'il a vu a été détruite.'
Standard, Guilliot (2006:1890)


En breton, les relatives restrictives peuvent être construites en apposition. Aucun complémenteur n'apparaît alors. Le groupe nominal ancre qui est modifié (ici en gras) co-réfère obligatoirement avec un ou plusieurs pronoms dans la relative.


(6) Sellout a reas kurius ouzh [ paotrx [ ex sae wenn ] ].
regarder R fit curieux à gars son1 robe1 blanche
'Il regarda, curieux, l'homme en robe blanche.'
Standard, Drezen (1990:29)