Différences entre les versions de « Exclamatif »
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| Pegen glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh! | | (1)|| '''Pegen''' glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh '''!''' | ||
|- | |- | ||
| || [[pegen|combien]] affligée, [[evel|comme]] [[gouzout|sais]], [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]] mère [[DEM|celui.ci]] | | || [[pegen|combien]] affligée, [[evel|comme]] [[gouzout|sais]], [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]] mère [[DEM|celui.ci]] | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
== Marqueurs du mode exclamatif == | == Marqueurs du mode exclamatif == | ||
=== morphème exclamatif === | === morphème exclamatif ''-at, -et'' === | ||
Le [[suffixe]] ''[[-at (excl.)|-at]]'', ou ''-et'', peut être le seul marqueur de l'exclamatif. | Le [[suffixe]] ''[[-at (excl.)|-at]]'', ou ''-et'', peut être le seul marqueur de l'exclamatif. | ||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2) || (na) || braù'''et'''|| un iliz! | ||
|- | |- | ||
||| ([[na(g)|quel]]) || beau-[[-at (excl.)|suffixe]] ||[[art|un]] église | ||| ([[na(g)|quel]]) || beau-[[-at (excl.)|suffixe]] ||[[art|un]] église | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Quelle belle église!'||||''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79) | | ||colspan="4" |'Quelle belle église!'||||''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79) | ||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) || Kaer'''aat''' || a vur!|||||| ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat') | |||
|- | |||
| || [[kaer|beau]].[[-at (excl.)|suffixe]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> mur | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Quel beau mur!' | |||
|} | |} | ||
Ligne 60 : | Ligne 69 : | ||
|||colspan="4" | 'Quel crève-cœur pour une mère!' ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432) | |||colspan="4" | 'Quel crève-cœur pour une mère!' ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432) | ||
|} | |} | ||
===== ''peseurt'', ''pesort'' ===== | ===== ''peseurt'', ''pesort'' ===== | ||
Ligne 96 : | Ligne 106 : | ||
==== sans ''-pe'' ==== | ==== sans ''-pe'' ==== | ||
Il existe | Il existe plusieurs complémenteurs exclamatifs sans la morphologie en ''[[pe-]]'': | ||
* ''[[na(g)]]'' dans tous les dialectes | * ''[[na(g)]]'' dans tous les dialectes | ||
* ''[[gant]]'' | * ''[[gant]]'' | ||
* ''gwasañ'' en trégorrois, [[grammaticalisation]] de l'adjectif [[superlatif]] 'pire' | * ''gwasañ, gwasat'' en trégorrois, [[grammaticalisation]] de l'adjectif [[superlatif]] 'pire' | ||
* ''da'' en trégorrois | |||
* ''meur da'' | * ''meur da'' | ||
Ligne 129 : | Ligne 140 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (3) || '''Get''' || ou des || de zoujein! | ||
|- | |- | ||
||| [[gant|C!]] || [[kaout|3PL a]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> craind.[[-ein|re]] | ||| [[gant|C!]] || [[kaout|3PL a]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> craind.[[-ein|re]] | ||
Ligne 140 : | Ligne 151 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (4) || '''Gwasad''' ma|| plij dezañ ||farsal! | ||
|- | |- | ||
||| ''pire'' [[ma|que]] || [[plijout|plait]] [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || plaisanterie.[[-al|er]] | ||| ''pire'' [[ma|que]] || [[plijout|plait]] [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || plaisanterie.[[-al|er]] | ||
Ligne 149 : | Ligne 160 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (5) || <font color= green>'''Gwasɑ̃''' ||<font color= green> h ê braz ||<font color= green>e béd! | ||
|- | |- | ||
||| ''pire'' || ([[R]])<sup>[[+C]]</sup> [[COP|est]] [[bras|grand]] || [[art|le]] monde | ||| ''pire'' || ([[R]])<sup>[[+C]]</sup> [[COP|est]] [[bras|grand]] || [[art|le]] monde | ||
Ligne 155 : | Ligne 166 : | ||
|||colspan="4" | 'Que le monde est grand!' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:100) | |||colspan="4" | 'Que le monde est grand!' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:100) | ||
|} | |} | ||
===== ''da gaerat'' ==== | |||
{| class="prettytable" | |||
| (6) || da gaera(t)|| 'vur |||||| ''Trégorrois (Tregastell)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat') | |||
|- | |||
| || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kaer|beau]].([[-at (excl.)|suffixe]]) || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> mur | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Quel beau mur!' | |||
|} | |||
===== ''meur da'' ===== | ===== ''meur da'' ===== | ||
Ligne 163 : | Ligne 186 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (7)||'''meur da''' galon|| '''meur da''' hini all | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'que de cœurs, combien d'autres.' |||| ''Breton moderne'', [[Ernault (1901)|Ernault (1901]]:305) | | ||colspan="4" |'que de cœurs, combien d'autres.' |||| ''Breton moderne'', [[Ernault (1901)|Ernault (1901]]:305) |
Version du 6 février 2019 à 17:18
Le mode exclamatif peut être réalisé de différentes manières.
(1) | Pegen glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh ! | |||||
combien affligée, comme sais, ne était pas mère celui.ci | ||||||
'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!' | Trégorrois, Gros (1984:95) |
Les interjections sont des mots exclamatifs en soi. Ils sont traités sur une page à part.
