Différences entre les versions de « Abuziñ »
De Arbres
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
|(2)|| Daoust || peleh || eo || '''abuzet''' || ar || falz-se ? | |(2)|| Daoust || peleh || eo || '''abuzet''' || ar || falz-se ? | ||
|- | |- | ||
||| [[daoust|à.savoir]] || [[pelec'h|où]] || [[eo|est]] || occup.[[-et (Adj.)|é]] || [[an, al, ar|le]] || [[falz|faucille]] | ||| [[daoust|à.savoir]] || [[pelec'h|où]] || [[eo|est]] || occup.[[-et (Adj.)|é]] || [[an, al, ar|le]] || [[falz|faucille]]-[[-se|là]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Je me demande où est restée cette faucille-là ?' | ||| colspan="15" | 'Je me demande où est restée cette faucille-là ?' |
Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 01:54
Le verbe abuziñ signifie 'occuper, encombrer'. C'est un verbe transitif.
(1) | Ne | dalv | ket | a | boan | lezel | an | traoù-mañ | da | abuzi | an | asïed. | ||||||
ne1 | vaut | pas | de1 | peine | laisser | le | choses-ci | à1 | abuser | le | assiette | |||||||
'Il ne faut pas laisser ces restes encombrer l'assiette.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'abuzi') |
(2) | Daoust | peleh | eo | abuzet | ar | falz-se ? | |||||||||||
à.savoir | où | est | occup.é | le | faucille-là | ||||||||||||
'Je me demande où est restée cette faucille-là ?' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989: 'abuzi') |