Différences entre les versions de « Diaoul »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || Ar vugale ||zo '''diaouloù''' ||bian. | | (1) || Ar vugale ||zo ||'''diaouloù''' ||bian. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfants]] || [[zo| | | || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfants]] || [[zo|est]] || diables || [[bihan|petit]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="10" | 'Les enfants sont des petits diables.' ||||''Plougerneau'', [[M-L.B (10/2018)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) ||Hag || e lar-eoñ ||eo bet '''diaouled''' ||ar vugale dom-ni. | | (2) ||Hag || e lar-eoñ ||eo bet ||'''diaouled''' ||ar vugale ||dom-ni. | ||
|- | |- | ||
| ||[[&|et]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[lavarout|dit]]-[[écho|3SG]] || [[COP|est]] [[bet|été]] diables ||[[art|le]] [[bugel|enfants]] [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]].[[écho|nous]] | | ||[[&|et]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[lavarout|dit]]-[[écho|3SG]] || [[COP|est]] [[bet|été]] ||diables ||[[art|le]] [[bugel|enfants]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]].[[écho|nous]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | | ||colspan="10" | 'Et il dit que nos enfants ont été des diables'|||| ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016b)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Kenkoulz || emaint er skol || evel || o '''tiaoulad''' ||er gêr. | |(4)|| Kenkoulz || emaint ||er skol || evel || o '''tiaoulad''' ||er gêr. | ||
|- | |- | ||
| ||[[kenkoulz|autant]] || [[eman|sont]] [[P.e|dans]].[[art|le]] [[skol|école]] || [[evel|comme]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> diabl.[[-at (V.)|er]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kêr|foyer]] | | ||[[kenkoulz|autant]] || [[eman|sont]] ||[[P.e|dans]].[[art|le]] [[skol|école]] || [[evel|comme]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> diabl.[[-at (V.)|er]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kêr|foyer]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Ils sont aussi bien à l'école qu'à faire les diables à la maison.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]: 'diaoulad') | ||
|} | |} | ||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| Ar frer rener ||eta a rankas ||bezañ klevet ||'''un diaoul a dra''' ||diwar va fenn... ||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:75) | |(5)|| Ar frer rener ||eta ||a rankas ||bezañ klevet ||'''un diaoul a dra''' ||diwar va fenn... ||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:75) | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] frère directeur ||[[eta|donc]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[rankout|dut]] ||[[bezañ|être]] [[klevout|entendu]] || [[art|un]] diable [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tra|chose]] || [[diwar|de.sur]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[penn|tête]] | | || [[art|le]] frère directeur ||[[eta|donc]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[rankout|dut]] ||[[bezañ|être]] [[klevout|entendu]] || [[art|un]] diable [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tra|chose]] || [[diwar|de.sur]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[penn|tête]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" |'Le frère supérieur a dû entendre une diable de chose sur mon compte...' | ||
|} | |} | ||
Version du 18 mars 2021 à 21:09
Le nom diaoul dénote le 'Diable' ou un 'diable'.
(1) | Ar vugale | zo | diaouloù | bian. | ||||||||
le 1enfants | est | diables | petit | |||||||||
'Les enfants sont des petits diables.' | Plougerneau, M-L.B (10/2018) |
Le nom diaoul est une composante de la particule de discours Piv an diaoul? 'Qui diable?...'.
Morphologie
nombre
On trouve les pluriels diaouled et diaouloù.
(2) | Hag | e lar-eoñ | eo bet | diaouled | ar vugale | dom-ni. | ||||||
et | R4 dit-3SG | est été | diables | le enfants | à.nous.nous | |||||||
'Et il dit que nos enfants ont été des diables' | Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b) |
(3) hac ez lauar penaux hon doueou ez ynt diaoulou., Moyen breton (1576), Ca.:n 12
- 'et il dit que nos Dieux ne sont pas des diables.'
dérivation
Le verbe léger -at obtient diaoulaat 'faire le diable, se comporter comme un diable'.
(4) | Kenkoulz | emaint | er skol | evel | o tiaoulad | er gêr. | |||||||
autant | sont | dans.le école | comme | à4 diabl.er | dans.le 1foyer | ||||||||
'Ils sont aussi bien à l'école qu'à faire les diables à la maison.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b: 'diaoulad') |
Le nom composé boest-an-diaoul, littéralement /boite-le-diable/, dénote un 'accordéon'.
adjectif: un diaoul a dra
Le nom diaoul est utilisé comme un adjectif dans l'expression un diaoul a dra.
(5) | Ar frer rener | eta | a rankas | bezañ klevet | un diaoul a dra | diwar va fenn... | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:75) | |||
le frère directeur | donc | R1 dut | être entendu | un diable de1 chose | de.sur mon2 tête | |||||
'Le frère supérieur a dû entendre une diable de chose sur mon compte...' |