Diwall

De Arbres

Le verbe diwall signifie 'surveiller'. C'est aussi l'équivalent de la locution du français 'garder, se garder (de), faire attention (de ne pas)'. L'interjection Diwall ! avertit d'un danger.


(1) An avel, ar c'houmoul, an oabl, ne oa ket ur sin hep bezañ diwallet gant an dud.
le vent le nuages le ciel ne1 était pas un signe sans être surveill.é par le 1gens
'Le vent, les nuages, le ciel, pas un signe n'échappait à l'attention.'
Cornouaillais (Ploéven), Gouérec (2018:10)


Morphologie

dérivation

La finale en -erezh obtient le nom diwallerezh 'garderie'.


(2) Diwallerezh ' vo hinoazh ?
gard.erie R1 sera ce.soir
'Tu as garderie ce soir ?'
Vannetais, TES (2023:1)

Sémantique

négation sémantique intégrée

Diwall contient une négation sémantique, et se traduit mieux sémantiquement par '(se) garder de'.


(3) Diwall a reed da gas ar saout d'ar park pa dremene.
se.garder R1 faisait.on de1 mener le vaches à le pré quand1 passait
'On faisait attention de ne pas mener les vaches au pré quand il passait.' (le tram)
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:6)


Cette négation sémantique n'obéit pas à la règle de la concordance négative et les deux négations sont calculées ('attention de ne pas ne pas faire') lorsque diwall est dans une proposition séparée.


(4) Diwall na rafes két ar pez am-eus ordrenet dit.
garde-toi ne1 ferais pas ce que R.1SG a ordonn.é à.toi
'Fais attention de faire ce que je t'ai ordonné.' (de faire)
Léonard, Seite & Stéphan (1957:110)


(5) Mont a rafen 'benn e sul da lakaat un oferenn evit ar werc'hez da ziwall n'eo mat war e hent gwezheet.
aller R1 ferais à dans dimanche de1 mettre un messe pour le1 Vierge de1 se.garder ne est bon sur son1 chemin sinueux
'Dimanche, j'irai faire dire une messe, pour que la Vierge protège son chemin sinueux.'
Cornouaillais, Jacq (2002b:79)