Différences entre les versions de « Leun »

De Arbres
Ligne 20 : Ligne 20 :
La restriction de l'adjectif ''leun'' est un nom [[massique]] (''leun a zour''). Sa tête est toujours la préposition ''[[a]]''.
La restriction de l'adjectif ''leun'' est un nom [[massique]] (''leun a zour''). Sa tête est toujours la préposition ''[[a]]''.


[[Kervella (1945)|Kervella (1945]]:§603) propose que la préposition qui apparaît est ''[[gant]]'' lorsque le restricteur est [[défini]]. Cependant, dans l'exemple qu'il propose en (2), ''gant'' est clairement une préposition de [[cause]]. La phrase en (2) dit que l'eau qui tombe du toit est la cause du remplissement de l'auge. Par déduction pragmatique, on conclut que l'auge est remplie de cette même eau mais un contexte étonnant de transfert de liquides pourrait annuler cette déduction pragmatique. En contraste, aucun contexte aussi étrange soit-il ne peut opérer la même relecture avec ''leun a zour'', 'plein d'eau'.  
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§603) propose que la préposition qui apparaît est ''[[gant]]'' lorsque le restricteur est [[défini]]. Cependant, dans l'exemple qu'il propose en (2), ''gant'' est clairement une préposition de [[cause]]. La phrase en (2) dit que l'eau qui tombe du toit est la cause du remplissement de l'auge. Par déduction pragmatique, on conclut que l'auge est remplie de cette même eau mais un contexte étonnant de transfert de liquides pourrait annuler cette déduction pragmatique. En contraste, aucun contexte aussi étrange soit-il ne peut opérer la même relecture avec ''leun a zour'', 'plein d'eau'.  




Ligne 28 : Ligne 28 :
| || plein [[R]] [[bezañ|fut]] [[buan|vite]] || [[art|le]] auge || [[gant|avec]] [[art|le]] eau || [[particule o|à]] couler [[diwar|de]] [[art|le]] toit  
| || plein [[R]] [[bezañ|fut]] [[buan|vite]] || [[art|le]] auge || [[gant|avec]] [[art|le]] eau || [[particule o|à]] couler [[diwar|de]] [[art|le]] toit  
|-
|-
|||colspan="4" | 'L'auge fut vite pleine de (avec/grâce à) l'eau qui coulait du toit.' ||||||''Standard'', [[Kervella (1945)|Kervella (1945]]:§603)
|||colspan="4" | 'L'auge fut vite pleine de (avec/grâce à) l'eau qui coulait du toit.' ||||||''Standard'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§603)
|}
|}



Version du 10 septembre 2013 à 12:24

Leun, ou lan, comme leizh, est un adjectif qui signifie 'plein'. Il a comme lui un usage de quantification.


(1) Ha liesoc'h evit ar sul, ni 'garga lan ar vuzul.
et souvent.plus que le dimanche nous (R) charge plein le mesure
'Et plus souvent encore que le dimanche, nous chargeons mesure pleine.' Ploue, Le Scorff, Ar Borgn (2011:17)

Sémantique

Leun est un adjectif de quantification qui met en relation deux termes:

- le groupe nominal sur lequel il quantifie, et qui est dit dans l'état d'être plein
- un terme massique de contenu qui est la restriction de l'adjectif leun

Syntaxe

La restriction de l'adjectif leun est un nom massique (leun a zour). Sa tête est toujours la préposition a.

Kervella (1947:§603) propose que la préposition qui apparaît est gant lorsque le restricteur est défini. Cependant, dans l'exemple qu'il propose en (2), gant est clairement une préposition de cause. La phrase en (2) dit que l'eau qui tombe du toit est la cause du remplissement de l'auge. Par déduction pragmatique, on conclut que l'auge est remplie de cette même eau mais un contexte étonnant de transfert de liquides pourrait annuler cette déduction pragmatique. En contraste, aucun contexte aussi étrange soit-il ne peut opérer la même relecture avec leun a zour, 'plein d'eau'.


(2) Leun e voe buan al laouer gant an dour o tiverañ diwar an dôenn.
plein R fut vite le auge avec le eau à couler de le toit
'L'auge fut vite pleine de (avec/grâce à) l'eau qui coulait du toit.' Standard, Kervella (1947:§603)