Différences entre les versions de « -egezh »

De Arbres
Ligne 22 : Ligne 22 :
Les noms dérivés en ''-egezh'' sont féminins ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]]:W-215).
Les noms dérivés en ''-egezh'' sont féminins ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]]:W-215).


=== genre ===
=== nombre ===


Les noms dérivés en ''-egezh'' font leur pluriel en ''[[-ioù]]''. ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]]:W-215).
Les noms dérivés en ''-egezh'' font leur pluriel en ''[[-ioù]]''. ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]]:W-215).


== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==

Version du 22 janvier 2014 à 12:50

Le suffixe en -egezh sert à la dérivation de noms abstraits.


(1) Lod all zo plijet gant an divyezhegezh kentoc’h, forzh peseurt yezh e vije an eil.
partie autre est séduit avec le bi.linguisme plutôt, importe quel.sorte langue R serait le seconde
'D'autres sont plutôt attirés par le bilinguisme, quelle que soit la langue seconde.'
Standard, Bremañ n°226-7, p.7


Chalm (2008:W-214) donne anaoudegezh, 'connaissance', gouiziegezh, 'savoir, connaissance'.


Morphologie

genre

Les noms dérivés en -egezh sont féminins (Chalm 2008:W-215).

nombre

Les noms dérivés en -egezh font leur pluriel en -ioù. (Chalm 2008:W-215).

A ne pas confondre

Ce suffixe marqueur de noms abstraits ne doit pas être confondu avec le suffixe -egez, marqueur de nom d'agent au féminin.