Tremen
Le verbe tremen signifie 'passer'.
(1) | Daoust | da-ze | eo | red | d'eur | bloavezh | tremen. | ||||||||||
malgré | de-ça | est | obligé | à un | ann.ée` | passer | |||||||||||
'À cause de cela, il faut attendre qu'une année passe.' | |||||||||||||||||
Léonard, (Cléder), Seite (1998:54) |
Morphologie
composition, base
On reconnaît le préfixe tre-, qui n'a pas entraîné de mutation sur la racine (Kervella 1947:§886). Le suffixe verbal infinitif en -en est assez rare.
(2) | Tremenet | int | ku-ha-ka ! | |||||||||||||||||
pass.é | int | /ky/-et-/ka/ | ||||||||||||||||||
'Ils l'ont évité de justesse !' | ||||||||||||||||||||
Standard, An Here (1993:36) |
dérivation
La suffixation de -iad obtient un nom d'agent : tremeniad 'passant' (Trépos 2001:77). La suffixation de -van obtient le nom abstrait tremenvan 'trépas' (Trépos 2001:78).
La réduplication autour de dis donne tremen-distremen 'passer et repasser (qui passe et repasse en sens contraire)' (Vallée 1980:XXV).
La dérivation nominale à morphème zéro obtient le nom tremen 'passage'.
grammaticalisation
Le verbe infinitif tremen a grammaticalisé en un préfixe modificateur de degré : tremen- qui signifie littéralement 'passé (le stade de...)'.
Syntaxe
structure argumentale
Le verbe tremen est un verbe intransitif. C'est un verbe de mouvement ou un verbe de survenance. Sa structure argumentale varie selon que son argument est animé ou non.
C'est un verbe inergatif lorsque son sujet, forcément animé, est l'agent de l'action (Tremen a rin tuchant' ). C'est un inaccusatif lorsque son sujet est uniquement le patient de l'action (Tremenet eo ar bloaz).
Expressions
'se passer, survenir'
(1) | Matriona | ne | gomze | ket | eus | ar pezh | e oa | tremenet. | ||||||||
Matriona | ne1 | parlait | pas | de | le morceau | R était | pass.é | |||||||||
'Matriona ne parlait pas de ce qui s'était passé.' | ||||||||||||||||
Léonard/Standard, Ar Barzhig (1976:44) |
(2) | Ata ! | Ne | lezin | ket | kement-se | da | dremen, | me | lar ! | |||||||
Ah mais ! | ne1 | laisserai | pas | autant-ça | à1 | passer | moi | d.it | ||||||||
'Ah ! mais, ça ne se passera pas comme ça, je vous le jure !' | ||||||||||||||||
Standard, Kervella (2001:41) |
'passer, ne plus être le cas'
(3) | Tremenet | eo | ma | barr | c'hoant-kousket. | |||||||||||
pass.é | est | mon2 | coup | envie-dormir | ||||||||||||
'Mon accès de sommeil est passé.' | ||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'barr') |
tremen e-biou
Tremen peut apparaître avec la postposition e-biou.
tremen hep, 'se passer de'
(1) | Kap | da | dremen | hep | butun | ne | oa | ket. | |||||||||
capable | de1 | passer | sans | tabac | ne1 | était | pas | ||||||||||
'Il ne pouvait pas se passer de tabac.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'kap') |
tremen ouzh
(2) | Holl | a | veze | tremenet | outo | evel | ha pa | vijent | bet | Fransizien. | ||||||
tous | R1 | était | pass.é | à.eux | comme | C C1 | seraient | été | français | |||||||
'Ils étaient tous traités comme s'ils avaient été français.' | ||||||||||||||||
Trégorrois, Gros 1919 |
tremen diouzh
(3) | Ar mevelien | […] | a | dle | tremen | diouzh | o | mistri. | ||||||||
le valet.s | R1 | doit | passer | de | leur2 | maître.s | ||||||||||
'Les serviteurs […] doivent complaire à leurs maîtres.' | ||||||||||||||||
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:12) |