Différences entre les versions de « Se »
Ligne 66 : | Ligne 66 : | ||
== Syntaxe du pronom == | == Syntaxe du pronom == | ||
Le [[pronom fort indépendant]] ''se'' a la distribution d'un groupe nominal. | Le [[pronom fort indépendant]] ''se'' a la distribution d'un groupe nominal. Il peut être sujet ou objet, préverbal ou postverbal. | ||
=== sujet pré ou postverbal === | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
Ligne 79 : | Ligne 80 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | | (3) || <font color=green>[pez || <font color=green>ˈlaʁɔ᷉ || <font color=green>e '''ze'''] | ||
|- | |||
| ||(Ar) pez (a) || lâran || eo se. | |||
|- | |||
| || [[ar pezh|ce que]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dis]] || [[COP|est]] ça | |||
|- | |||
||| colspan="4" | 'Ce que je dis c'est ça.' ||||| ''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:241) | |||
|} | |||
=== objet === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)||Me a lavar '''ze''' dit,|| med na houllan ket ||beza boutet ||e kaoz. | |||
|- | |- | ||
| ||[[pfi|moi]] [[lavarout|dit]] ça [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || [[met|mais]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[goulenn|demande]] [[ket|pas]] || [[bezan|être]] poussé || [[P.e|dans]] conversation | | ||[[pfi|moi]] [[lavarout|dit]] ça [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || [[met|mais]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[goulenn|demande]] [[ket|pas]] || [[bezan|être]] poussé || [[P.e|dans]] conversation | ||
Ligne 85 : | Ligne 99 : | ||
| ||colspan="4" | 'Je te dis cela, mais je ne veux pas être mêlé à des cancans.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kaoz') | | ||colspan="4" | 'Je te dis cela, mais je ne veux pas être mêlé à des cancans.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kaoz') | ||
|} | |} | ||
=== Objet d'une préposition ou complémenteur === | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (4) || Reit|| din|| ur|| bluenn|| vat|| da|| Yann|| da|| skrivañ|| aesoc'h|| a || '''se'''. | ||
|- | |- | ||
|| || [[reiñ|donnez]]|| [[da|à]]-moi|| [[art|un]]|| plume ||<sup>[[1]]</sup>[[mat|bonne]]|| [[da|P]]|| Yann|| [[da|P]]|| écri[[-añ|re]]|| aisément.[[Suffixe -oc'h|plus]]|| [[a|que]]|| ça | || || [[reiñ|donnez]]|| [[da|à]]-moi|| [[art|un]]|| plume ||<sup>[[1]]</sup>[[mat|bonne]]|| [[da|P]]|| Yann|| [[da|P]]|| écri[[-añ|re]]|| aisément.[[Suffixe -oc'h|plus]]|| [[a|que]]|| ça | ||
Ligne 97 : | Ligne 114 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (5) ||Paneve '''se''', ||me lar dezhi,|| nie ket gallet ||kaout boued|| anezho ivez. | ||
|- | |- | ||
|||[[paneve|quand.ce.n'est]] ça ||[[pfi|moi]] [[lavarout|dit]] [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]]||[[kaout|aurait]] [[ket|pas]] [[gallout|pu]] ||[[kaout|avoir]] [[boued|nourriture]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] [[ivez|aussi]] | |||[[paneve|quand.ce.n'est]] ça ||[[pfi|moi]] [[lavarout|dit]] [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]]||[[kaout|aurait]] [[ket|pas]] [[gallout|pu]] ||[[kaout|avoir]] [[boued|nourriture]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] [[ivez|aussi]] | ||
Ligne 105 : | Ligne 122 : | ||
| ||||||||colspan="4" |''Douarneniste (Tréboul)'', Troadec, [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:72) | | ||||||||colspan="4" |''Douarneniste (Tréboul)'', Troadec, [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:72) | ||
|} | |} | ||
== Particule de discours == | == Particule de discours == |
Version du 30 septembre 2019 à 21:04
Le pronom fort indépendant inanimé se 'ça' est une grammaticalisation du groupe nominal an dra-se, 'cette chose'.
(1) | Hag evel-se | int | en em gavet | pinvidig. | ||
et comme-ça | sont | se1 trouver | riche | |||
'Et c'est ainsi qu'ils sont devenus riches.' | Trégorrois, Gros (1989:'kavoud') |
Morphologie
accentuation
Ce pronom fort compte comme un mot pour l'accentuation. Le groupe paneve-se ('sans cela, sinon') est par exemple accentué sur se.
(2) /paˌnife'ze/ , Plozévet, Goyat (2012:124)
En cela, le pronom se est distinct du clitique adverbe déictique spatial -se comme en (3) dans ar re-se.
