Différences entre les versions de « Mor-, mar- »
m (Remplacement de texte — « ''Léon (Plougerneau)'' » par « ''Léonard (Plougerneau)'' ») |
|||
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Kavet || a zo || doc'htu || ur '''mor'''anv || dezhoñ: || ''Fil-de-fer''! | |(1)|| Kavet || a || zo || doc'htu || ur '''mor'''anv || dezhoñ: || ''Fil-de-fer''! | ||
|- | |- | ||
||| [[kavout|trouv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[R]] [[zo|est]] || [[diouzhtu|immédiatement]] || [[ | ||| [[kavout|trouv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[diouzhtu|immédiatement]] || [[un, ul, ur|un]] sur.[[anv|nom]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[nom propre|Fil-de-fer]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'On lui trouve de suite un surnom: ''Fil-de-fer''!' | ||| colspan="15" | 'On lui trouve de suite un surnom: ''Fil-de-fer''!' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:104) | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:104) | ||
|} | |} | ||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Didud || ha || '''mor'''gousket || e oa || ar gompezenn. | |(2)|| Didud || ha || '''mor'''gousket || e || oa || ar || gompezenn. | ||
|- | |- | ||
||| [[di-, dis-|sans]]<sup>[[1]]</sup>.[[tud|gens]] || [[&|et]] || pfx<sup>[[1]]</sup>.[[kousk|endormi]] || [[R]] [[COP|était]] || [[ | ||| [[di-, dis-|sans]]<sup>[[1]]</sup>.[[tud|gens]] || [[&|et]] || pfx<sup>[[1]]</sup>.[[kousk|endormi]] || [[R]] || [[COP|était]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[kompezenn|plaine]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'La plaine était endormie et déserte.' | ||| colspan="15" | 'La plaine était endormie et déserte.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:36) | ||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:36) | ||
|} | |} | ||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
Cependant, l'étendue des consonnes que la lénition peut affecter est sujette à discussion. Selon [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:w-218), ''mar-'' provoque une [[lénition]] sur les consonnes <font color=green>/k, t, p/</font color=green> seulement. | Cependant, l'étendue des consonnes que la lénition peut affecter est sujette à discussion. Selon [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:w-218), ''mar-'' provoque une [[lénition]] sur les consonnes <font color=green>/k, t, p/</font color=green> seulement. | ||
Les exemples fournis par [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§885) montrent qu'il fait aussi les lénitions sur <font color=green>/m, b/</font color=green> ('''''mar'''velen'', '''''mor'''vaout'', et '''''mor'''vran'', '''''mor'''vezhin''). Dom Lan Inisan à la fin du | Les exemples fournis par [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§885) montrent qu'il fait aussi les lénitions sur <font color=green>/m, b/</font color=green> ('''''mar'''velen'', '''''mor'''vaout'', et '''''mor'''vran'', '''''mor'''vezhin''). Dom Lan Inisan à la fin du XIXe a la forme non-mutée ''mar'''b'''lev''. | ||
{| class="prettytable | {| class="prettytable | ||
|(3)|| N'eo ket || pluet || a-walc'h || da laboused; || n'eus nemet || '''mar'''bleo || warnezo. | |(3)|| N'eo || ket || pluet || a-walc'h || da || laboused; || n'eus || nemet || '''mar'''bleo || warnezo. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] [[ket|pas]] || | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[pluiñ|emplum]].[[-et (Adj.)|é]] || [[a-walc'h|assez]] || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || [[labous|oiseau]].[[-ed (PL.)|x]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ez eus|est]] || [[nemet|seulement]] || pfx.[[blev|chevelure]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Tes oiseaux n'ont pas assez le plumage, ils n'ont qu'un duvet.' | ||| colspan="15" | 'Tes oiseaux n'ont pas assez le plumage, ils n'ont qu'un duvet.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | '' | ||||||| colspan="15" | ''Léonard 1878'', [[Inisan (1930)|Inisan (1930]]:11) | ||
|} | |} | ||
=== accentuation === | === accentuation === | ||
Ligne 90 : | Ligne 89 : | ||
|(4)|| Donet || a ran || da benn || a '''vor'''gousket, || rak || ne || harzan || ket || mui… | |(4)|| Donet || a ran || da benn || a '''vor'''gousket, || rak || ne || harzan || ket || mui… | ||
|- | |- | ||
