Trema, tramek
De Arbres
Révision datée du 18 mai 2020 à 12:56 par Mjouitteau (discussion | contributions)
La préposition trema marque la direction 'vers'.
(1) | A pa oa predet, | holl an dud | o doa em stardet | muioc'h c'hoazh | trema an oaled... | ||
et quand1 était dîné | tout le 1gens | avaient se rapprocher | plus encore | vers le foyer | |||
'Après le repas, tout le monde se rapprocha encore plus du foyer...' (*... s'a rapproché) | Vannetais, Ar Meliner (2009:135) |
Morphologie
variation dialectale
Les variations dialectales de cette préposition sont documentées dans la carte 590 de l'ALBB (traduction de 'aller vers').
On trouve à Ouessant le forme tramant.
(1) | nompaz | e-kreiz a Lambaol | med kentoh | 'tramant | Roh-ar-Mor. | Ouessant, Gouedig (1982) | |||||
pas | dans de4 Lambaol | mais plutôt | vers | rocher-le-mer | |||||||
'Pas dans Lambaol mais plutôt vers Roc'h-ar-Mor.' |
On trouve en Nord Cornouaille, en (2) à Plogonnec, la forme tramek ou, /'tãmɛ̃ k/ (Kergoat 1976:11).
(2) | Pa yan en-dro | tramek | St-Alc'houen | e tegouezh | ganin klevout... | Cornouaille (Plogonnec), Kergoat (1976:4) | |
quand1 vais de.retour | vers | St-Alc'houen | R4 arrive | avec.moi entendre | |||
'Quand je reviens à St-Albin, il m'arrive d'entendre...' |
répartition dialectale
Comme on le vois aussi dans la carte 590 de l'ALBB, et à travers les corpus, la préposition directionnelle trema est en concurrence sémantique avec etremek, etrezek, da-gaout, davet, war-zu, war-zu ha(g), et pour Groix, e-rapen da.
Sémantique
approximation
La préposition spatiale peut servir à réaliser une approximation (comme dans le français Viens vers dix heures).
(1) | Ha neuze | e teue eur vag | diou wech ar zizun | deuz tramant... Arhantel | pe eun tu bennag aze. | Ouessant, Gouedig (1982) | |||
et alors | R4 venait un 1bateau | deux.F1 fois le semaine | de vers ... Argenton | ou un côté queconque là | |||||
'Et alors un bateau venait deux fois la semaine de vers... Argenton ou de ce côté là.' |
Bibliographie
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 296, 314-)