Différences entre les versions de « -eg, -og (N.A.) »
m (Remplacement de texte — « A ne pas confondre » par « À ne pas confondre ») |
|||
(22 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Sell || al lagad'''eg''' || braz-se ! | |(1)|| Sell || al || lagad'''eg''' || braz-se ! | ||
|- | |- | ||
||| [[sellout|regarde]] || [[ | ||| [[sellout|regarde]] || [[an, al, ar|le]] || [[lagad|œill]].é || [[bras|grand]]-[[-se|là]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Regarde ce grand individu qui a de gros yeux !' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:361) | ||
|} | |} | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
Sur une base adjectivale, ce suffixe dénote un nom d'[[animé]] | Sur une base adjectivale, ce suffixe dénote un nom d'[[animé]] caractérisé par cette base adjectivale (''amezeg'' < ''am-nes-eg''). | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(2)|| Ki || va || amez'''ogez''' || a || deu || da || gac'hat || war || va || fleur || bemus ! | ||
|- | |- | ||
||| [[ki|chien]] [[POSS|mon]] || [[amezeg|voisin]].e || [[R]] [[dont|vient]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[kaoc'h|merd]].[[-at|er]] || [[war|sur]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[fleur]] | ||| [[ki|chien]] || [[POSS|mon]] || [[amezeg|voisin]].[[-ez (F.)|e]] || [[R]] || [[dont|vient]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaoc'h|merd]].[[-at|er]] || [[war|sur]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[fleur|fleurs]] || [[bemdez|chaque.jour]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan=" | ||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Me a gred || Simone a blanto || patatez || er || bloavezh-mañ || egist he amez'''og'''. | |(3)|| Me || a || gred || Simone || a || blanto || patatez || er || bloavezh-mañ || egist || he || amez'''og'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[krediñ|crois]] || Simone [[R]]<sup>[[1]]</sup> plantera || [[patatez|patates]] || [[P.e|en]].[[ | ||| [[pfi|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[krediñ|crois]] || [[nom propre|Simone]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[plantañ|plantera]] || [[patatez|patates]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[bloaz|ann]].[[-vezh|ée]]-[[-mañ|ci]] || [[e-giz|comme]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[amezeg|voisin]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Je crois que Simone plantera des patates cette année comme son voisin.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Léonard (Lesneven/Kerlouan)'', [[A. M. (04/2016b)]] | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| eun amez'''og''' || hag a oa eet || e had || gand | |(4)|| eun || amez'''og''' || hag a || oa || eet || e || had || gand || al || laer | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[un, ul, ur|un]] || [[amezeg|voisin]] || [[hag a|que]] || [[eo|était]] || [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[gad|lièvre]] || [[gant|avec]] || [[an, al, ar|le]] || [[laer|voleur]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'un voisin à qui on avait volé son lièvre' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:39) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| Me || n'oun ket || laezh'''og''' ! | |(5)|| Me || n'oun || ket || laezh'''og''' ! | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|suis]] [[ket|pas]] || [[laezh|lait]].eur | ||| [[pfi|moi]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|suis]] || [[ket|pas]] || [[laezh|lait]].eur | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Je ne suis pas amateur de lait !' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:203) | |||
|} | |} | ||
=== composition === | === composition === | ||
Ligne 72 : | Ligne 75 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(6)|| Nep || ne || zañs || ket || a zo || ur || genaou'''eg'''. | ||
|- | |||
||| [[Nep X|qui]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[dañsal|danse]] || [[ket|pas]] || [[R]] [[zo|est]] || [[un, ul, ur|un]] || [[genaoueg|idiot]] | |||
|- | |- | ||
||| | ||| colspan="15" | 'Qui ne danse pas est un idiot' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:84) | ||
|} | |} | ||
Ligne 88 : | Ligne 93 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Ne glevez ket || an deod'''egez''' || vil-ze ? | |(1)|| Ne || glevez || ket || an || deod'''egez''' || vil-ze ? | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[klevout|entends]] [[ket|pas]] || [[ | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[klevout|entends]] || [[ket|pas]] || [[an, al, ar|le]] || [[teod|langu]].eus.[[-ez (N.F.)|e]] || [[vil|vil]]-[[-se|là]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'N'entends-tu pas cette sale médisante-là ?' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:361) | |||
|} | |} | ||
=== nombre === | === nombre === |
Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 04:54
Sur une base nominale, le suffixe -eg obtient un nom d'animé, souvent une personne qui dénote une possession (en abondance ?) de la dénotation du nom.