||| [[dont|venir]] || [[R]] [[ober|fais]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[penn|bout]] || [[a|à]]<sup>[[1]]</sup> pfx<sup>[[1]]</sup>.[[kousk|dormir]] || [[kar|car]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[harzañ|supporte]] || [[ket|pas]] || [[mui|plus]] | ||| [[dont|venir]] || [[R]] [[ober|fais]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[penn|bout]] || [[a|à]]<sup>[[1]]</sup> pfx<sup>[[1]]</sup>.[[kousk|dormir]] || [[kar|car]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[harzañ|supporte]] || [[ket|pas]] || [[mui|plus]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Je parviens à m'endormir à peu près car je n'en peux | ||| colspan="15" | 'Je parviens à m'endormir à peu près car je n'en peux plus… ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:306) | ||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:306) | ||
|} | |} | ||
Ligne 109 : | Ligne 108 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| daoust || ha || ma || vezen || '''les'''anvet || ganto || "an debrer-gleskered" | |(5)|| daoust || ha || ma || vezen || '''les'''anvet || ganto || "an || debrer-gleskered" | ||
|- | |- | ||
||| [[daoust|bien]] || [[C.ha(g)|que]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|étais]] || [[les-|sur]].nommé || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || | ||| [[daoust|bien]] || [[C.ha(g)|que]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|étais]] || [[les-|sur]].nommé || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[an, al, ar|le]] || [[debriñ|mang]].[[-er, -our|eur]] [[glesker|grenouille]].[[-ed (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'bien qu'ils m'aient surnommé "le mangeur de grenouilles" | ||| colspan="15" | 'bien qu'ils m'aient surnommé "le mangeur de grenouilles"' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Priel (1959)]] | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Priel (1959)]] | ||
|} | |} | ||
== À ne pas confondre == | == À ne pas confondre == | ||
Ligne 126 : | Ligne 126 : | ||
|(1)|| on || daoulagad || beuc'h || '''mar'''louiet | |(1)|| on || daoulagad || beuc'h || '''mar'''louiet | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[un, ul, ur|un]] || [[duel|deux]].[[lagad|œil]] || [[buoc'h|vache]] || mort.[[leue|veau]].é | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'une paire d'yeux de vache ayant eu un veau mort-né.' | ||| colspan="15" | 'une paire d'yeux de vache ayant eu un veau mort-né.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | (triste, incrédule, décontenancé) | ||| colspan="15" | (triste, incrédule, décontenancé) | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:300) | ||||||||| colspan="15" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:300) | ||
|} | |} | ||
Ligne 145 : | Ligne 145 : | ||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|était]] || pfx<sup>[[1]]</sup>.[[mor|mer]] | ||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|était]] || pfx<sup>[[1]]</sup>.[[mor|mer]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'lors des marées de mortes-eaux' | ||| colspan="15" | 'lors des marées de mortes-eaux' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23) | ||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 13 décembre 2023 à 17:17
Le morphème mor-, ou mar- préfixe minorativement toutes sortes de catégories: noms, adjectifs, verbes.
(1) | Kavet | a | zo | doc'htu | ur moranv | dezhoñ: | Fil-de-fer! | ||||||||||
trouv.é | R1 | est | immédiatement | un sur.nom | à.lui | Fil-de-fer | |||||||||||
'On lui trouve de suite un surnom: Fil-de-fer!' | |||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:104) |
Chalm (2008:w-218) donne marsoñj 'réminiscence, vague souvenir', marblev 'duvet de poil'.
Morphologie
On trouve les formes mor- comme mar-.
Kervella (1947:§885) donne:
- marbluñv, marvelen, marnaoniet, margalon, marlonk, marnec'het, marsoñj
- morgousket, morlivet, morgoad, morc'hed, morvitellet
mutation
Ce préfixe provoque la lénition, ici K>G.
(2) | Didud | ha | morgousket | e | oa | ar | gompezenn. | ||||||||||
sans1.gens | et | pfx1.endormi | R | était | le | 1plaine | |||||||||||
'La plaine était endormie et déserte.' | |||||||||||||||||
Standard, Drezen (1990:36) |
Cependant, l'étendue des consonnes que la lénition peut affecter est sujette à discussion. Selon Chalm (2008:w-218), mar- provoque une lénition sur les consonnes /k, t, p/ seulement.
Les exemples fournis par Kervella (1947:§885) montrent qu'il fait aussi les lénitions sur /m, b/ (marvelen, morvaout, et morvran, morvezhin). Dom Lan Inisan à la fin du XIXe a la forme non-mutée marblev.
