Teod

De Arbres

Le nom teod dénote la 'langue (organe)'.


(1) ... he zeod a oa kel lemm hag he spered.
son2 langue R1 était tant affûté que son2 esprit
'... sa langue était aussi affûtée que son esprit.'
Standard, Drezen (1932:21)


Morphologie

variation dialectale

La carte 582 de l'ALBB documente la variation dialectale de langue (organe) et son pluriel. On trouve presque partout des formes de teod. Le Roux (1924-1953) signale en note qu'on trouve tiant 'langue' mais ma yad 'ma langue' à Bréhat.

On y trouve aussi sporadiquement, avec une lecture péjorative ('bavardage, mauvaise langue'), les noms lanchenn, lardienn, lettenn. La carte 458 du NALBB documente la variation dialectale de la traduction de mauvaise langue (personne).

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne tiad 'langue'.

dérivation

(2) Ne glevez ket an deodegez vil-ze ?
ne1 entends pas le langu.eus.e vil.
'N'entends-tu pas cette sale médisante-là ?'
Trégorrois, Gros (1984:361)

Expression

bezañ sonnet e zeod

(3) Mantrus eo penaos te a zo sonnet da deod.
consternant est comment toi R1 est rigidif. ton1 langue
'C'est consternant que tu ne puisses pas t'exprimer.'
Standard, Drezen (1932:33)


an teodoù o vont en-dro, 'les langues allant bon train'

(4) Mont a rae an teodoù en-dro.
aller R1 faisait le langue.s autour
'Les langues allaient bon train.'
Cornouaillais (Ploéven), Gouérec (2018:8)