(1) | Sell | al | lagadeg | braz-se ! | ||||||||||||||
regarde | le | œill.é | grand-là | |||||||||||||||
'Regarde ce grand individu qui a de gros yeux !' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:361) |
Le Roux (1915:70) donne marcheg 'cavalier (qui a un cheval)', kroazeg 'croisé (revêtu d'une croix)'. Chalm (2008:W-215) donne ezhommeg, 'nécessiteux'.
Sur une base adjectivale, ce suffixe dénote un nom d'animé caractérisé par cette base adjectivale (amezeg < am-nes-eg).
(2) | Ki | va | amezogez | a | deu | da | gac'hat | war | va | fleur | bemus ! | ||||||||
chien | mon | voisin.e | R | vient | pour1 | merd.er | sur | mon2 | fleurs | chaque.jour | |||||||||
'Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !' | |||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |
Morphologie
variation dialectale -eg, og
Les variantes les plus conservatrices de la langue apparaissent avec la forme -og, qui était aussi la forme de ce suffixe en moyen breton.
(3) | Me | a | gred | Simone | a | blanto | patatez | er | bloavezh-mañ | egist | he | amezog. | |||||
moi | R1 | crois | Simone | R1 | plantera | patates | en.le | ann.ée-ci | comme | son2 | voisin | ||||||
'Je crois que Simone plantera des patates cette année comme son voisin.' | |||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), A. M. (04/2016b) |
(4) | eun | amezog | hag a | oa | eet | e | had | gand | al | laer | |||||||
un | voisin | que | était | all.é | son1 | lièvre | avec | le | voleur | ||||||||
'un voisin à qui on avait volé son lièvre' | |||||||||||||||||
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:39) |
(5) | Me | n'oun | ket | laezhog ! | ||||||||||||||
moi | ne1 suis | pas | lait.eur | |||||||||||||||
'Je ne suis pas amateur de lait !' | ||||||||||||||||||
Léonard, Kervella (2009:203) |
composition
On peut trouver le suffixe -eg, -og d'animés dans une finale en -aoueg, après un suffixe nominal -où.
(6) | Nep | ne | zañs | ket | a zo | ur | genaoueg. | ||||||||||
qui | ne1 | danse | pas | R est | un | idiot | |||||||||||
'Qui ne danse pas est un idiot' | |||||||||||||||||
Standard, Drezen (1990:84) |
genre
Les noms d'animés en -eg sont masculins. Trépos (1968:§129) donne marheg 'cavalier'.
Leur équivalent féminin prend en sus le suffixe -ez, donnant une finale singulier en -egez, ou au pluriel -egezed.
(1) | Ne | glevez | ket | an | deodegez | vil-ze ? | |||||||||||
ne1 | entends | pas | le | langu.eus.e | vil-là | ||||||||||||
'N'entends-tu pas cette sale médisante-là ?' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:361) |
nombre
Les noms d'animés masculins en -eg font leur pluriel en -ien. Kervella (1947:§827) donne tieien. Seite & Stéphan (1957:117) notent qu'ils perdent le -g de leur finale au singulier, et donnent beleg, beleien.
Sémantique
L'ajout du suffixe -eg, -og obtient un 'être animé', prototypiquement humain.
noms de parenté par alliance
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne hoéreg 'belle-sœur', tadeg 'beau-père'.
À ne pas confondre
Il existe beaucoup de morphèmes différents réalisés en /ɛk, ɛg/. Ils sont inventoriés ici.