(3) | N'eo | ket | pluet | a-walc'h | da | laboused; | n'eus | nemet | marbleo | warnezo. | |||||||
ne1 est | pas | emplum.é | assez | ton1 | oiseau.x | ne1 est | seulement | pfx.chevelure | sur.eux | ||||||||
'Tes oiseaux n'ont pas assez le plumage, ils n'ont qu'un duvet.' | |||||||||||||||||
Léonard 1878, Inisan (1930:11) |
accentuation
L'accentuation en KLT tombe sur l'avant-dernière syllabe et montre avec les racines monosyllabiques que le préfixe mor- peut prendre l'accentuation de mot (MORc'hed, Kervella 1947:§887).
productivité
La productivité de ce préfixe est sujette à variation dialectale.
Gros (1984:369) considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois. De plus, il cite marnaoniet 'affamé' et morlivet 'pâle' qui plausiblement ne relèvent pas de ce suffixe. Le premier dérive de marv-, et l'autre du nom mor 'mer'.
On trouve le minoratif mor-, mar- de façon assez productive dans le dictionnaire cornouaillais de Ar Scao (1945) et dans Ar Gow (1999b:54) (Kedez (2016:47).
Diachronie
Selon Deshayes (2003:37), mor- est une variante de mar-, qui comme min-, dérive du vieux breton men- 'petit'.
L'allomorphe mar- a pu être soutenu sporadiquement par marv 'mort'.
L'allomorphe mor- a pu être soutenu par des emprunts romans. Ainsi de l'adjectif prénominal mort du français, comme dans mort fil 'lame émoussée' que Ernault (1901b:95) propose comme source d'emprunt pour morfilañ 'dormir d'un sommeil léger', divorfil 'réveillé'.
Sémantique
a-perfectivité
Sur un verbe, le préfixe peut être a-perfectif. L'action n'est pas entièrement réalisée (morgousket 'somnolent', Favereau 1997:§230).
(4) | Donet | a ran | da benn | a vorgousket, | rak | ne | harzan | ket | mui… | |||||||||
venir | R fais | à1 bout | à1 pfx1.dormir | car | ne1 | supporte | pas | plus | ||||||||||
'Je parviens à m'endormir à peu près car je n'en peux plus… ' | ||||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:306) |
sens péjoratif
Kervella (1947:§885) note pour ce préfixe un sens péjoratif léger et Chalm (2008:w-218) un sens clairement dépréciatif (mais il inclut dans ses exemples des mots dérivés en marv-, ce qui peut l'expliquer).
les- vs. mor-
On trouve apparemment de façon équivalente moranv et lesanv 'surnom', avec le préfixe les-.
(5) | daoust | ha | ma | vezen | lesanvet | ganto | "an | debrer-gleskered" | |||||||||
bien | que | que4 | étais | sur.nommé | avec.eux | le | mang.eur grenouille.s | ||||||||||
'bien qu'ils m'aient surnommé "le mangeur de grenouilles"' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Priel (1959) |
À ne pas confondre
Il existe un préfixe /mar-/ qui vient de marv 'mort' (marskaonv, Kervella 1947:§885, marskañviñ 'apprêter un défunt sur son lit de mort', Menard & Bihan 2016-).
(1) | on | daoulagad | beuc'h | marlouiet | ||||||||||||||
un | deux.œil | vache | mort.veau.é | |||||||||||||||
'une paire d'yeux de vache ayant eu un veau mort-né.' | ||||||||||||||||||
(triste, incrédule, décontenancé) | ||||||||||||||||||
Breton central, Favereau (1984:300) |
Il n'est pas toujours évident de distinguer sémantiquement ces deux suffixes. Dans l'adjectif marlonk 'vorace' (Seite & Stéphan 1957:76), construit sur le radical de lonkañ 'avaler, engloutir', l'effet n'est pas atténuateur ni a-perfectif. Au contraire, c'est un intensifieur, tout au plus dépréciatif. C'est donc plausiblement le préfixe mar(v)-. On peut globalement soupçonner le sens de marv lorsque mar- a un sens d'intensifieur, par exemple dans marnaoniet 'affamé, mort de faim', ou marlonk 'glouton' (Chalm 2008:w-218).
Dans certains environnements sémantiques (2), il pourrait s'agir aussi bien de marv- que du minoratif mar-.
(2) | pa | veze | marvor. | ||||||||||||||
quand1 | était | pfx1.mer | |||||||||||||||
'lors des marées de mortes-eaux' | |||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:23) |
Il existe aussi un préfixe mor- (N.) /mor-/ qui est le préfixe grammaticalisé à partir du nom mor 'mer'. Il n'est pas toujours évident de distinguer sémantiquement ces deux suffixes, par exemple dans morlivet 'pâle'. Il existe cependant des paires minimales sémantiques, comme morglav 'bruine' et morc'hlav 'grain, pluie venant de la mer' (les deux préfixes peuvent provoquer une lénition).