Différences entre les versions de « Exclamatif »
(→pebezh) |
|||
Ligne 120 : | Ligne 120 : | ||
| (2) ||'''Nag''' ||e kavan hir ||an amzer! | | (2) ||'''Nag''' ||e kavan hir ||an amzer! | ||
|- | |- | ||
| || [[na(g)|que]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouve]] long || [[art|le]] temps | | || [[na(g)|que]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouve]] [[hir|long]] || [[art|le]] temps | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Que je trouve le temps long!' ||||||''Plougastel'', YG. cité par [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§532) | |||colspan="4" | 'Que je trouve le temps long!' ||||||''Plougastel'', YG. cité par [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§532) | ||
|} | |} | ||
===== ''gant'' ===== | ===== ''gant'' ===== | ||
Ligne 130 : | Ligne 131 : | ||
| (2) || '''Get''' || ou des || de zoujein! | | (2) || '''Get''' || ou des || de zoujein! | ||
|- | |- | ||
||| [[gant|C!]] || [[kaout|3PL a]] || [[da|à]] craind.[[-ein|re]] | ||| [[gant|C!]] || [[kaout|3PL a]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> craind.[[-ein|re]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Combien ils ont à craindre!'||||''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:80) | | ||colspan="4" |'Combien ils ont à craindre!'||||''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:80) |
Version du 30 janvier 2018 à 19:28
Le mode exclamatif peut être réalisé de différentes manières.
(1) | Pegen glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh! | |||||
combien affligée, comme sais, ne était pas mère celui.ci | ||||||
'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!' | Trégorrois, Gros (1984:95) |
Les interjections sont des mots exclamatifs en soi. Ils sont traités sur une page à part.
Marqueurs du mode exclamatif
morphème exclamatif
Le suffixe -at, ou -et, peut être le seul marqueur de l'exclamatif.
(1) | (na) | braùet | un iliz! | |||
(quel) | beau-suffixe | un église | ||||
'Quelle belle église!' | Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:79) |
complémenteurs exclamatifs
en -pe
Les mots réellement interrogatifs, utilisés dans des questions rhétoriques, obtiennent une exclamative, d'où sans doute la gramamticalisation récurrente d'exclamatifs en pe-.
Les mots exclamatifs de morphologie interrogative contenant le morphème pe- sont pebezh, peseurt, qui introduisent une phrase ou un groupe nominal. Le Dû (2012:99) cite aussi pétœé, petore, 'quel' et pégen.
pebezh, pezh
Pebezh est largement utilisé, ou encore sa variante dialectale vannetaise pezh.
(2) | Pebezh | amzer! | |||||
quel | temps | ||||||
'Quel temps!' | Léon, Goëlo, Le Dû (2001:carte 140) |
(3) | Pebez | kalonad | d'eur vamm! | |||||
quel | cœur.ée | à un1 mère | ||||||
'Quel crève-cœur pour une mère!' | Trégorrois, Gros (1984:432) |
peseurt, pesort
(4) | Pësort | duoñn | ê | hèn-më-hèn! | |||
quelle | suie | est | lui-là-lui | ||||
'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' | Goëlo, Koadig (2010:104) |
(5) | Pesort diskonfortañs | goude marv ma mab! | ||||
quel in.confort.N | après mort mon fils | |||||
'Quel abattement après la mort de mon fils!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
pegen
(6) | [pe'ɡɛn zod ] | |
Pegen zod ! | ||
'Comme (c’est) stupide !' | Plozévet, Goyat (2012:127) |
sans -pe
Il existe au moins trois complémenteurs exclamatifs sans la morphologie en pe-:
- na(g) dans tous les dialectes
- gant
- gwasañ en trégorrois, grammaticalisation de l'adjectif superlatif 'pire'.
- meur da
na(g)
Na(g) peut être un marqueur exclamatif dans le domaine nominal, ou clairement dans le domaine phrasal.
(1) | Na | kragn eo hennezh! | Na sec'h e gein! | ||||
que | radin est celui.ci | que sec son dos | |||||
'Qu'il est radin celui-là! Quel pingre!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:15) |
(2) | Nag | e kavan hir | an amzer! | ||||
que | R4 trouve long | le temps | |||||
'Que je trouve le temps long!' | Plougastel, YG. cité par Favereau (1997:§532) |
gant
(2) | Get | ou des | de zoujein! | |||
C! | 3PL a | à1 craind.re | ||||
'Combien ils ont à craindre!' | Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:80) |
gwasañ
(3) | Gwasad ma | plij dezañ | farsal! | |||||
pire que | plait à.lui | plaisanterie.er | ||||||
'Comme il aime à plaisanter!' | Trégorrois, Gros (1984:432) |
(4) | Gwasɑ̃ | h ê braz | e béd! | |||||
pire | (R)+C est grand | le monde | ||||||
'Que le monde est grand!' | Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:100) |
meur da
Ernault (1901) donne des usages de meur suivi de da1, avec apparemment un sens exclamatif.
(5) | meur da galon | meur da hini all | ||||
'que de cœurs, combien d'autres.' | Breton moderne, Ernault (1901:305) |
onomatopées
Les onomatopées peuvent grammaticaliser aisément en marqueurs exclamatifs.
(6) | O! | N'eus ket | pemp bloaz | ebet | c'hoaz. | ||
exclamatif | ne y.a pas | cinq an | aucun | déjà | |||
'Il n'y a pas du tout cinq ans depuis', > 'ça ne fait pas cinq ans' | Trégorrois, Gros (1984:94) |
Propriétés syntaxiques
Gros (1984:180): "Dans les phrases exclamatives, un nom indéfini au pluriel a souvent une valeur emphatique égale à celle du nom singulier précédé de eun, eur, eul."
(1) | Ar re-ze | a ra | _ | frikadennou! | ||
le ceux-là | R fait | gambades | ||||
'Ils font de ces gambades!' | Trégorrois, Gros (1984:180) |
Stylistique
Bouzeg (1986:37) note que les exclamatives font préférablement usage de la négation.
(2) | 'Maint ket bet | 'werzhañ 'nezhañ | gant gouloù! | |||||
sont pas été | (à)4 vendre P.lui | avec lumière | ||||||
'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle!' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:37) |
(3) | 'Ma ket aet | da ginnig 4000 lur | evit 'n tamm pradlenn-se! | |||||
est pas allé | à1 proposer 4000 franc | pour le morceau pré.lac-ci | ||||||
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:37) |
Terminologie
Le terme exclamatif s'oppose à interrogatif, impératif, optatif ou déclaratif.
Kervella (1947) utilise le terme breton lavarenn estlammañ pour proposition exclamative.