Différences entre les versions de « Aveiñ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]].ci » par « ]]-ci »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Me || a || oa || oc'h || '''aveiñ''' || mont || a-raok, || pan || eo || erruet || du-mañ.
|(1)|| Me || a || oa || oc'h || '''aveiñ''' || mont || a-raok, || pan || eo || erruet || du-mañ.
|-  
|-  
||| [[pfi|moi]] || [[R]] || [[eo|était]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || préparer || [[mont|aller]] || [[war-raok|en-avant]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|est]] || [[arru|arriv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[tu|côté]].[[-mañ|ci]]
||| [[pfi|moi]] || [[R]] || [[eo|était]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || préparer || [[mont|aller]] || [[war-raok|en-avant]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|est]] || [[arru|arriv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[tu|côté]]-[[-mañ|ci]]
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'J'étais prêt à bouger quand il est arrivé chez moi.'
||| colspan="15" | 'J'étais prêt à bouger quand il est arrivé chez moi.'

Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 00:44

Le verbe aveiñ signifie 'préparer, atteler'. Lorsque l'objet de aveiñ est une proposition infinitive, il obtient un aspect prospectif.


(1) Me a oa oc'h aveiñ mont a-raok, pan eo erruet du-mañ.
moi R était à4 préparer aller en-avant quand1 est arriv.é côté-ci
'J'étais prêt à bouger quand il est arrivé chez moi.'
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (2017:'aveiñ')