Différences entre les versions de « Déontique »
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
|(1)|| N'eo || ket || brao || beza || ordinal || euz || ar gêr. | |(1)|| N'eo || ket || brao || beza || ordinal || euz || ar gêr. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[brav|beau]] || [[bezañ|être]] || [[ordinal (Adv.)|toujours]] || [[eus|de]] || [[an, al, ar|le]]<sup>[[1]]</sup>[[kêr|foyer]] | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[brav|beau]] || [[bezañ|être]] || [[ordinal (Adv.)|toujours]] || [[eus|de]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kêr|foyer]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Il n'est pas convenable d'être toujours absent de chez soi.' | ||| colspan="15" | 'Il n'est pas convenable d'être toujours absent de chez soi.' | ||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
|(3)|| Da 7 || eur 30 || e '''tleomp''' || bout || er-maez || ag || ar vourc'h… | |(3)|| Da 7 || eur 30 || e '''tleomp''' || bout || er-maez || ag || ar vourc'h… | ||
|- | |- | ||
||| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[seizh|sept]] || [[eur|heure]] [[tregont|trente]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dleout|devons]] || [[beza|être]] || [[er-maez|dehors]] || [[eus, a(g)|de]] || [[an, al, ar|le]]<sup>[[1]]</sup>[[bourk|bourg]] | ||| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[seizh|sept]] || [[eur|heure]] [[tregont|trente]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dleout|devons]] || [[beza|être]] || [[er-maez|dehors]] || [[eus, a(g)|de]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bourk|bourg]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Nous devons être sortis du bourg à sept heures trente … ' | ||| colspan="15" | 'Nous devons être sortis du bourg à sept heures trente … ' | ||
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
|(5)|| Diouzh || an oberoù || '''eo''' || barn || an dud. | |(5)|| Diouzh || an oberoù || '''eo''' || barn || an dud. | ||
|- | |- | ||
||| [[diouzh|selon]] || [[an, al, ar|le]][[ober|acte]].[[-où (PL.)|s]] || [[COP|est]] || [[barnañ|juger]] || [[an, al, ar|le]]<sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] | ||| [[diouzh|selon]] || [[an, al, ar|le]][[ober|acte]].[[-où (PL.)|s]] || [[COP|est]] || [[barnañ|juger]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | ''Breton pré-moderne'', [[KAV.]] (1909:10) | ||||||||| colspan="15" | ''Breton pré-moderne'', [[KAV.]] (1909:10) |
Version du 28 août 2023 à 07:59
Un élément déontique est un élément qui induit une notion de devoir moral, ou de conformité aux convenances. La modalité déontique est comprise dans les notions de juste, injuste, permis, interdit, équitable, obligatoire, nécessaire, facultatif, convenable, poli...
L'adjectif brav 'beau' a en (1) a une interprétation qui ne concerne pas la dimension esthétique. Il a une lecture déontique de type 'convenable, décent' (cf. français C'est pas beau de mentir).
(1) | N'eo | ket | brao | beza | ordinal | euz | ar gêr. | ||||||||||
ne1 est | pas | beau | être | toujours | de | le 1foyer | |||||||||||
'Il n'est pas convenable d'être toujours absent de chez soi.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'brao') |
Les modaux
Le verbe faotañ, sans expérienceur, est typiquement déontique.
(2) | Ur paotr | èl | ma | faota, | a-dres, | a-feson. | |||||||||||
un gars | comme | que | faut | à-droit | à-façon | ||||||||||||
'un gars comme il faut, un gars bien.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:25) |
Les modaux peuvent induire une lecture déontique, comme le modal dleout. L'expérienceur de la construction, le sujet de dleout en (3), est la personne (humaine, car sensible à la notion de devoir), sur laquelle s'exerce la pression du devoir.
(3) | Da 7 | eur 30 | e tleomp | bout | er-maez | ag | ar vourc'h… | ||||||||||
à1 sept | heure trente | R4 devons | être | dehors | de | le 1bourg | |||||||||||
'Nous devons être sortis du bourg à sept heures trente … ' | |||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:71) |
Les constructions modales
(4) | Da | êo | déomp | èném gonsoli, | kar ranna | â réïmp | or c'halon. | ||||||||||
Dav | eo | deomp | en em gonsoliñ | kar rannañ | a raimp | hor c'halon | |||||||||||
dû | est | à.nous | se1 consoler | car diviser | R ferons | notre5 cœur | |||||||||||
'Nous devons nous consoler car nos cœurs finiront par se briser.' | |||||||||||||||||
Léonard pré-moderne (Lesneven), Burel (2012:38) |
ellipses
Le Gléau (1973:42) signale des structures particulières, où des infinitives apparaissent après l'emploi de la copule eo. Il note que "ces tours traduisent une évidence, puis une nécessité". Il pourrait s'agir de cas d'ellipse du modal dav.
(5) | Diouzh | an oberoù | eo | barn | an dud. | |||||||||||||
selon | leacte.s | est | juger | le 1gens | ||||||||||||||
Breton pré-moderne, KAV. (1909:10) | ||||||||||||||||||
cité dans Le Gléau (1973:42) |
(6) | Neket | er | goañv | eo | mont | da glask | bleuñv. | |||||||||||
ne.est.pas | en.le | hiver | est | aller | à1 chercher | fleurs | ||||||||||||
Breton pré-moderne, BAL. (1860:172) | ||||||||||||||||||
cité dans Le Gléau (1973:42) |
La préposition da
La préposition da peut aussi amener une lecture déontique.
(7) | Neuze | e soñjas | he-doa | da | walc'hiñ | warhoaz. | ||||||||||||
alors | R pensa | 3SGF avait | à1 | laver | demain | |||||||||||||
'Elle pensa alors qu'il lui fallait laver le lendemain.' | ||||||||||||||||||
Léonard, Fave (1998:140) |