Différences entre les versions de « Yoc'h »
De Arbres
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
''Yoc'h'' est aussi un | ''Yoc'h'' est aussi un nom équivalent au français 'tas (de)'. | ||
Version du 30 septembre 2013 à 17:31
La forme ioc'h ou yoc'h, 'tout', est un quantifieur universel positif.
Cette forme semble sémantiquement équivalente à tout, holl et rac'h.
(1) | Arlerh ma | nes dornet, | ni zèbé ioh ensemble. | |||
après que | a battu | nous mangeait tous ensemble | ||||
'Après le battage, on mangeait tous ensemble.' | ||||||
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011:119) |
Yoc'h est aussi un nom équivalent au français 'tas (de)'.
(2) | Er garioù bras, | e welomp ur yoc'h intronezed, | gwisket e gwenn [...]. | |||||||
dans.le gares grand | R voyons un tas dames | habillé en blanc | ||||||||
'Dans les grandes gares, nous voyons beaucoup de femmes, habillées de blanc [...].' | Herrieu (1994:15) |
(3) A bep tu d'an hent a heuliomp, e spurmantomp en douaroùier yoc'hoù gwinizh paket brav ha goloet get un doenn pintet., Vannetais, Herrieu (1994:§17)