Kammed, kamm
Le nom kammed dénote un 'pas'.
(1) | Kammed | ha kammed | e reer | tro | ar bed. | ||||
pas | et pas | R fait.IMP | tour | le monde | |||||
'Pas à pas, on fait le tour du monde.' | Proverbe |
Ce nom a différentes grammaticalisations. C'est un minimiseur, car le pas est l'unité la plus petite sur une échelle de longueur. En contexte négatif, le nom nu kammed est un item de polarité négative signifiant 'jamais'. En zone préverbale et avec le même sens, le nom nu kammed apporte seul le sens négatif.
'un pas'
morphologie
Le nom kammed est singulier (2), comme le montre sa coprésence avec un numéral cardinal.
(2) | Gra | dezañ | redeg eun | tregont kammed, | emezañ. | Jakez Riou, Cornouaille (Lothey) , Seite & Stéphan (1957:119) | |
fais | à.lui | courir un | trente pas | dit.lui | |||
'Fais-le courir une trentaine de pas, dit-il.' |
Kammed est féminin. Il existe en breton un suffixe final en -ed qui obtient un nom singulier à partir d'une racine adjectivale, mais cette suffixation en -ed obtient normalement un nom masculin qui dénote une entité abstraite.
Item de polarité négative
Lorsqu'une négation est présente, le minimiseur kammed, logiquement, maximise. Il signifie 'jamais' . C'est un item de polarité négative.
(3) | Aze pa'z | eer | da Gerbirïou ez eus | eur fankigell | ha na ziseh kammed. | ||
là quand'z | va.IMP | à1 Kerbiriou y.a | un boue.sfx | qui ne1 dé-.sèche pas/jamais | |||
'Là, quand on va à Kerbiriou, il y a un bourbier qui ne dessèche jamais.' | Trégorrois, Gros (1970b:§'fank') |
syntaxe
La seconde partie de la négation kammed peut apparaître loin en dessous du verbe tensé.
(4) | Homañ | na vez graet | netra a vad | ebed | dezi kammed. | |||||
celle.ci | ne.R est fait | rien de1 bien | aucun | selon.elle pas/jamais | ||||||
'D'après celle-ci, on ne fait jamais rien de bien.' | Trégorrois, | Gros (1970:157) |
horizon comparatif
Le second terme de la négation française pas, qui emprunte littéralement du même minimiseur, est comparable au breton kammed. Cependant, le sens de kammed en breton est obligatoirement temporel ('pas' vs. 'jamais', 'pas une fois').
Mot négatif
En zone pré-tensée, c'est un mot négatif, c'est-à-dire qu'il peut porter seul un sens négatif sans qu'aucune autre marque de la négation ne soit présente. Dans cet usage de mot négatif, il est strictement restreint à la position directement prétensée (Schapansky 1996).
(5) | Alïes | e kave digare | d'en em damall | [...], | kammed | d'en em veuli. | |
souvent | R4 trouvait excuse | de1'se1 reprocher | pas | de1'se1 louer | |||
'Elle trouve souvent moyen de se faire des reproches, jamais de se chanter louanges.' | |||||||
Buhez ar zent, § Santez Thereza, p.710 |
(6) | ...ha kammed den | ne glevas | komz | anezhe. | ||||||
... et jamais homme | ne1 entendit | parler | P.eux | |||||||
'Et jamais nul n'entendit parler d'eux.' | Trégorrois (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:34) |