Différences entre les versions de « Kentoc'h »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| ''' | | (1) || Ur baganez ||eo ||an hini ||e oa ||'''kentoc'h''', || stag ma ||oa ||ouzh brizhkredennoù... | ||
|- | |- | ||
| || plutôt ||[[ | | || [[art|un]] païenne ||[[COP|est]] ||[[art|le]] ''[[hini|celui]]'' ||[[R]] [[COP|était]] ||plutôt || attachée [[ma|que]] ||[[COP|était]] ||[[ouzh|à]] superstitions | ||
|- | |||
| ||colspan="4" |'C'était plutôt une païenne, attachée qu'elle était à des superstitions.' | |||
|- | |||
| ||||||||colspan="4" |''Treger (Kaouenneg)'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:38) | |||
|} | |||
== Mutations == | |||
La préposition ''[[pe]]'' déclenche normalement la [[1|lénition]], ici D> Z: | |||
:''unan, daou, unan pe<sup>[[1]]</sup> '''z'''aou'' | |||
: 'un, deux, un [[pe|ou]] deux' | |||
Cependant, cette mutation n'est pas effectuée quand ''[[pe]]'' précède un adverbe tel que ''kentoc'h'' (* K > G): | |||
: ''pe '''k'''entoc'h...'' | |||
: '[[pe|ou]] plutôt...' | |||
== Distribution == | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Lod all ||zo plijet ||gant an divyezhegezh '''kentoc’h''',|| forzh ||peseurt yezh ||e vije ||an eil. | |||
|- | |||
| || [[lod|partie]] [[all|autre]]|| [[zo|est]] séduit|| [[gant|avec]] [[art|le]] bilinguisme [[kentoc'h|plutôt]],|| [[N'eus forzh pe X|n'importe]]||quelle.sorte langue ||[[R]] serait|| [[art|le]] seconde | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'D'autres sont plutôt attirés par le bilinguisme, quelle que soit la langue seconde.' | |||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | ' | |||colspan="4" | ''Standard'', [http://www.breman.org/ Bremañ] n°226-7, p.7 | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (3)|| '''Kentoc'h''' ||e skuizh ||ar freilh || eget al leur. | ||
|- | |||
| || plutôt ||[[R]] fatigue || [[art|le]] fléau || [[eget|que]] [[art|le]] aire | |||
|- | |- | ||
| || | | || colspan="4" | 'Le fléau se fatigue plutôt que l'aire.' | ||
|- | |- | ||
| |||||||| colspan="4" | [[Sauvé (1878)|Sauvé (1878]]:10), cité dans [[Menard (1995)|Menard (1995]]:157) | |||
| ||||||||colspan="4" | | |||
|} | |} | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] |
Version du 11 décembre 2011 à 18:46
Kentoc'h (eget) est un adverbe qui signifie 'plutôt (que)'.
(1) | Ur baganez | eo | an hini | e oa | kentoc'h, | stag ma | oa | ouzh brizhkredennoù... |
un païenne | est | le celui | R était | plutôt | attachée que | était | à superstitions | |
'C'était plutôt une païenne, attachée qu'elle était à des superstitions.' | ||||||||
Treger (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:38) |
Mutations
La préposition pe déclenche normalement la lénition, ici D> Z:
Cependant, cette mutation n'est pas effectuée quand pe précède un adverbe tel que kentoc'h (* K > G):
- pe kentoc'h...
- 'ou plutôt...'
Distribution
(2) | Lod all | zo plijet | gant an divyezhegezh kentoc’h, | forzh | peseurt yezh | e vije | an eil. |
partie autre | est séduit | avec le bilinguisme plutôt, | n'importe | quelle.sorte langue | R serait | le seconde | |
'D'autres sont plutôt attirés par le bilinguisme, quelle que soit la langue seconde.' | |||||||
Standard, Bremañ n°226-7, p.7 |
(3) | Kentoc'h | e skuizh | ar freilh | eget al leur. | |||
plutôt | R fatigue | le fléau | que le aire | ||||
'Le fléau se fatigue plutôt que l'aire.' | |||||||
Sauvé (1878:10), cité dans Menard (1995:157) |