Différences entre les versions de « Dornañ »
De Arbres
(Remplacement de texte — « e|| » par « e || ») |
|||
(19 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| mar || fôt || t'iac'h || '''dorneiñ''' || men || gunaic'h|| arhoac'h | |(1)|| mar || fôt || t'iac'h || '''dorneiñ''' || men || gunaic'h || arhoac'h | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[ma(r)|si]] || [[faotañ|faut]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || battre || [[POSS|mon]] || [[gwinizh|blé]] || [[warc'hoazh|demain]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'si vous voulez bien battre mon blé, demain' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Sarzeau)'', [[Ernault (1876-1878)|Ernault (1876-1878]]:233) | ||
|} | |} | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||Papa || vie || aet || da || '''zornañ''' || forzh || vie, || ken || evit || kaout || ur banne || lambig. | |(2)|| Papa || vie || aet || da || '''zornañ''' || forzh || vie, || ken || evit || kaout || ur banne || lambig. | ||
|- | |- | ||
||| papa || [[COP|serait]] || [[mont| | ||| papa || [[COP|serait]] || [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || battre || [[forzh|tant]] || [[COP|serait]] || [[ken|juste]] || [[evit|pour]] || [[kaout|avoir]] || [[un, ul, ur|un]] [[banne|verre]] || lambig | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Papa aurait fait le battage tant et tant, juste pour un verre de lambig.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan=" | ||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Le Juch)'', Bernard, [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:9) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Blam || vè || hè ||' '''torné'''. | |(3)|| Blam || vè || hè || ' '''torné'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[abalamour|car]] || [[vez|est]].3SG || 3PL || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> battre | ||| [[abalamour|car]] || [[vez|est]].3SG || 3PL || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> battre | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Car ils étaient à battre.' (le blé) | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Saint-Yvi)'', [[German (2007)|German (2007]]:174) | ||
|} | |} | ||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
|(4)|| ha pi || oe || anei || chuaic'h || i || '''torheiñ''' || ar-n-ou... | |(4)|| ha pi || oe || anei || chuaic'h || i || '''torheiñ''' || ar-n-ou... | ||
|- | |- | ||
||| [[ha pa|quand]]|| [[COP|fut]] || [[a|P]].[[pronom incorporé| | ||| [[ha pa|quand]] || [[COP|fut]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|elle]] || [[skuizh|fatigué]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || frapper || [[war|sur]].n.[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Quand elle fut lasse de le frapper… ' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Sarzeau)'', [[Ernault (1876-1878)|Ernault (1876-1878]]:233) | ||
|} | |} | ||
=== dérivation === | |||
Le [[suffixe]] ''[[-adeg]]'' du nom des actions collectives obtient ''[[dornadeg]]'' 'battage des moissons'. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] |
Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 14:21
Le verbe dornañ signifie 'battre (le blé, les céréales)'.
(1) | mar | fôt | t'iac'h | dorneiñ | men | gunaic'h | arhoac'h | |||||||||||
si | faut | à.vous | battre | mon | blé | demain | ||||||||||||
'si vous voulez bien battre mon blé, demain' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Sarzeau), Ernault (1876-1878:233) |
Morphologie
composition
Le verbe dornañ est composé du nom dorn 'main' et d'un suffixe verbal de l'infinitif.
variation dialectale
(2) | Papa | vie | aet | da | zornañ | forzh | vie, | ken | evit | kaout | ur banne | lambig. | |||||||
papa | serait | all.é | pour1 | battre | tant | serait | juste | pour | avoir | un verre | lambig | ||||||||
'Papa aurait fait le battage tant et tant, juste pour un verre de lambig.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Le Juch), Bernard, Hor Yezh (1983:9) |
(3) | Blam | vè | hè | ' torné. | ||||||||||||||
car | est.3SG | 3PL | à4 battre | |||||||||||||||
'Car ils étaient à battre.' (le blé) | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Saint-Yvi), German (2007:174) |
(4) | ha pi | oe | anei | chuaic'h | i | torheiñ | ar-n-ou... | ||||||||||
quand | fut | P.elle | fatigué | à4 | frapper | sur.n.lui | |||||||||||
'Quand elle fut lasse de le frapper… ' | |||||||||||||||||
Vannetais (Sarzeau), Ernault (1876-1878:233) |
dérivation
Le suffixe -adeg du nom des actions collectives obtient dornadeg 'battage des moissons'.