Marqueurs du mode exclamatif
morphème exclamatif -at, -et
Le suffixe -at, ou -et, peut être le seul marqueur de l'exclamatif.
(2) | (na) | braùet | un iliz! | |||
(quel) | beau-suffixe | un église | ||||
'Quelle belle église!' | Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:79) |
(3) | Kaeraat | a vur! | Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'da gaerat') | ||
beau.suffixe | de1 mur | ||||
'Quel beau mur!' |
complémenteurs exclamatifs
en -pe
Les mots réellement interrogatifs, utilisés dans des questions rhétoriques, obtiennent une exclamative, d'où sans doute la gramamticalisation récurrente d'exclamatifs en pe-.
Les mots exclamatifs de morphologie interrogative contenant le morphème pe- sont pebezh, peseurt, qui introduisent une phrase ou un groupe nominal. Le Dû (2012:99) cite aussi pétœé, petore, 'quel' et pégen.
pebezh, pezh
Pebezh est largement utilisé, ou encore sa variante dialectale vannetaise pezh.
(2) | Pebezh | amzer! | |||||
quel | temps | ||||||
'Quel temps!' | Léon, Goëlo, Le Dû (2001:carte 140) |
(3) | Pebez | kalonad | d'eur vamm! | |||||
quel | cœur.ée | à un1 mère | ||||||
'Quel crève-cœur pour une mère!' | Trégorrois, Gros (1984:432) |
peseurt, pesort
(4) | Pësort | duoñn | ê | hèn-më-hèn! | |||
quelle | suie | est | lui-là-lui | ||||
'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' | Goëlo, Koadig (2010:104) |
(5) | Pesort diskonfortañs | goude marv ma mab! | ||||
quel in.confort.N | après mort mon fils | |||||
'Quel abattement après la mort de mon fils!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
pegen
(6) | [pe'ɡɛn zod ] | |
Pegen zod ! | ||
'Comme (c’est) stupide !' | Plozévet, Goyat (2012:127) |
sans -pe
Il existe plusieurs complémenteurs exclamatifs sans la morphologie en pe-:
- na(g) dans tous les dialectes
- gant
- gwasañ, gwasat en trégorrois, grammaticalisation de l'adjectif superlatif 'pire'
- da en trégorrois
- meur da
na(g)
Na(g) peut être un marqueur exclamatif dans le domaine nominal, ou clairement dans le domaine phrasal.
(1) | Na | kragn eo hennezh! | Na sec'h e gein! | ||||
que | radin est celui.ci | que sec son dos | |||||
'Qu'il est radin celui-là! Quel pingre!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:15) |
(2) | Nag | e kavan hir | an amzer! | ||||
que | R4 trouve long | le temps | |||||
'Que je trouve le temps long!' | Plougastel, YG. cité par Favereau (1997:§532) |
gant
(3) | Get | ou des | de zoujein! | |||
C! | 3PL a | à1 craind.re | ||||
'Combien ils ont à craindre!' | Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:80) |
gwasañ
(4) | Gwasad ma | plij dezañ | farsal! | |||||
pire que | plait à.lui | plaisanterie.er | ||||||
'Comme il aime à plaisanter!' | Trégorrois, Gros (1984:432) |
(5) | Gwasɑ̃ | h ê braz | e béd! | |||||
pire | (R)+C est grand | le monde | ||||||
'Que le monde est grand!' | Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:100) |
= da gaerat
(6) | da gaera(t) | 'vur | Trégorrois (Tregastell), Konan (2017:'da gaerat') | ||
à1 beau.(suffixe) | de1 mur | ||||
'Quel beau mur!' |
meur da
Ernault (1901) donne des usages de meur suivi de da1, avec apparemment un sens exclamatif.
(7) | meur da galon | meur da hini all | ||||
'que de cœurs, combien d'autres.' | Breton moderne, Ernault (1901:305) |
onomatopées
Les onomatopées peuvent grammaticaliser aisément en marqueurs exclamatifs.
(6) | O! | N'eus ket | pemp bloaz | ebet | c'hoaz. | ||
exclamatif | ne y.a pas | cinq an | aucun | déjà | |||
'Il n'y a pas du tout cinq ans depuis', > 'ça ne fait pas cinq ans' | Trégorrois, Gros (1984:94) |
Propriétés syntaxiques
Gros (1984:180): "Dans les phrases exclamatives, un nom indéfini au pluriel a souvent une valeur emphatique égale à celle du nom singulier précédé de eun, eur, eul."
(1) | Ar re-ze | a ra | _ | frikadennou! | ||
le ceux-là | R fait | gambades | ||||
'Ils font de ces gambades!' | Trégorrois, Gros (1984:180) |
Stylistique
Bouzeg (1986:37) note que les exclamatives font préférablement usage de la négation.
(2) | 'Maint ket bet | 'werzhañ 'nezhañ | gant gouloù! | |||||
sont pas été | (à)4 vendre P.lui | avec lumière | ||||||
'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle!' | Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:37) |
(3) | 'Ma ket aet | da ginnig 4000 lur | evit 'n tamm pradlenn-se! | |||||
est pas allé | à1 proposer 4000 franc | pour le morceau pré.lac-ci | ||||||
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:37) |
Terminologie
Le terme exclamatif s'oppose à interrogatif, impératif, optatif ou déclaratif.
Kervella (1947) utilise le terme breton lavarenn estlammañ pour proposition exclamative.