Différences entre les versions de « Hañ !, Heñ !, Yañ ! »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]] » par « [[ ») |
|||
(28 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Faoutet || e || gokenn, || '''hañ !''' | |(1)|| Faoutet || e || gokenn, || '''hañ !''' | ||
|- | |- | ||
||| [[faoutañ| | ||| [[faoutañ|fend]].[[-et (Adj.)|u]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[kokenn|ciboulot]] || einh | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Complètement marteau, einh !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (2002b)|Kervella (2002b]]:52) | ||
|} | |} | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||<font color=green> [bɛ᷉ ː ||<font color=green>paˈseːl ʁa ||<font color=green> bjuz ||<font color=green>ˈɐxə ˈgiʃə, ||<font color=green>''' ᷉ɛ'''] | |(2)||<font color=green> [bɛ᷉ ː ||<font color=green> paˈseːl ||<font color=green> ||<font color=green> ʁa ||<font color=green> bjuz ||<font color=green>ˈɐxə ||<font color=green> ˈgiʃə, ||<font color=green>''' ᷉ɛ'''] | ||
|- | |- | ||
||| | ||| Ben… || Paseal || a || ra || biou || aze, || e-giz-se, || '''hein'''. | ||
|- | |- | ||
|||[[remplisseur|eh bien]] || [[paseal|passer]] | ||| [[remplisseur|eh bien]] || [[paseal|passer]] || [[R]] || [[ober|fait]] || [[hebiou|à-côté]] || [[aze|là]] || [[e-giz|comme]]-[[se|ça]] || [[heñ !|einh]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Eh bien, le fait est qu'il passe par ici, einh.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:249) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Setu 'ta || E-kichen || ar gwez-sapin || 'chomer || a-sav, || '''hmm !''' | |(3)|| Setu 'ta. || E-kichen || ar gwez-sapin || ' || chomer || a-sav, || '''hmm !''' | ||
|- | |- | ||
||| [[setu 'ta|voici donc]] || [[e-kichen|à-côté]] || [[ | ||| [[setu 'ta|voici donc]] || [[e-kichen|à-côté]] || [[an, al, ar|le]] [[gwez|arbres]]-[[sapin|sapin]] || [[R]] || [[chom|reste]].[[IMP|on]] || [[a-sav|à-debout]] || hmm ! | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'C'est ça ! On s'arrête du côté de la sapinière, hmm !' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Monfort (2007)|Monfort (2007]]:10) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Sin || an dañjer || 'zo || gantañ, || '''Yañ''' ! | |(4)|| Sin || an dañjer || ' || zo || gantañ, || '''Yañ''' ! | ||
|- | |- | ||
||| [[sin|signe]] || [[ | ||| [[sin|signe]] || [[an, al, ar|le]] [[dañjer|danger]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] || [[yañ !|einh !]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il fait le signe du danger, einh !' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Bannoù-Heol (2000)|Bannoù-Heol (2000]]:35) | ||
|} | |} | ||
=== dérivation === | |||
La [[focalisation]] sur la véracité de la phrase peut basculer sémantiquement dans la grammaticalisation en ''[[Hañ ?, heñ ?]]'' qui réalise une particule interrogative. | |||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
=== | === en périphérie gauche === | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| '''Hañ''' | |(5)|| '''Hañ !''' || Hiziv || emañ || deiz || Pesk-Ebrel ! | ||
|- | |||
||| Ah ! || [[hiriv|aujourd'hui]] || [[emañ|est]] || [[deiz|jour]] || [[pesk|poisson]]-[[Ebrel|avril]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Ah ! C'est aujourd'hui le jour des poissons d'avril !' | |||
|- | |- | ||
||| [[Hañ !|einh !]] || [[Feiz !|Foi !]] || [[lipat|léch]].[[-et (Adj.)|é]] || [[kaout|a]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[loa|cuillère]] || [[ | ||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Duval (1961)]] | ||
|} | |||
==== devant un nom tabou ==== | |||
{| class="prettytable" | |||
|(6)|| '''Hañ''', || Feiz ! || Lipet || e-neus || e || loa, || ar paour-kêz || paotr ! | |||
|- | |||
