Différences entre les versions de « Prenañ »
De Arbres
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
| ||||||colspan="4" |''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016b)]] | | ||||||colspan="4" |''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016b)]] | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
=== variation dialectale === | |||
La variation dialectale de la traduction de ''acheter'' est documentée dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-539.jpg 539] de l'[[ALBB]]. | |||
Version du 3 décembre 2019 à 20:01
Le verbe prenañ 'acheter' est un verbe transitif.
(1) | Benn | 'vez prenet | un azen | e vez dav gober | war e dro, | mallestoupen! |
quand (R) | est acheté | un âne | R4 est obligé faire | sur1 son1 tour | sacrebleu | |
'Quand on achète un âne on s'en occupe, sacrebleu!' | ||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b) |
Morphologie
variation dialectale
La variation dialectale de la traduction de acheter est documentée dans la carte 539 de l'ALBB.
Syntaxe
structure argumentale
L'argument source de l'achat (le vendeur) apparaît après la préposition digant.
Horizons comparatifs
(2) | Gwnaeth | Elin | brynu torth o fara. | |||
fit | Elin | acheter miche de pain | ||||
'Elin a acheté une miche da pain.' | Gallois moderne, | Borsley & al. (2007:12) |