Différences entre les versions de « Abred »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[art|un]] || [[loen|animal]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouzout|sait]] || tôt || [[pegoulz|quand]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|est]] || [[mankout|manqu]].[[-et (Adj.)|é]] | ||| [[art|un]] || [[loen|animal]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouzout|sait]] || tôt || [[pegoulz|quand]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|est]] || [[mankout|manqu]].[[-et (Adj.)|é]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute.' | ||| colspan="15" | 'Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]: 'abréd') | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]: 'abréd') | ||
|} | |} | ||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
||| tôt.[[-iñ|er]] || [[R]] || [[ober|fait]] || [[art|le]] || [[orolaj|horloge]] | ||| tôt.[[-iñ|er]] || [[R]] || [[ober|fait]] || [[art|le]] || [[orolaj|horloge]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'L'horloge avance.' | ||| colspan="15" | 'L'horloge avance.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]: 'abil') | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]: 'abil') | ||
|} | |} | ||
Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
||| [[pfi|elle]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|saurait]] || [[ket|pas]] || [[bezañ|être]] || [[art|un]] || [[plac'h|fille]] || [[gwall|très]] || tôt | ||| [[pfi|elle]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|saurait]] || [[ket|pas]] || [[bezañ|être]] || [[art|un]] || [[plac'h|fille]] || [[gwall|très]] || tôt | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Elle ne doit pas être une fille bien dégourdie.' | ||| colspan="15" | 'Elle ne doit pas être une fille bien dégourdie.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'abréd') | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'abréd') | ||
|} | |} | ||
Ligne 74 : | Ligne 74 : | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|sais]] || [[ket|pas]] || [[Q|si]] || tôt || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> || [[mont|va]] || [[alies|souvent]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[kousk|dormir]] | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|sais]] || [[ket|pas]] || [[Q|si]] || tôt || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> || [[mont|va]] || [[alies|souvent]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[kousk|dormir]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Je ne sais pas si il allait souvent se coucher tôt.' | ||| colspan="15" | 'Je ne sais pas si il allait souvent se coucher tôt.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Léonard (Lesneven/Kerlouan)'', [[A. M. (04/2016b)]] | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Lesneven/Kerlouan)'', [[A. M. (04/2016b)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 88 : | Ligne 88 : | ||
||| [[mintin|matin]]-[[DEM|là]] || [[R]]<sup>[[4]],[[+C]]</sup> || [[COP|suis]] || [[sevel|lev]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-kours|en.temps]] | ||| [[mintin|matin]]-[[DEM|là]] || [[R]]<sup>[[4]],[[+C]]</sup> || [[COP|suis]] || [[sevel|lev]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-kours|en.temps]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Ce matin, je me suis levée tôt.' | ||| colspan="15" | 'Ce matin, je me suis levée tôt.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="15" | ''Guéméné-sur-Scorff'', [[McKenna (1976-8)|McKenna (1976-8:]]74) | ||||||||||| colspan="15" | ''Guéméné-sur-Scorff'', [[McKenna (1976-8)|McKenna (1976-8:]]74) | ||
|} | |} | ||
Version du 25 février 2023 à 22:02
Abred est un adverbe signifiant 'tôt', et un adjectif signifiant 'précoce, dégourdi'.
(1) | Eul | loen | a | oar | abred | pegoulz | e | vez | manket. | |||||||||
un | animal | R1 | sait | tôt | quand | R4 | est | manqu.é | ||||||||||
'Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989: 'abréd') |
Morphologie
dérivation
nominalisation
(2) War an abred
- 'au début (de la saison)'
- Gros (1989: 'abréd')
verbalisation
(3) | Abreji | a | ra | an | orolaj. | |||||||||||||
tôt.er | R | fait | le | horloge | ||||||||||||||
'L'horloge avance.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989: 'abil') |
accentuation
L'accentuation est sur la dernière syllabe.
répartition dialectale
En cornouaillais de l'est et en vannetais, ken abred 'aussi tôt', le comparatif d'égalité, est remplacé par kentizh (cf. carte 375 de l'ALBB).
variation dialectale
Le Bozec (2018) récolte en haut-vannetais à Plouhinec la forme abert avec une accentuation finale mais un /ɑ/ long: /ɑ:'bərt/.
Adjectif
L'adjectif abred a le sens de 'précoce, dégourdi'.
(4) | Hi | n'oufe | ket | beza | eur | plah | gwall | abred. | |||||||||
elle | ne1 saurait | pas | être | un | fille | très | tôt | ||||||||||
'Elle ne doit pas être une fille bien dégourdie.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'abréd') |
Adverbe
(5) | N'ouzon | ket | hag | abred | ez | a | alies | da | gousket. | |||||||||
ne1 sais | pas | si | tôt | R+C | va | souvent | pour1 | dormir | ||||||||||
'Je ne sais pas si il allait souvent se coucher tôt.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), A. M. (04/2016b) |
répartition dialectale
(6) | Mitin-ma | eh | on | sauet | ekours. | ||||||||||||||
matin-là | R4,+C | suis | lev.é | en.temps | |||||||||||||||
'Ce matin, je me suis levée tôt.' | |||||||||||||||||||
Guéméné-sur-Scorff, McKenna (1976-8:74) |