||| [[Hañ !|einh !]] || [[Feiz !|Foi !]] || [[lipat|léch]].[[-et (Adj.)|é]] || [[kaout|a]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[loa|cuillère]] || [[an, al, ar|le]] [[paour|pauvre]]-[[kaezh|cher]] || [[paotr|garçon]] | |||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Et voilà ! Il est mort, le pauvre garçon !' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1974)|Gros (1984]]:151) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(7)|| '''Hañ''', || fitamdaoula ! || Setu || tapet || Fulup || avat ! | ||
|- | |- | ||
||| einh ! || [[Feiz d' | ||| einh ! || [[Feiz d'am Doue !|Nom.de.D… !]] || [[setu|voici]] || [[tapout|attrap]].[[-et (Adj.)|é]] || [[nom propre|Philippe]] || [[avat|donc !]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | ' 'Einh, Nom.de.D… ! Voilà Philippe bien attrapé !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan=" | ||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Kerien)'', [[Boutier (1986)]] | ||
|} | |} | ||
== À ne pas confondre == | |||
Avec une intonation ascendante, ''[[Hañ ?, heñ ?]]'' réalise une particule interrogative. | |||
On trouve aussi ''Hañ… '' 'er… ben… ' en usage de [[remplisseur]], et une [[interjection]] d'initiale de phrase ''[[A !, Hañ !]]'' qui marque la surprise et la reconnaissance. Celle dernière a ritualisé en une [[salutation]] de type 'Bonjour !' (''Ha deoc'h !''). | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:interjections|Categories]] | [[Category:interjections|Categories]] |
Version actuelle datée du 28 août 2023 à 09:52
L'interjection Hañ !, Heñ ! 'Einh !' focalise sur le véracité de la phrase (verum focus).
(1) | Faoutet | e | gokenn, | hañ ! | ||||||||||||||
fend.u | son1 | ciboulot | einh | |||||||||||||||
'Complètement marteau, einh !' | ||||||||||||||||||
Standard, Kervella (2002b:52) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | [bɛ᷉ ː | paˈseːl | ʁa | bjuz | ˈɐxə | ˈgiʃə, | ᷉ɛ] | ||||||||||
Ben… | Paseal | a | ra | biou | aze, | e-giz-se, | hein. | ||||||||||
eh bien | passer | R | fait | à-côté | là | comme-ça | einh | ||||||||||
'Eh bien, le fait est qu'il passe par ici, einh.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:249) |
(3) | Setu 'ta. | E-kichen | ar gwez-sapin | ' | chomer | a-sav, | hmm ! | |||||||||||
voici donc | à-côté | le arbres-sapin | R | reste.on | à-debout | hmm ! | ||||||||||||
'C'est ça ! On s'arrête du côté de la sapinière, hmm !' | ||||||||||||||||||
Standard, Monfort (2007:10) |
(4) | Sin | an dañjer | ' | zo | gantañ, | Yañ ! | |||||||||||
signe | le danger | R1 | est | avec.lui | einh ! | ||||||||||||
'Il fait le signe du danger, einh !' | |||||||||||||||||
Standard, Bannoù-Heol (2000:35) |
dérivation
La focalisation sur la véracité de la phrase peut basculer sémantiquement dans la grammaticalisation en Hañ ?, heñ ? qui réalise une particule interrogative.
Syntaxe
en périphérie gauche
(5) | Hañ ! | Hiziv | emañ | deiz | Pesk-Ebrel ! | |||||||||||||||
Ah ! | aujourd'hui | est | jour | poisson-avril | ||||||||||||||||
'Ah ! C'est aujourd'hui le jour des poissons d'avril !' | ||||||||||||||||||||
Trégorrois, Duval (1961) |
devant un nom tabou
(6) | Hañ, | Feiz ! | Lipet | e-neus | e | loa, | ar paour-kêz | paotr ! | |||||||||
einh ! | Foi ! | léch.é | a | son1 | cuillère | le pauvre-cher | garçon | ||||||||||
'Et voilà ! Il est mort, le pauvre garçon !' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:151) |
(7) | Hañ, | fitamdaoula ! | Setu | tapet | Fulup | avat ! | ||||||||||||||
einh ! | Nom.de.D… ! | voici | attrap.é | Philippe | donc ! | |||||||||||||||
' 'Einh, Nom.de.D… ! Voilà Philippe bien attrapé !' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Kerien), Boutier (1986) |
À ne pas confondre
Avec une intonation ascendante, Hañ ?, heñ ? réalise une particule interrogative.
On trouve aussi Hañ… 'er… ben… ' en usage de remplisseur, et une interjection d'initiale de phrase A !, Hañ ! qui marque la surprise et la reconnaissance. Celle dernière a ritualisé en une salutation de type 'Bonjour !' (Ha deoc'h !).