War-dro

De Arbres

La préposition war-dro, littéralement 'sur-tour, sur-autour', marque une estimation ou une approximation.


(1) Dek vloaz ' zo breman pe war-dro.
dix1 ans R1 est maitenant ou environ
'Il y a maintenant dix ans, ou à peu près.'
Standard, Riou (1923:2)


Morphologie

variation dialectale

(2) gobèr ardro er seud.
faire autour le vaches
'S'occuper des vaches'
Vannetais, Doujet (2016:21)


(3) Ar hizier a deu amañ war-dro a zo gouezarded.
le 5chat.s R vient ici autour R1 est sauvage.on.s
'Les chats qui viennent ici tout autour sont des animaux sauvages.'
Trégorrois, Gros (1984:357)


(4) War-dro dek eur, ar mintinvezh-se, e tegouezhas du-mañ va moereb Mai-Louj ar Rannoù.
vers dix heure le matin.ée. R4 arriva chez.moi mon2 tante Mai-Louj ar Rannoù
'Vers dix heures, ce matin-là, ma tante Mai-Louj ar Rannoù arriva chez moi.'
Cornouaillais (Pleyben), ar Gow (1999:15)


pronoms incorporés

(5) Eun den a oa hag a deue alïesoc'h eget ar re-all war e dro...
un homme R était et R1 venait souvent.plus que le autre sur son1 tour
'Il y avait un homme qui venait le visiter plus souvent que les autres...'
Léonard (Plouharzel), Perrot (1912:410)


hon war-droioù

À Groix, la partie plurielle du paradigme comprend des formes pluralisées en -où (/ew/).


war-dro 'autour', Vannetais (Groix), Ternes (1970:316)
(6) nombre, personne forme équivalent standard traduction
1SG ar-məzrow war ma zro 'autour de moi'
2SG ar-Xatrow war da dro 'autour de toi'
3SGM ar-idrow war e dro 'autour de lui'
3SGF ar-Xizrow war he zro 'autour d'elle'
1PL ar-Xuntrowew war hon tro 'autour de nous'
2PL ar-Xutrow(ew) war ho tro 'autour de vous'
3PL ar-Xuzrowew war o zro 'autour d'eux, d'elles'

Sémantique

approximation

La préposition war-dro peut indiquer une estimation chiffrée, qui exprime une prise de distance du locuteur quant à l'exactitude de la mesure.


variation dialectale

Ar Merser (2009:'war-vete') signale la forme trégorroise war-vete, 'environ' (war-vete 2 gilometr 'environ 2 kilomètres').


à proximité

Il existe une lecture spatiale de cette préposition.


(1) N'ema ket war-dro.
ne1 est pas alentour
'Il n'est pas dans les environs.'
Standard, Ar Merser (2009:§'war-dro')


(2) N'eus den ebet war-dro aze ?
ne1 est personne aucun alentour
'N'y a-t-il personne aux alentours là ?'
Léonard, Perrot (1907:16)

Expressions

ober war-dro, 's'occuper de'

(2) Ober a rae war-dro he fatatez.
faire R faisait sur-autour sa2 patates
'Elle s'occupait de ses patates.'
Standard, Ar Barzhig (1976:29)


Cette expression est à l'origine du bretonnisme 'faire autour, venir autour'.


(3) Il ne vient pas autour de ses vaches.

'Il ne s'occupe pas de ses vaches'
Français de Basse-Bretagne, Gallen (2006:30)


bezañ war-dro, 'fréquenter'

(4) Abagoa ma 'di var-dro henne eo deut or vordiallourez.
depuis que est sur1-tour celui-là est ven.u un 1bordell.euse
'Depuis qu'elle le fréquente, c'est devenu une débauchée.'
Cornouaillais (Sein), Fagon & Riou (2015:'bordiallourez')


Bibliographie

  • Ledunois, Jean-Pierre. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 318-)