Différences entre les versions de « Tragaer »

De Arbres
Ligne 14 : Ligne 14 :
| (2) || O!|| '''Tragaer''' || a dud || yoa|| oc'h ober || gant ar c'hravazh!
| (2) || O!|| '''Tragaer''' || a dud || yoa|| oc'h ober || gant ar c'hravazh!
|-
|-
||| Oh ||chose.<sup>[[1]]</sup>belle || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> gens ||[[R]].[[COP|était]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]], [[+V]]</sup> [[ober|faire]] || [[gant|avec]] [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>brancard
||| Oh ||chose.<sup>[[1]]</sup>belle || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> gens ||[[R]].[[COP|était]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]], [[+C]]</sup> [[ober|faire]] || [[gant|avec]] [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>brancard
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Oh! Un grand nombre de gens se servaient de brancards.'  
| ||colspan="4" |'Oh! Un grand nombre de gens se servaient de brancards.'  

Version du 8 mai 2017 à 19:09

Le quantifieur tragaer, comme le quantifieur plus répandu kalz, signifie 'pas mal (de), beaucoup (de)'.


(1) O! Tragaer a gerdin a vez war ar vag.
Oh chose.1belle de1 cordages R est sur le 1bateau
'Il y a une belle quantité de cardages sur le bateau!' Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:33)


(2) O! Tragaer a dud yoa oc'h ober gant ar c'hravazh!
Oh chose.1belle de1 gens R.était à4, +C faire avec le 5brancard
'Oh! Un grand nombre de gens se servaient de brancards.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:18)


Morphologie

composition

Le quantifieur est le résultat de la grammaticalisation d'un groupe nominal dont la tête est tra 'chose' suivi d'un adjectif kaer accordé au féminin par la lénition de son initiale (1gaer).