Différences entre les versions de « Lanv »
De Arbres
Ligne 66 : | Ligne 66 : | ||
| || Pad eo ar mor '''darwez''' |||| Pad eo '''uhel''' ar mor | | || Pad eo ar mor '''darwez''' |||| Pad eo '''uhel''' ar mor | ||
|- | |- | ||
| || [[pa|quand]] [[COP|est]] [[art|le]] [[mor|mer]] haut || [[pa|quand]] [[COP|est]] [[uhel|haut]] [[art|le]] [[mor|mer]] | | || [[pa|quand]] [[COP|est]] [[art|le]] [[mor|mer]] haut |||| [[pa|quand]] [[COP|est]] [[uhel|haut]] [[art|le]] [[mor|mer]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'quand la mer est haute'|||||| ''Haut-vannetais (Plouhinec)'', [[Le Bozec (2018)]] | |||colspan="4" | 'quand la mer est haute'|||||| ''Haut-vannetais (Plouhinec)'', [[Le Bozec (2018)]] |
Version du 6 juillet 2020 à 12:50
Le nom lanv dénote la 'marée'.
(1) | D'an eur-mañ-'n-eur | e vo | lano. | ||||
à le heure-ci-le-heure | R sera | marée | |||||
'La mer commencera à monter à telle heure.' | Trégorrois, Gros (1984:73) |
Morphologie
dérivation
(2) | Ar gourlan | a ziskenn | divreoc'h | eget ma pign, | sañset. | |
le haut.flux | R1 descend | vite.plus | que que4 monte | censé | ||
'A l'étale de haute mer, la mer descend plus vite qu'ele n'a monté, censément.' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:22) |
Sémantique
répartition dialectale
Le nom féminin mare fait concurrence.
(1) | Nemet | fall | e vije an amzer, | e pije meur a vare | a-wechoù war al letoun. | ||
sauf | mauvais | R serait le temps | R aurait plus de1 marée | à.fois sur le herbe | |||
'Sauf quand le temps était mauvais, alors tu avais plusieurs marées des fois sur la dune.' | |||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:42) |
'marée basse'
(2) | / pəd ə | ər ‘mu:r | də’rjɑ:s / | ||||
Pad eo | ar mor | dariaz | |||||
quand est | le mer | à'le bas | |||||
'quand la mer est basse' | Haut-vannetais (Plouhinec), Le Bozec (2018) |
'marée haute'
(3) | / pəd ə ər ‘mu:r də’rɥi / | , | /pəd ə i’ɥi:l ər ‘mu:r / | ||||
Pad eo ar mor darwez | Pad eo uhel ar mor | ||||||
quand est le mer haut | quand est haut le mer | ||||||
'quand la mer est haute' | Haut-vannetais (Plouhinec), Le Bozec (2018) |
'marée à l'étale'
(4) | Chom a ra | un tachadig | en darze | a-raok ma pign | adarre en-dro. | ||
rester R fait | un moment.DIM | dans.le étale | avant que4 monte | encore de.retour | |||
'Elle reste un moment à l'étale avant de remonter encore.' | |||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:22) |