(3) | Ha goude-se | ar re-se | ouie | dont tout | setu vie | blag ken-ha-ken. |
et après-ça | le ceux-là | AUX | venir tous | voila était | blague autant-et-autant | |
'Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant.' | ||||||
Bas-Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:76) |
dérivation
Se peut apparaître avec un suffixe diminutif. Une consonne épenthétique apparaît alors.
(4) | E oan | o lavared sedig | en deiz all. | ||||
R étais | à dire ça.[d].DIM | en.le jour autre | |||||
'J'étais en train de dire cela l'autre jour.' | Trégorrois, Gros (1984:176) |
variation dialectale
L'initiale est souvent voisée.
(5) | [ Zé | o | -ê ] | ||||
Se | an hini | eo. | |||||
ça | le celui | est (pro) | |||||
'C'est ça.' | Goëlo et Standard, Koadig (2010:101) |
Syntaxe du pronom
Le pronom fort indépendant se a la distribution d'un groupe nominal. Il peut être sujet ou objet, préverbal ou postverbal.
sujet pré ou postverbal
(1) | Med se | a oa | eun ankounah | dezañ. | ||||||
mais ça | R était | un oubli | de.lui | |||||||
'C’était un oubli de sa part.' | Trégorrois, Gros (1970:153) |
(3) | [pez | ˈlaʁɔ᷉ | e ze] | |||
(Ar) pez (a) | lâran | eo se. | ||||
ce que (R)1 | dis | est ça | ||||
'Ce que je dis c'est ça.' | Cornouaille (Briec), Noyer (2019:241) |
objet
(3) | Me a lavar ze dit, | med na houllan ket | beza boutet | e kaoz. | ||
moi dit ça à.toi | mais ne1 demande pas | être poussé | dans conversation | |||
'Je te dis cela, mais je ne veux pas être mêlé à des cancans.' | Trégorrois, Gros (1989:'kaoz') |
Objet d'une préposition ou complémenteur
(4) | Reit | din | ur | bluenn | vat | da | Yann | da | skrivañ | aesoc'h | a | se. |
donnez | à-moi | un | plume | 1bonne | P | Yann | P | écrire | aisément.plus | que | ça | |
'Donnez-moi un bon stylo, que Yann puisse écrire plus facilement.' | Tallerman (1997) |
(5) | Paneve se, | me lar dezhi, | nie ket gallet | kaout boued | anezho ivez. | ||
quand.ce.n'est ça | moi dit à.elle | aurait pas pu | avoir nourriture | P.eux aussi | |||
'Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus.' | |||||||
Douarneniste (Tréboul), Troadec, Hor Yezh (1983:72) |
Particule de discours
Se a aussi un usage de particule de discours de type 'tiens, alors'.
(5) | Ya, | met c'hwi | zo ganet en aod, | se. | |||
oui | mais vous | est né dans côte | ? | ||||
'Oui, mais vous êtes né sur la côte.' | Léon, Kervella (2009:215) |
(6) | Peseurt krampouezh, | se? | |||||
quel crêpes | ? | ||||||
'Quelles crêpes, alors?' | Léon, Kervella (2009:213) |
(7) | Ne respont ket, se! | Re a labour, | douetus! | ||||
ne1 répond pas tiens | trop de1 travail | certainement | |||||
'Ça ne répond pas, tiens! Trop de travail, certainement!' | Léon, Kervella (2009:195) |
A ne pas confondre
kement-se
Le morphème se que l'on trouve dans l'expression anaphorique kement-se est un adverbe déictique spatial. On trouve par ailleurs ses contreparties kement-mañ et kement-hont.
(1) | Eveshaet en deus ivez | peger bihan eo niver ar soudarded, | hag e komz | diàr | kement-se. | |||
remarqué 3SGM a aussi | combien petit est nombre le soldats | et R parle | de | autant-ça | ||||
'Il a vu aussi le peu de soldats qu'il y avait, et en parle.' | ||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:295) |
Un autre argument vient de l'accentuation: le groupe kement-se, 'tant que ça, autant', est accentué sur la pénultième de l'ensemble.
(2) /ke'mese/, /ke'meˌsɛ/, Plozévet, Goyat (2012:226)
mod-se
On trouve un morphème se comme objet de la préposition mod, qui par ailleurs ne reçoit jamais de pronom incorporé. Cependant, il existe la variante mod-mañ qui révèle l'adverbe déictique spatial -se.
(3) | E-mod-se | e oa dleet | bout ‘la gauche’. | |||
dans-comme-ça | R était dû | être 'la gauche' | ||||
'La gauche aurait dû être comme ça.' | ||||||
Scaër, Cheveau & Kersulec (2012-évolutif:Scaër,'eskop') |