Différences entre les versions de « Kustumiñ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1) | |(1)|| '''Kustumet''' || on || bet || da || lenn || kalz... | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| coutum.[[-et (Adj.)|é]] || [[eo|suis]] || [[bet|été]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[lenn (V.)|lire]] || [[kalz|beaucoup]] | ||
|- | |||
|||colspan="15" | 'Je suis une grande lectrice ...' | |||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | ' | |||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Bigouden)'', [[Coz (2015)|Coz (2015]]:17) | ||
|} | |} | ||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Ar c'hi || a || '''goustoum''' || espress || staotaat || dirak || va || or. | |(2)|| Ar || c'hi || a || '''goustoum''' || espress || staotaat || dirak || va || or. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[ki|chien]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || coutume || [[espress|exprès]] || [[staotat|pisser]] || [[dirak|devant]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[dor|porte]] | ||| [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[ki|chien]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || coutume || [[espress|exprès]] || [[staotat|pisser]] || [[dirak|devant]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[dor|porte]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Le chien a l'habitude de pisser exprès devant ma porte.' | |||colspan="15" | 'Le chien a l'habitude de pisser exprès devant ma porte.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="15" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | ||||||||||| colspan="15" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | ||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Beb || hañv || e || '''kustume''' || mond || d'an || aot. | |||
|- | |||
||| [[bep|chaque]] || [[hañv|été]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || coutumait || [[mont|aller]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[aod|côte]] | |||
|- | |||
|||colspan="15" | 'Tous les étés il avait l'habitude d'aller au bord de la mer.' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | [[Merser (2011)|Merser (2011]]:126) | |||
|} | |} | ||
Ligne 38 : | Ligne 49 : | ||
==== ''bezañ kustum(et) da'' ==== | ==== ''bezañ kustum(et) da'' ==== | ||
Le participe sélectionne, lui, une préposition ''[[da]]''. | Le [[participe]] sélectionne, lui, une préposition ''[[da]]''. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| Pa || vez || '''kustum''' || an den || da || vezañ || en || ti || e || krog || an amzer || ennañ. | ||
|- | |- | ||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|est]] || habitué || [[IMP|on]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[ti|maison]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[kregiñ|commence]] || [[art|le]] [[amzer|temps]] || [[P.e|en]].[[pronom incorporé|lui]] | ||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|est]] || habitué || [[IMP|on]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[ti|maison]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[kregiñ|commence]] || [[art|le]] [[amzer|temps]] || [[P.e|en]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
Ligne 58 : | Ligne 69 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(5)|| Ar || c'hraonv || a || '''goustoum''' || louedañ || buan. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kraoñ|noix]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || coutume || [[louediñ|moisir]] || [[buan|vite]] | ||| [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[kraoñ|noix]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || coutume || [[louediñ|moisir]] || [[buan|vite]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Les noix moisissent vite.' | |||colspan="15" | 'Les noix moisissent vite.' |
Version du 31 juillet 2022 à 10:38
Le verbe kustumiñ est un modal qui dénote l'habitude.
(1) | Kustumet | on | bet | da | lenn | kalz... | |||||||||||
coutum.é | suis | été | de1 | lire | beaucoup | ||||||||||||
'Je suis une grande lectrice ...' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Bigouden), Coz (2015:17) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | Ar | c'hi | a | goustoum | espress | staotaat | dirak | va | or. | ||||||||||
le | 5chien | R1 | coutume | exprès | pisser | devant | mon2 | porte | |||||||||||
'Le chien a l'habitude de pisser exprès devant ma porte.' | |||||||||||||||||||
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |
(3) | Beb | hañv | e | kustume | mond | d'an | aot. | ||||||||||
chaque | été | R4 | coutumait | aller | à le | côte | |||||||||||
'Tous les étés il avait l'habitude d'aller au bord de la mer.' | |||||||||||||||||
Merser (2011:126) |
Syntaxe
da ou pas
Le verbe kustumiñ prend une proposition infinitive comme argument interne, sans la médiation d'une préposition.
bezañ kustum(et) da
Le participe sélectionne, lui, une préposition da.
(4) | Pa | vez | kustum | an den | da | vezañ | en | ti | e | krog | an amzer | ennañ. | |||||
quand1 | est | habitué | on | de1 | être | en.le | maison | R4 | commence | le temps | en.lui | ||||||
'Quand on est habitué à rester à la maison, le froid vous saisit.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (2014:'amzer') |
Sémantique
Lorsque le sujet est inanimé, la lecture semble générique.
(5) | Ar | c'hraonv | a | goustoum | louedañ | buan. | |||||||||||||
le | 5noix | R1 | coutume | moisir | vite | ||||||||||||||
'Les noix moisissent vite.' | |||||||||||||||||||
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |