-ant, -iant
Le suffixe -ant, -iant est un suffixe adjectival et nominal emprunté au français.
(1) | Klevet | 'm-eus | parlant | int | deuet | tout-à-fait | modern. | |||||||||||
entend.u | 1SG ai | parole | sont | ven.u | tout-à-fait | moderne | ||||||||||||
'J'ai entendu qu'ils sont devenus tout-à-fait modernes.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Ouessant), Gouedig (1982) |
Trépos (2001:75) donne badeziant, 'baptême'. Voir aussi skiant, 'science' et koumanant, 'abonnement'.
Selon Favereau (1997:§151), le nom truant, 'gueux' est un emprunt français au breton.
Morphologie
Le suffixe -ant peut apparaître sur des emprunts.
(2) | ' | Gaoja | ket | hon | parland, | ' | ra | ket | met | en | chakat. | |||||||
ne1 | parle | pas | notre | parlé | ne1 | fait | pas | mais | le | mâcher | ||||||||
'Il ne parle pas notre langue, il ne fait que la mâcher, la torturer.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:75) |
Sémantique
-ant vs. -iad
Le Roux (1915:82) note une concurrence entre les suffixes -ant et -iad dans 'externe', diavaezand (Jaffrennou 1914) et diaveziad (Le Gonidec).
-ant vs. -er
Le Roux (1915:82) note une concurrence entre les suffixes -ant et -er dans 'errant', baleant (Jaffrennou 1914) et baleer (La Vill.).
Diachronie
Pedersen (1909-1913,I:48) propose une racine proto-celtique en *‑antī, f.
À ne pas confondre
La finale -ant apparaît sur un adjectif ou un nom. Les adjectifs finissant par un suffixe emprunté au français se nominalisent facilement.